最終更新日 :2026/01/05

月夜

ひらがな
つきよ
名詞
古語 広義
日本語の意味
月の光で照らされた夜。月明かりのある夜。 / (古語)月。または月の光そのものを指すこともある。 / (古風・雅語的な用法)秋の月の見える風情ある夜。 / (古い女性語)飯鮨(いいずし)の異称。
やさしい日本語の意味
つきがよく見えるよるや、つきあかりがきれいなよるのこと
中国語(簡体字)の意味
月光下的夜晚(尤指秋夜) / (古)月亮 / (古,女性用语)指“饭鮨”
中国語(繁体字)の意味
月光照耀的夜晚(尤指秋夜) / (古)月亮 / (古女性語)飯鮨的別稱
韓国語の意味
달빛이 밝은 밤, 달밤(특히 가을철). / (옛말) 달을 이르는 말. / (옛 여성어) 발효 초밥(飯鮨)을 뜻하는 말.
ベトナム語の意味
đêm trăng; đêm có ánh trăng (nhất là mùa thu) / trăng (nghĩa cổ) / (tiếng cổ, phụ nữ) món iizushi (飯鮨)
タガログ語の意味
gabing sinisinagan ng buwan (lalo na sa taglagas) / ang buwan (sa sinaunang gamit) / iizushi (sinaunang pananalita ng kababaihan)
このボタンはなに?

Stars look even more beautiful on a moonlit night.

中国語(簡体字)の翻訳

在月夜里,星星显得更加美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

在月夜裡,星星顯得更加美麗。

韓国語訳

달빛이 비치는 밤에는 별이 더욱 아름답게 보입니다.

ベトナム語訳

Trong đêm trăng, các vì sao trông càng đẹp hơn.

タガログ語訳

Sa gabing may buwan, mas maganda pang tingnan ang mga bituin.

このボタンはなに?
意味(1)

a moonlit night or evening, especially during autumn

意味(2)

(by extension, archaic) the moon

意味(3)

(archaic women's speech) Synonym of 飯鮨 (iizushi):

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

a moonlit night or evening, especially during autumn / (by extension, archaic) the moon / (archaic women's speech) Synonym of 飯鮨 (iizushi):

正解を見る

月夜

月夜には星がより一層美しく見えます。

正解を見る

Stars look even more beautiful on a moonlit night.

Stars look even more beautiful on a moonlit night.

正解を見る

月夜には星がより一層美しく見えます。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★