ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

最速

ひらがな
さいそく
形容動詞
日本語の意味
ある物事の中で速度が最も速いこと、またはその記録・状態・もの。例:100メートル走の最速記録。 / ある行程や処理に要する時間が最も短いこと。例:東京から大阪までの移動時間が最速の便。
やさしい日本語の意味
いちばんはやいことや、そのものをあらわすことば
このボタンはなに?

He is the fastest runner at school.

中国語(簡体字)の翻訳

他是学校里跑得最快的选手。

中国語(繁体字)の翻訳

他是學校裡最快的跑者。

韓国語訳

그는 학교에서 가장 빠른 주자입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah pelari tercepat di sekolah.

ベトナム語訳

Anh ấy là người chạy nhanh nhất ở trường.

タガログ語訳

Siya ang pinakamabilis na mananakbo sa paaralan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

愛息

ひらがな
あいそく
名詞
日本語の意味
他人のかわいいむすこ。よその人の大事なむすこさんを敬っていう語。 / 自分のいとしい息子。かわいいむすこ。
やさしい日本語の意味
ほかの人のだいじなむすこをていねいによぶことば
このボタンはなに?

She acknowledged that the man was her beloved son.

中国語(簡体字)の翻訳

她承认那个男人是她心爱的儿子。

中国語(繁体字)の翻訳

她承認那名男性是她的愛息。

韓国語訳

그녀는 그 남자가 자신의 사랑하는 아들이라고 인정했다.

インドネシア語訳

Dia mengakui bahwa pria itu adalah anak laki-lakinya yang tercinta.

ベトナム語訳

Cô ấy thừa nhận rằng người đàn ông đó là con trai yêu quý của mình.

タガログ語訳

Inamin niya na ang lalaking iyon ay ang kanyang minamahal na anak na lalaki.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

填塞

ひらがな
てんそくする
動詞
日本語の意味
穴や隙間をぴったりとふさぐこと / 通路や出口などを完全にふさぎ、通れないようにすること
やさしい日本語の意味
あなやすきまをうめて、とおれないようにすること
このボタンはなに?

He used cement to close the hole.

中国語(簡体字)の翻訳

他用水泥把洞填塞了。

中国語(繁体字)の翻訳

他用水泥填塞了那個洞。

韓国語訳

그는 구멍을 메우기 위해 시멘트를 사용했다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan semen untuk mengisi lubang itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng xi măng để bịt kín cái lỗ.

タガログ語訳

Ginamit niya ang semento upang punuin ang butas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

亜音速

ひらがな
あおんそく
名詞
日本語の意味
音速よりも遅い速度。また、そのような状態や領域を指す。 / 航空工学や流体力学で、流れの速度が媒体中の音速未満である状態。 / 航空機が音速に達していない飛行状態。
やさしい日本語の意味
おとが でる はやさ より おそい ひこうきなどの はやさのこと
このボタンはなに?

This airplane flies at subsonic speed.

中国語(簡体字)の翻訳

这架飞机以亚音速飞行。

中国語(繁体字)の翻訳

這架飛機以亞音速飛行。

韓国語訳

이 비행기는 아음속으로 비행합니다.

インドネシア語訳

Pesawat ini terbang pada kecepatan subsonik.

ベトナム語訳

Máy bay này bay ở tốc độ cận âm.

タガログ語訳

Ang eroplano na ito ay lumilipad sa subsonic na bilis.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

安息

ひらがな
あんそく
名詞
日本語の意味
心身が安らかに休まること / 不安や苦痛から解放された落ち着いた状態 / 宗教的文脈で、死後に魂が安らかにとどまること
やさしい日本語の意味
心とからだをしずかに休めて、安心していること
このボタンはなに?

He was seeking rest after a long day.

中国語(簡体字)の翻訳

他在漫长的一天之后寻求安息。

中国語(繁体字)の翻訳

他在漫長的一天之後尋求安息。

韓国語訳

그는 긴 하루를 보낸 후 안식을 찾고 있었다.

インドネシア語訳

Dia mencari istirahat setelah hari yang panjang.

ベトナム語訳

Anh ấy tìm kiếm sự nghỉ ngơi sau một ngày dài.

タガログ語訳

Naghahanap siya ng pahinga pagkatapos ng isang mahabang araw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

利息

ひらがな
りそく
名詞
日本語の意味
(金融)利息
やさしい日本語の意味
おかねをかしたりあずけたりしたときに、あとからふえてもらえるぶんのおかね
このボタンはなに?

