本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

つかう

漢字
使う / 遣う
動詞
かなりやさしい日本語
なにかを、もくてきのためにやくにたつようにすること。おかねやじかんをつかうこともいう。
日本語の意味
つかう(使う/遣う):ある目的のために物・金・時間・人・言葉・能力などを利用したり、消費したりすること。
このボタンはなに?

Using the new tool makes the work much easier.

中国語(簡体字)の翻訳

使用新工具后,工作会轻松得多。

中国語(繁体字)の翻訳

使用新的工具後,作業會輕鬆得多。

韓国語訳

새로운 도구를 사용하면 작업이 훨씬 수월해집니다.

インドネシア語訳

Dengan menggunakan alat baru, pekerjaan menjadi jauh lebih mudah.

ベトナム語訳

Khi sử dụng dụng cụ mới, công việc sẽ trở nên dễ dàng hơn rất nhiều.

タガログ語訳

Mas gagaan ang trabaho kapag gumamit ka ng bagong kasangkapan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

つく

漢字
名詞
かなりやさしい日本語
どうぐのにぎるところをさすことば。もののもようやひとのようすをいうこともある。
日本語の意味
つく(名詞)には複数の語があり、代表的なものに「柄(つか)」の古い表記・異形としての「つく」、金属の「銑(ずく/つく)」、日本刀の部品「鍔(つば)」と混同されやすい語などがある。文脈により意味が変わるため、個々の語義を区別する必要がある。
このボタンはなに?

The shape of this handle is very unique, isn't it?

中国語(簡体字)の翻訳

这个“つく”的形状非常独特呢。

中国語(繁体字)の翻訳

這個「つく」的形狀非常獨特呢。

韓国語訳

이 뿔의 모양이 정말 독특하네요.

インドネシア語訳

Bentuk つく ini sangat unik, ya.

ベトナム語訳

Hình dáng của cái つく này rất độc đáo nhỉ.

タガログ語訳

Ang hugis ng tsuku na ito ay talagang natatangi, hindi ba?

このボタンはなに?
関連語

romanization

つく

漢字
付く / 着く / 突く / 吐く
動詞
かなりやさしい日本語
ものにくっつく、ばしょに着く、つよくあてる、うそをいう などのいみがあるどうし
日本語の意味
付く: くっつく、接触して離れない状態になる/着く: 目的地に到達する/突く: 先の尖ったもので押す、攻撃的に押しやる/吐く: 息や中身を外に出す、または嘘を言うことを含む
このボタンはなに?

When sauce sticks to your hands, it's hard to wash it off.

中国語(簡体字)の翻訳

如果手上沾了酱汁,就很难洗掉。

中国語(繁体字)の翻訳

手上沾到醬汁的話,很難洗乾淨。

韓国語訳

손에 소스가 묻으면 씻기가 힘들다.

インドネシア語訳

Jika saus mengenai tangan, sulit untuk mencucinya.

ベトナム語訳

Nếu dính nước sốt vào tay thì rất khó để rửa sạch.

タガログ語訳

Kapag may sarsa sa kamay, mahirap itong hugasan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

手に付かない

ひらがな
てにつかない
形容詞
慣用表現
かなりやさしい日本語
ほかのことが気になって いま やるべきことに しゅうちゅうできないようす
日本語の意味
集中できず、他のことが気になって目の前の物事に取り組めない状態を表す形容詞表現。
このボタンはなに?

Recently, he has been unable to concentrate on his work.

中国語(簡体字)の翻訳

他最近无法专心工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他最近無法專心工作。

韓国語訳

그는 요즘 일에 손이 잘 가지 않는다.

インドネシア語訳

Belakangan ini dia tidak bisa fokus pada pekerjaannya.

ベトナム語訳

Gần đây anh ấy không thể tập trung vào công việc.

タガログ語訳

Kamakailan, hindi siya makapokus sa trabaho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

ツイン

ひらがな
ついん
名詞
かなりやさしい日本語
ふたつがいであること。または、よくにたふたりやふたつのもの。
日本語の意味
二つで一組になっているもの。また、その一方。双子。ペア。 / 音楽やファッションなどで、同じ型・デザインのものが二つそろっていること。また、その片方。
このボタンはなに?

She gets along very well with her twin sister.

