検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

真理値表

ひらがな
しんりちひょう
名詞
日本語の意味
真偽値のすべての組み合わせに対する命題の真理値を表形式で示したもの / 論理式や論理回路の入力と出力の対応関係を一覧にした表
やさしい日本語の意味
あるきごうにほんとうかうそかのあたいをならべてしめしたひょう
中国語(簡体)
真值表 / 逻辑真值表
このボタンはなに?

Let's look at this truth table and understand the result of the logical expression.

中国語(簡体字)の翻訳

让我们看这张真值表,理解逻辑式的结果。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

蓄電池

ひらがな
ちくでんち
名詞
日本語の意味
電気エネルギーを化学的に蓄え、必要に応じて電力として取り出すことができ、繰り返し充放電が可能な電池。二次電池。 / 上記のうち、特に産業用・電力系統用など、大容量で電力貯蔵に用いられるもの。
やさしい日本語の意味
くりかえしつかえるでんちで、でんきをためたり、とりだしたりするもの
中国語(簡体)
储存电能的电池 / 可反复充电的电池 / 蓄能电池
このボタンはなに?

My car needs a storage battery.

中国語(簡体字)の翻訳

我的车需要蓄电池。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

窒素循環

ひらがな
ちっそじゅんかん
名詞
日本語の意味
窒素循環とは、生態系や地球環境の中で窒素が大気・水・土壌・生物の間をさまざまな化学形態に姿を変えながら循環していく過程や仕組みのこと。
やさしい日本語の意味
ちっそが そら や うみ や つち を まわって いきもの に つかわれ また もどる ながれ
中国語(簡体)
氮元素在自然界中于大气、土壤与生物之间往返转化与流动的过程 / 包括固氮、硝化、反硝化等作用的氮的生物地球化学循环
このボタンはなに?

The nitrogen cycle is very important for maintaining ecosystems on Earth.

中国語(簡体字)の翻訳

氮循环对维持地球上的生态系统至关重要。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

中華台北

ひらがな
ちゅうかたいぺい / ちゅうかたいほく
固有名詞
日本語の意味
国際機関や国際大会などで、中華民国(いわゆる台湾)が参加する際に用いる呼称。政治的配慮から、国家名『中華民国』や地域名『台湾』ではなく、この名称が使用される。
やさしい日本語の意味
台湾が国さい大会などに出るときにつかうなまえ
中国語(簡体)
台湾在国际组织与体育赛事中使用的名称 / 以“中华台北”名义参与国际事务的台湾地区
このボタンはなに?

I have been to Chinese Taipei.

中国語(簡体字)の翻訳

我去过中华台北。

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

中華蕎麦

ひらがな
ちゅうかそば
名詞
日本語の意味
中国風の味付けや調理法で作られた麺料理。特に日本においては、醤油味や塩味などのスープに小麦粉の麺を入れたラーメンを指すことが多い。 / 昔ながらのスタイルのラーメン。シンプルな鶏ガラや魚介だしのスープを用いた、クラシックな日本のラーメン。
やさしい日本語の意味
むかしからあるしょうゆあじのラーメンのこと。めんとスープのあたたかいりょうり。
中国語(簡体)
日本传统拉面 / 在日本语境中指的中式面条(拉面)
このボタンはなに?

I love Chinese noodles, ramen.

中国語(簡体字)の翻訳

我非常喜欢中式拉面。

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

陸中

ひらがな
りくちゅう
固有名詞
日本語の意味
陸奥国から分割されて成立した旧国名の一つ。現在のおおよそ岩手県・宮城県北部・青森県南部に相当する地域を指す。
やさしい日本語の意味
むかしの日本のくにの名前で いまの岩手県の大きな部分にあたる
中国語(簡体)
日本旧国名,陆中国 / 位于本州东北部,约当今岩手县大部及秋田县部分
このボタンはなに?

Rikuchū is a former place name in Japan, referring to a part of present-day Iwate Prefecture.

中国語(簡体字)の翻訳

陆中曾是日本的旧地名,指现在岩手县的一部分。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

中華臺北

ひらがな
ちゅうかたいぺい
漢字
中華台北
固有名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 中華台北 (“Chinese Taipei”)
やさしい日本語の意味
たいわんを国際スポーツなどでよぶときのなまえで、古い字をつかった書きかた
中国語(簡体)
“中华台北”的旧字形写法 / 在国际组织或赛事中使用的对台湾地区的称呼
このボタンはなに?

He participated in the Olympics as a representative of Chinese Taipei.

中国語(簡体字)の翻訳

他作为中华台北代表参加了奥运会。

このボタンはなに?
関連語

romanization

shinjitai

hiragana

七福神

ひらがな
しちふくじん
固有名詞
日本語の意味
七柱の福を司る神の総称で、日本の民間信仰において幸福・繁栄・長寿などをもたらすとされる神々。恵比寿・大黒天・毘沙門天・弁才天・福禄寿・寿老人・布袋から成る。 / 七福神を祀った船「宝船」に乗った姿で、新年の縁起物や絵画などの題材として用いられる神々。
やさしい日本語の意味
しあわせやおかねなどのよいことをくれるといわれるななにんのかみさま
中国語(簡体)
日本神道与佛教中的七位福神的总称 / 日本民间信仰中象征财富、长寿与福运的七位神祇
このボタンはなに?

The Seven Gods of Fortune are gods of Shinto and Buddhism in Japan, believed to bring good luck.

中国語(簡体字)の翻訳

七福神是日本神道和佛教的神祇,被认为会带来好运。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

轉注

ひらがな
てんちゅう
漢字
転注
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 転注: (linguistics) figurative extension of meaning
やさしい日本語の意味
あることばがもとの意味からつながって、べつの意味をもつようになること
中国語(簡体)
词义的比喻性扩展 / 意义的引申或转移 / 由原义向比喻义的再解释
このボタンはなに?

This book is an annotated edition of his work.

中国語(簡体字)の翻訳

这本书是他著作的转注版。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

学びて思わざれば則ち罔し

ひらがな
まなびておもわざればすなわちくらし
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
論語に見られる孔子の言葉で、「学んでも自分の頭で考えなければ、本質を理解できず迷ってしまう」という教えを表す句。
やさしい日本語の意味
まなぶだけでかんがえないとまよってわからなくなる。ほんとうのことがわからない。
中国語(簡体)
学习而不思考就会迷失 / 只学不思,难以得真理 / 学而不思,终致茫然
このボタンはなに?

He always keeps in mind the phrase 'If one learns without thinking, it is a waste.'

中国語(簡体字)の翻訳

他常把「学而不思则罔」这句话铭记在心。

このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★