本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

れきほう

漢字
歴訪する
動詞
かなりやさしい日本語
だいじな人やばしょを つぎつぎに おとずれて あいさつしたり はなしを したりする
日本語の意味
歴訪: make a round of visits
このボタンはなに?

He made a round of visits to historical places in Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

他参观了日本的历史名胜。

中国語(繁体字)の翻訳

他走訪了日本的歷史地點。

韓国語訳

그는 일본의 역사적인 장소들을 방문했다.

インドネシア語訳

Dia mengunjungi tempat-tempat bersejarah di Jepang.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đến thăm những địa điểm lịch sử ở Nhật Bản.

タガログ語訳

Bumisita siya sa mga makasaysayang lugar ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

ほうもんぎ

漢字
訪問着
名詞
かなりやさしい日本語
およばれのときなどにきる すこしあらたまった きもの
日本語の意味
訪問や挨拶など、改まった場面で着用される準礼装の着物。模様が肩から袖、裾にかけて縫い目をまたいで入っているのが特徴で、既婚・未婚を問わず女性が着用する。
このボタンはなに?

She bought a new houmongi to attend her friend's wedding.

中国語(簡体字)の翻訳

她为了出席朋友的婚礼买了一件新的和服(訪問着)。

中国語(繁体字)の翻訳

她為了參加朋友的婚禮買了一件新的訪問着。

韓国語訳

그녀는 친구의 결혼식에 참석하기 위해 새 방문용 기모노를 구입했습니다.

インドネシア語訳

Dia membeli houmongi baru untuk menghadiri pernikahan temannya.

ベトナム語訳

Cô ấy đã mua một chiếc kimono houmongi mới để tham dự đám cưới của một người bạn.

タガログ語訳

Bumili siya ng bagong houmongi para dumalo sa kasal ng kanyang kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうらい

漢字
蓬莱
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのせいしんのでんせつやちめいにあるなまえで、みょうじにもつかわれることがある
日本語の意味
蓬莱: 中国の伝説上の仙人が住むとされる山。また、その理想郷や不老不死の世界を指す。 / 蓬莱: 日本や中国などで使われる姓・名字の一つ。 / 蓬莱: 地名や建物の名称などに用いられる固有名詞。
このボタンはなに?

Horai is considered a land of immortality in Chinese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

蓬莱被认为是出现在中国神话中的一个不老不死之地。

中国語(繁体字)の翻訳

蓬萊被認為是出現在中國神話中的不老不死之地。

韓国語訳

봉래는 중국 신화에 등장하는 불로불사의 땅으로 여겨진다고 합니다.

インドネシア語訳

Horai dianggap sebagai negeri abadi dalam mitologi Tiongkok, tempat para penghuninya tidak menua dan tidak mati.

ベトナム語訳

Bồng Lai được coi là vùng đất bất lão bất tử xuất hiện trong thần thoại Trung Quốc.

タガログ語訳

Sinasabing ang Hōrai ay isang lupain na hindi tumatanda at hindi namamatay na nababanggit sa mitolohiyang Tsino.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうさこ

漢字
宝迫
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのみょうじのひとつで、おもにひとのなまえに使われることば
日本語の意味
日本の姓の一つ。主に西日本に分布が見られる。 / 「宝」と「迫」という漢字をあてた表記。「宝」は貴重なもの・富を、「迫」は迫る・迫った土地・山裾の入り組んだ地形などを表す姓に用いられる漢字。
このボタンはなに?

Mr. Housako is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

ほうさこさん是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

ほうさこさん是我的親友。

韓国語訳

호우사코 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Housako-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Housako là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Housako ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうりん

漢字
法輪
名詞
かなりやさしい日本語
ぶっきょうでつかわれるしるしで,ほうのおしえがころがりひろがることをあらわすもの
日本語の意味
仏教において、仏の教え(法)のはたらきや教えそのものを象徴的に表した輪。法輪を回すことは、仏法をこの世に広めることを意味する。
このボタンはなに?

The golden dharmachakra adorned on the temple roof glinted in the morning sun.

中国語(簡体字)の翻訳

寺庙屋顶上装饰的金色法轮在朝阳下闪耀着。

中国語(繁体字)の翻訳

寺院屋頂上裝飾的金色寶輪在朝陽中閃耀。

韓国語訳

절 지붕에 장식된 금빛 법륜이 아침 햇살에 빛나고 있었다.

インドネシア語訳

Hiasan hōrin berwarna emas yang menghiasi atap kuil berkilau di bawah sinar matahari pagi.

