本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

きせる

漢字
着せる
動詞
かなりやさしい日本語
人にふくやきものを着させる。また人にわるいことのせいをおうせる。
日本語の意味
衣服や物を身につけさせる / 表面を他の物で覆う / 罪や責任を人に負わせる
このボタンはなに?

She decided to dress her sick little brother in a thick sweater.

中国語(簡体字)の翻訳

母亲决定给感冒的弟弟穿上厚毛衣。

中国語(繁体字)の翻訳

媽媽決定讓感冒的弟弟穿上厚毛衣。

韓国語訳

어머니는 감기에 걸린 남동생에게 두꺼운 스웨터를 입히기로 했다.

インドネシア語訳

Ibu memutuskan untuk memakaikan sweter tebal kepada adik laki-lakinya yang sedang flu.

ベトナム語訳

Mẹ quyết định mặc cho em trai bị cảm một chiếc áo len dày.

タガログ語訳

Nagpasya ang ina na suutin ng makapal na sweater ang nakababatang kapatid na lalaki na may sipon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きせる

漢字
煙管
名詞
かなりやさしい日本語
たばこを少し入れてすうための、細くて先が金ぞくのふえのような道具
日本語の意味
煙草を吸うための、日本の伝統的な細長い管状の喫煙具。金属製の雁首(吸い口と火皿)と竹などの羅宇(筒)から成る。 / 鉄道などで、本来支払うべき運賃より安い区間の乗車券を購入したり、不正な方法で乗車したりして運賃をごまかすこと。また、その行為。 / 野球などで、走者がタッチアウトを避けるために、守備側選手の体の動きに合わせて左右に体をかわす動き。煙管の形に似た軌道を描くことから。
このボタンはなに?

He was deep in thought with a pipe in his mouth.

中国語(簡体字)の翻訳

他嘴里叼着一根烟管,陷入沉思。

中国語(繁体字)の翻訳

他叼著煙管,陷入沉思。

韓国語訳

그는 기세루를 입에 문 채 깊은 생각에 잠겨 있었다.

インドネシア語訳

Dia menahan kiseru di mulutnya dan tenggelam dalam pemikiran.

ベトナム語訳

Anh ta ngậm ống kiseru và suy nghĩ miên man.

タガログ語訳

May kiseru siya sa bibig at malalim siyang nag-iisip.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きせき

漢字
奇跡 / 奇蹟 / 軌跡 / 鬼籍 / 貴石 / 輝石 / 帰籍 / 帰責 / 貴戚 / 棋石 / 基石 / 奇石 / 毀瘠
名詞
かなりやさしい日本語
ありえないようなふしぎなできごと
日本語の意味
奇石: めずらしい石 / 基石: 物事の基礎となる重要な石や土台 / 奇跡・奇蹟: 通常では起こりえない不思議な出来事 / 軌跡: 物体や人・都市などが通ったあとに残る道すじ / 鬼籍: 死者として数えられる名簿・死者の位階 / 貴石: 宝石として貴重とされる石 / 輝石: 造岩鉱物の一種(輝石グループ) / 帰籍: 戸籍・籍に戻ること / 帰責: 責任が帰すること・誰かに責任を負わせること / 貴戚: 身分の高い親戚・高貴な一族 / 棋石・碁石: 囲碁・五目並べなどで用いる石 / 毀瘠: 破壊されてやせ衰えること
このボタンはなに?

This rare stone is very unusual and valuable.

中国語(簡体字)の翻訳

这个奇迹非常罕见且很有价值。

中国語(繁体字)の翻訳

這個奇蹟非常罕見且有價值。

韓国語訳

이 기적은 매우 희귀하고 귀중합니다.

インドネシア語訳

Keajaiban ini sangat langka dan berharga.

ベトナム語訳

Kỳ tích này rất hiếm và có giá trị.

タガログ語訳

Ang himalang ito ay napakabihira at napakahalaga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きせき

漢字
帰籍
動詞
かなりやさしい日本語
むかしの いえの きろくに もどる てつづきを する
日本語の意味
ふるさとの戸籍に戻ること。帰籍。 / 本籍地の戸籍に戻ること。帰籍すること。
このボタンはなに?

He returned to his home country, Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

他在日本创造了奇迹。

中国語(繁体字)の翻訳

他來到日本。

韓国語訳

그는 일본에서 기적을 일으켰습니다.

インドネシア語訳

Dia membuat keajaiban di Jepang.

ベトナム語訳

Anh ấy đã làm điều kỳ diệu ở Nhật Bản.

タガログ語訳

Nagawa niya ang isang himala sa Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

キセル

ひらがな
きせる
漢字
煙管
名詞
かなりやさしい日本語
たばこをすうためのほそながい道具のこと。または電車でお金をごまかすこと。
日本語の意味
細長い管の先に火皿の付いた喫煙具。また、鉄道などで正規の乗車券・運賃を支払わずに乗車する不正行為や、その不正乗車の方法を指す俗語としても用いられる。
このボタンはなに?

He was reading a book while smoking a kiseru.

中国語(簡体字)の翻訳

他一边抽着烟斗一边看书。

中国語(繁体字)の翻訳

他一邊抽著菸斗一邊看書。

韓国語訳

그는 키세루를 피우며 책을 읽고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang membaca buku sambil merokok dengan kiseru.

