The Seven Gods of Fortune are gods of Shinto and Buddhism in Japan, believed to bring good luck.
七福神是日本神道和佛教的神祇,被认为会带来好运。
七福神是日本神道與佛教的神明,被認為會帶來好運。
칠복신은 일본의 신토(神道)와 불교의 신들로, 행운을 가져다준다고 믿어집니다.
Shichifukujin adalah dewa-dewa dalam Shinto dan Buddhisme Jepang yang dipercaya membawa keberuntungan.
Thất Phúc Thần là những vị thần của Thần đạo và Phật giáo Nhật Bản, được tin là mang lại may mắn.
Ang Pitong Diyos ng Suwerte ay mga diyos ng Shinto at Budismo sa Japan na pinaniniwalaang nagdudulot ng swerte.
復習用の問題
The Seven Gods of Fortune are gods of Shinto and Buddhism in Japan, believed to bring good luck.
The Seven Gods of Fortune are gods of Shinto and Buddhism in Japan, believed to bring good luck.
七福神は日本の神道と仏教の神々で、幸運をもたらすと信じられています。
関連する単語
七福神
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