ベトナム語訳

Chiếc bảo luân mạ vàng trang trí trên mái chùa lấp lánh dưới ánh mặt trời buổi sáng.

タガログ語訳

Ang gintong hōrin na nakalagay sa bubong ng templo ay kumikislap sa sinag ng umaga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうぎゅう

漢字
犎牛
名詞
かなりやさしい日本語
あついくにで かう うしの なかま。せなかに こぶが あり、にくや ちからを つかう。
日本語の意味
犎牛: zebu
このボタンはなに?

He is raising a zebu.

中国語(簡体字)の翻訳

他养着一种叫“ほうぎゅう”的动物。

中国語(繁体字)の翻訳

他飼養著ほうぎゅう。

韓国語訳

그는 호규를 키우고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia memelihara seekor ほうぎゅう.

ベトナム語訳

Anh ấy đang nuôi ほうぎゅう.

タガログ語訳

May alaga siyang ほうぎゅう.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうこ

漢字
這子
名詞
かなりやさしい日本語
ねているあかちゃんのかたちのおまもりや、はってうごくあかちゃんをいうことば
日本語の意味
這子(はいはいする赤ん坊)、または赤ん坊の身代わりとなって災厄を引き受ける人形状のお守り、または稀に犬蓬(イヌヨモギ)の異名。
このボタンはなに?

My crawling baby will soon be able to walk.

中国語(簡体字)の翻訳

我的ほうこ应该很快就能走路了。

中国語(繁体字)の翻訳

我應該很快就能走路了。

韓国語訳

저는 곧 걸을 수 있게 될 거예요.

インドネシア語訳

Houko saya mungkin akan segera bisa berjalan.

ベトナム語訳

Con Houko của tôi có lẽ sẽ sớm biết đi.

タガログ語訳

Malapit nang makalakad ang aking Hoko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かんせつわほう

漢字
間接話法
名詞
かなりやさしい日本語
だれかの言ったことを、そのままではなく、内容だけをつたえる話し方
日本語の意味
直接話法に対して、話し手の言葉を要約したり、内容だけを取り出して「~と言った」「~と述べた」などの形で表す言い方。
このボタンはなに?

He conveyed what she said in reported speech.

中国語(簡体字)の翻訳

他用间接引语转述了她说了什么。

中国語(繁体字)の翻訳

他以間接引述的方式,轉述了她所說的話。

韓国語訳

그는 그녀가 무슨 말을 했는지를 간접화법으로 전했습니다.

インドネシア語訳

Dia menyampaikan apa yang dikatakan perempuan itu secara tidak langsung.

ベトナム語訳

Anh ấy đã thuật lại những gì cô ấy nói bằng lời gián tiếp.

タガログ語訳

Ipinahayag niya sa hindi direktang pananalita kung ano ang sinabi ng babae.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうれき

漢字
宝暦
固有名詞
かなりやさしい日本語
日本のれきねんのなまえで、一七五一年から一七六四年までの時代をさすことば
日本語の意味
宝暦:日本の元号の一つ。江戸時代中期、1751年から1764年まで使用された。
このボタンはなに?

The Horeki era was an important period in Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

宝历时代是日本历史上一个重要时期。

中国語(繁体字)の翻訳

寶曆時代是日本歷史上一個重要的時期。

韓国語訳

호레키 시대는 일본 역사에서 중요한 시기였습니다.

インドネシア語訳

Zaman Hōreki adalah periode yang penting dalam sejarah Jepang.

ベトナム語訳

Thời đại Hōreki là một thời kỳ quan trọng trong lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang panahon ng Hōreki ay isang mahalagang yugto sa kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほうれき

漢字
邦暦
名詞
かなりやさしい日本語
むかし日本でつかわれたこくどのれきほうのなまえで、ねんごうのようなもの
日本語の意味
暦 / 邦暦
このボタンはなに?

I check the date using the Japanese calendar.

中国語(簡体字)の翻訳

我用「ほうれき」来确认日期。

中国語(繁体字)の翻訳

我用日曆確認日期。

韓国語訳

저는 호레키를 사용하여 날짜를 확인합니다.

インドネシア語訳

Saya menggunakan kalender Hōreki untuk memeriksa tanggal.

ベトナム語訳

Tôi kiểm tra ngày tháng bằng cách sử dụng niên hiệu Hōreki.

タガログ語訳

Gumagamit ako ng houreki para suriin ang petsa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★