中国語(簡体字)の翻訳

她和双胞胎妹妹关系非常好。

中国語(繁体字)の翻訳

她和雙胞胎妹妹關係非常好。

韓国語訳

그녀는 쌍둥이 여동생과 매우 친하다.

インドネシア語訳

Dia sangat akrab dengan adik kembarnya.

ベトナム語訳

Cô ấy rất thân với em gái song sinh.

タガログ語訳

Napakalapit siya sa kanyang kambal na kapatid.

このボタンはなに?
関連語

romanization

月夜

ひらがな
つきよ
名詞
古語 広義
かなりやさしい日本語
つきがよく見えるよるや、つきあかりがきれいなよるのこと
日本語の意味
月の光で照らされた夜。月明かりのある夜。 / (古語)月。または月の光そのものを指すこともある。 / (古風・雅語的な用法)秋の月の見える風情ある夜。 / (古い女性語)飯鮨(いいずし)の異称。
このボタンはなに?

Stars look even more beautiful on a moonlit night.

中国語(簡体字)の翻訳

在月夜里,星星显得更加美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

在月夜裡,星星顯得更加美麗。

韓国語訳

달빛이 비치는 밤에는 별이 더욱 아름답게 보입니다.

インドネシア語訳

Pada malam yang diterangi cahaya bulan, bintang-bintang tampak semakin indah.

ベトナム語訳

Trong đêm trăng, các vì sao trông càng đẹp hơn.

タガログ語訳

Sa gabing may buwan, mas maganda pang tingnan ang mga bituin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

佃煮

ひらがな
つくだに
名詞
かなりやさしい日本語
こいしょうゆとさとうで こいしりょうりした さかなや のりなどの つくだもの
日本語の意味
主に小魚、貝類、海藻などを醤油やみりん、砂糖などで甘辛く煮詰めた保存食。ご飯のおかずや酒の肴として用いられる日本の伝統的な食品。
このボタンはなに?

My grandmother is good at making tsukudani.

中国語(簡体字)の翻訳

我的奶奶很会做佃煮。

中国語(繁体字)の翻訳

我的奶奶很會做佃煮。

韓国語訳

제 할머니는 츠쿠다니를 잘 만드세요.

インドネシア語訳

Nenek saya pandai membuat tsukudani.

ベトナム語訳

Bà tôi giỏi nấu món tsukudani.

タガログ語訳

Ang lola ko ay magaling gumawa ng tsukudani.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

おつかれかい

漢字
お疲れ会
名詞
くだけた表現
かなりやさしい日本語
いっしょにはたらいた人に、おつかれさまをいうためにあつまる会
日本語の意味
おつかれかい:仕事や作業をやり遂げた人たちの労をねぎらうために開かれる集まりや会合。打ち上げの一種。
このボタンはなに?

You've been working all day, you must be tired, right?

中国語(簡体字)の翻訳

今天一整天都在工作,累吗?

中国語(繁体字)の翻訳

今天一整天都在工作,累了嗎?

韓国語訳

오늘 하루 종일 일했어, 피곤해?

インドネシア語訳

Kamu lelah setelah bekerja seharian hari ini?

ベトナム語訳

Hôm nay làm việc cả ngày, mệt không?

タガログ語訳

Nagtrabaho ka buong araw ngayon, pagod ka na ba?

このボタンはなに?
関連語

romanization

若槻

ひらがな
わかつき
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの みょうじの ひとつで、ひとの なまえに つかわれる ことば
日本語の意味
日本の姓の一つ。地名や氏族名に由来するとされる。 / (まれ)地名として用いられることがある。
このボタンはなに?

Mr. Wakatsuki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

若槻是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

若槻是我的親友。

韓国語訳

와카츠키 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Wakatsuki-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Wakatuki là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Wakatsuki ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

沙月

ひらがな
さつき
固有名詞
かなりやさしい日本語
おんなのひとのなまえのひとつで、おだやかでやさしいイメージのなまえ
日本語の意味
日本語の女性の名前。漢字「沙」は砂、「月」は月を意味し、組み合わせとしては「砂浜にのぼる月」「砂のようにきらめく月」など、柔らかく清らかなイメージをもつ女性名として用いられる。
このボタンはなに?

Satuki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

沙月是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

沙月是我的摯友。

韓国語訳

사츠키 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Satsuki adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Satsuki là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Satsuki ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★