ベトナム語訳

Anh ấy vừa hút kiseru vừa đọc sách.

タガログ語訳

Nagbabasa siya ng libro habang naninigarilyo ng kiseru.

このボタンはなに?
関連語

romanization

キセル

ひらがな
きせる
動詞
かなりやさしい日本語
おかねをはらわずにのりものにのって、だまってりようすること
日本語の意味
煙管: to cheat on one's train fare
このボタンはなに?

He didn't buy a ticket in order to cheat on his train fare.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了逃票没有买车票。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了逃票而沒有買票。

韓国語訳

그는 전철 요금을 속여 내기 위해 표를 사지 않았다.

インドネシア語訳

Dia tidak membeli tiket untuk mengakali tarif kereta.

ベトナム語訳

Anh ta không mua vé tàu để trốn tiền vé.

タガログ語訳

Hindi siya bumili ng tiket para makalusot sa pamasahe ng tren.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

煙管

ひらがな
きせる
名詞
俗語 廃用
かなりやさしい日本語
たばこをすうときに使う、細くて長い金ぞくのつつのついた道具
日本語の意味
刻み煙草を詰めて吸うための、日本の伝統的な細長い喫煙具。金属製の雁首(吸い口側の火皿)と吸い口、途中の羅宇(らう:本来は竹製の管)から成る。 / (俗)鉄道運賃をごまかして乗車する不正行為の一種。途中駅までの切符で改札を通り、車内または到着駅で精算することで、実際より安い運賃で乗ろうとすること。 / (俗)選挙において、表向きは正規の手続きを装いながら、裏で金品などを使って票を集める、体系的な買収・票集めの手口。
このボタンはなに?

He was deep in thought with a pipe in his mouth.

中国語(簡体字)の翻訳

他叼着烟管,陷入沉思。

中国語(繁体字)の翻訳

他嘴裡叼著煙管,深深地陷入沉思。

韓国語訳

그는 담뱃대를 문 채 깊이 생각에 잠겨 있었다.

インドネシア語訳

Dia mengapit kiseru di mulutnya dan sedang termenung dalam-dalam.

ベトナム語訳

Anh ấy ngậm tẩu thuốc và trầm ngâm suy nghĩ.

タガログ語訳

May pipa sa bibig niya at malalim siyang nag-iisip.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

romanization

hiragana

error-unknown-tag

煙管

ひらがな
きせる
動詞
俗語
かなりやさしい日本語
おかねをはらわないで でんしゃやバスにのって ずるをすること
日本語の意味
煙管
このボタンはなに?

He cheated on his train fare by 'smoking a pipe'.

中国語(簡体字)の翻訳

他吹着烟管,骗了电车的车费。

中国語(繁体字)の翻訳

他吹著煙管,騙取了電車的車資。

韓国語訳

그는 담뱃대를 피우며 전철 요금을 속였다.

インドネシア語訳

Dia meniup pipa rokoknya untuk mengelabui ongkos kereta.

ベトナム語訳

Anh ta dùng tẩu thuốc để lừa tiền vé tàu.

タガログ語訳

Humithit siya sa kanyang pipa at nandaya sa pamasahe ng tren.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

既成

ひらがな
きせい
連体詞
かなりやさしい日本語
すでにできあがっていて あたらしく つくらない ようすをあらわすことば
日本語の意味
すでに出来上がっていること。また、広く認められていること。 / あらかじめ用意・設定されていること。
このボタンはなに?

He is not afraid to challenge established rules.

中国語(簡体字)の翻訳

他不害怕挑战既成的规则。

中国語(繁体字)の翻訳

他不畏懼挑戰既有的規則。

韓国語訳

그는 기성의 규칙에 도전하는 것을 두려워하지 않습니다.

インドネシア語訳

Dia tidak takut menantang aturan yang sudah ada.

ベトナム語訳

Anh ấy không sợ thách thức các quy tắc đã được thiết lập.

タガログ語訳

Hindi siya natatakot hamunin ang umiiral na mga patakaran.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

鬼籍

ひらがな
きせき
名詞
比喩的用法
かなりやさしい日本語
亡くなった人が行くと考えられる国や場所のこと
日本語の意味
仏教的な表現で、死者の名簿や死亡記録を指す語。「鬼籍に入る」で、死者の帳簿に名が記される=死ぬ、という意味の慣用表現として用いられる。 / 比喩的に、もはや存在しないもの・廃止されたもの・完全に失われたものを、あたかも「死者の名簿」に載ったかのように表現する際に用いられる語。
このボタンはなに?

His name was added to the necrology last year.

中国語(簡体字)の翻訳

他的名字于去年被列入鬼籍。

中国語(繁体字)の翻訳

他的名字被列入鬼籍,是在去年。

韓国語訳

그의 이름이 사망자 명단에 오른 것은 지난해의 일이다.

インドネシア語訳

Namanya tercatat di daftar orang yang meninggal tahun lalu.

ベトナム語訳

Tên ông ấy được ghi vào sổ những người đã khuất vào năm ngoái.

タガログ語訳

Naidagdag ang kanyang pangalan sa talaan ng mga yumao noong nakaraang taon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★