検索結果- 日本語 - 英語

輸送機関

ひらがな
ゆそうきかん
名詞
日本語の意味
人や貨物を一か所から別の場所へ運ぶための手段やシステム。自動車、電車、船舶、航空機などの交通手段全般。 / 輸送のために使われる乗り物や設備の総称。 / (広義)情報やエネルギーなど、物理的な移動以外の伝達手段を含める場合もある。
やさしい日本語の意味
ひとやにもつをとおくへはこぶのにつかう のりもののなまえ
中国語(簡体)
用于运送乘客、邮件或货物的运输工具 / 运输车辆 / 运输载具
このボタンはなに?

We need transportation to carry a large number of travelers.

中国語(簡体字)の翻訳

我们需要运输工具来运送大量旅客。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

仏法僧

ひらがな
ぶっぽうそう
名詞
日本語の意味
仏教の三つの宝、すなわち仏・法・僧を指す語 / ブッポウソウ目ブッポウソウ科の鳥の一種である「ブッポウソウ(Eurystomus orientalis)」のこと
やさしい日本語の意味
ぶっきょうで ほとけ きょう そうぼう の さんつを まとめて いう こと また くちばしが あかい とりの なまえ
中国語(簡体)
佛教三宝(佛、法、僧) / 三宝鸟
このボタンはなに?

He is expressing deep respect for the Triple Gem.

中国語(簡体字)の翻訳

他对佛、法、僧深表敬意。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

衛星放送

ひらがな
えいせいほうそう
名詞
日本語の意味
人工衛星を利用して行う放送。テレビやラジオなどの番組を、地上の送信所から衛星に送り、そこから地上の広い範囲へ向けて送信する放送形態。
やさしい日本語の意味
ちゅうがくいじょうのひとがみることをイメージするものにしています。
中国語(簡体)
通过卫星传输的广播 / 卫星电视广播 / 通过人造卫星播送的节目
このボタンはなに?

In our house, we watch foreign news using satellite broadcasting.

中国語(簡体字)の翻訳

我家通过卫星电视收看海外新闻。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

室内装飾

ひらがな
しつないそうしょく
名詞
日本語の意味
部屋や建物の内部を美しく、機能的に整えること。家具、カーテン、照明、壁紙、装飾品などを用いて、室内空間の雰囲気や使い勝手を高める行為。
やさしい日本語の意味
へややたてもののなかを かざって きれいにすること
中国語(簡体)
室内的装饰与布置 / 室内装潢与美化 / 室内陈设设计
このボタンはなに?

She is an expert in interior decoration.

中国語(簡体字)の翻訳

她是室内装饰专家。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

總督府

ひらがな
そうとくふ
漢字
総督府
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 総督府.
やさしい日本語の意味
昔の字で書いた総督のしごとをする役所のなまえ
中国語(簡体)
总督的行政机构或官署 / 日语“总督府”的旧字形
このボタンはなに?

He was working at the Governor's office.

中国語(簡体字)の翻訳

他曾在总督府工作。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

感想

ひらがな
かんそう
名詞
日本語の意味
印象、考え
やさしい日本語の意味
みたりきいたりして、じぶんがかんじたことやかんがえたこと。
中国語(簡体)
感受与想法 / 心得体会 / 感言
このボタンはなに?

At the end of the meeting, the boss asked for impressions about the project's progress, and everyone expressed constructive opinions.

中国語(簡体字)の翻訳

会议结束时,上司征求了大家对项目进展的看法,所有人都提出了建设性的意见。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

非同期転送モード

ひらがな
ひどうきてんそうもーど
名詞
日本語の意味
通信ネットワークにおいて、セルと呼ばれる固定長のパケット単位でデータを高速に転送するための方式。音声・映像・データなど異なる種類のトラフィックを統合して扱えることを特徴とする。
やさしい日本語の意味
つうしんで、じょうほうをこまかくわけて、じかんをそろえずにおくるほうほう
中国語(簡体)
异步传输模式(ATM) / 采用固定长度信元进行数据传送的网络技术 / 用于电信与广域网的高速信元交换传输模式
このボタンはなに?

Asynchronous Transfer Mode is a type of data communication.

中国語(簡体字)の翻訳

异步传输模式是一种数据通信方式。

このボタンはなに?
関連語

論争

ひらがな
ろんそう
名詞
日本語の意味
口論
やさしい日本語の意味
いけんがちがうひとたちが、ことばであらそうこと
中国語(簡体)
争论 / 争议 / 辩论
このボタンはなに?

There has been a heated argument among the townspeople about the new law.

中国語(簡体字)の翻訳

关于那项新法律,镇上的人们之间持续着激烈的争论。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

抗争

ひらがな
こうそう
名詞
日本語の意味
戦い、抵抗、敵対 / 争い
やさしい日本語の意味
たがいににくみあって、力や気持ちでぶつかりあうこと
中国語(簡体)
抵抗与斗争 / 对立冲突 / 争端、争执
このボタンはなに?

The complex web of competing interests over local resources has escalated into an open conflict, snowballing and having a serious impact on citizens' lives.

中国語(簡体字)の翻訳

围绕地区资源的复杂利害关系如滚雪球般演变为公开冲突,严重影响了市民生活。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

躁鬱病

ひらがな
そううつびょう
名詞
日本語の意味
躁状態とうつ状態を繰り返し起こす精神疾患。双極性障害。
やさしい日本語の意味
きぶんがとてもたかくなったりひくくなったりをくりかえすこころのびょうき
中国語(簡体)
双相情感障碍 / 躁郁症 / 以躁狂与抑郁交替发作为特征的精神障碍
このボタンはなに?

He was diagnosed with bipolar disorder and began treatment.

中国語(簡体字)の翻訳

他被诊断为躁郁症,开始接受治疗。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★