At the end of the meeting, the boss asked for impressions about the project's progress, and everyone expressed constructive opinions.
会议结束时,上司征求了大家对项目进展的看法,所有人都提出了建设性的意见。
會議結束時,上司請大家對專案進度發表感想,所有人都提出了建設性的意見。
회의가 끝날 무렵, 상사는 프로젝트 진행 상황에 대한 소감을 물었고, 모두가 건설적인 의견을 제시했다.
Di akhir rapat, atasan meminta tanggapan mengenai kemajuan proyek, dan semua orang menyampaikan pendapat yang konstruktif.
Cuối cuộc họp, cấp trên yêu cầu mọi người nêu cảm nghĩ về tiến độ dự án, và tất cả đều đưa ra những ý kiến mang tính xây dựng.
Sa pagtatapos ng pulong, hiniling ng pinuno ang mga saloobin tungkol sa pag-usad ng proyekto, at nagbigay ang lahat ng mga konstrukitibong opinyon.
復習用の問題
At the end of the meeting, the boss asked for impressions about the project's progress, and everyone expressed constructive opinions.
At the end of the meeting, the boss asked for impressions about the project's progress, and everyone expressed constructive opinions.
会議の最後に、上司はプロジェクトの進捗についての感想を求め、全員が建設的な意見を述べた。
関連する単語
感想
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