The interest the bank offered seemed low, but when you take into account long-term inflation and fees, the real burden could be heavier than expected.

中国語(簡体字)の翻訳

银行提出的利息看起来很低,但如果考虑长期的通货膨胀率和手续费,实际负担可能比想象的要重。

中国語(繁体字)の翻訳

銀行所提供的利率看起來很低,但考慮到長期的通膨率與手續費,實際負擔可能比想像中更沉重。

韓国語訳

은행이 제시한 이자는 낮아 보였지만, 장기적인 물가상승률과 수수료를 고려하면 실질적인 부담은 생각보다 더 커질 수 있다.

インドネシア語訳

Bunga yang ditawarkan bank terlihat rendah, tetapi jika mempertimbangkan tingkat inflasi jangka panjang dan biaya, beban riil bisa menjadi lebih berat daripada yang diperkirakan.

ベトナム語訳

Lãi suất mà ngân hàng đưa ra có vẻ thấp, nhưng nếu tính đến tỷ lệ lạm phát dài hạn và các khoản phí thì gánh nặng thực tế có thể nặng hơn bạn nghĩ.

タガログ語訳

Ang interes na inaalok ng bangko ay mukhang mababa, ngunit kapag isinasaalang-alang ang pangmatagalang antas ng implasyon at ang mga bayarin, maaaring mas mabigat ang aktwal na pasanin kaysa sa inaakala.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

変速

ひらがな
へんそく
名詞
日本語の意味
速度やギアの段階を変えること / 変速機の略称
やさしい日本語の意味
くるまやじてんしゃで、はしるはやさをかえるためにギアをかえること
このボタンはなに?

He smoothly changed the gears of the car.

中国語(簡体字)の翻訳

他平稳地换挡。

中国語(繁体字)の翻訳

他順暢地換檔。

韓国語訳

그는 차의 변속을 매끄럽게 했다.

インドネシア語訳

Dia mengganti gigi mobil dengan mulus.

ベトナム語訳

Anh ấy chuyển số xe một cách mượt mà.

タガログ語訳

Makinis niyang nagpalit ng gear sa kotse.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

変速

ひらがな
へんそくする
漢字
変速する
動詞
日本語の意味
ギアや速度段を切り替えること / 物事の進め方や調子を切り替えることのたとえ
やさしい日本語の意味
くるまやじてんしゃなどで、スピードにあわせてギアをかえること
このボタンはなに?

He changed gears while driving the car.

中国語(簡体字)の翻訳

他在开车时换挡。

中国語(繁体字)の翻訳

他一邊開車一邊換檔。

韓国語訳

그는 차를 운전하면서 기어를 변속했다.

インドネシア語訳

Dia mengganti gigi sambil mengemudi mobil.

ベトナム語訳

Anh ấy đã chuyển số khi đang lái xe.

タガログ語訳

Nagpalit siya ng gear habang nagmamaneho ng kotse.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

足底

ひらがな
そくてい
名詞
日本語の意味
足の裏。足の底の部分。 / (比喩的に)支えとなる部分や基礎部分。
やさしい日本語の意味
あしのうらのこと。たっているときにじめんにふれているぶぶん。
このボタンはなに?

He seemed in pain with a stone stuck in his sole.

中国語(簡体字)の翻訳

他脚底被石子扎到,显得很痛苦。

中国語(繁体字)の翻訳

他腳底被石頭刺到,看起來很痛。

韓国語訳

그는 발바닥에 돌이 박혀서 아파 보였다.

インドネシア語訳

Dia tampak kesakitan karena ada batu yang menancap di telapak kakinya.

ベトナム語訳

Anh ấy bị một viên đá đâm vào lòng bàn chân và trông như đang rất đau.

タガログ語訳

May nakatusok na bato sa talampakan ng kanyang paa at siya’y mukhang nasasaktan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

鉄則

ひらがな
てっそく
名詞
日本語の意味
決して破ってはならないとされる重要な決まりや原則。例外がないとみなされる規則。
やさしい日本語の意味
かならずまもらなければならない、とてもきびしいきまりやルール
このボタンはなに?

The iron law for maintaining health is a balanced diet and moderate exercise.

中国語(簡体字)の翻訳

保持健康的铁则是均衡的饮食和适度的运动。

中国語(繁体字)の翻訳

維持健康的鐵則是均衡的飲食與適度的運動。

韓国語訳

건강을 유지하기 위한 철칙은 균형 잡힌 식사와 적당한 운동입니다.

インドネシア語訳

Prinsip utama untuk menjaga kesehatan adalah pola makan yang seimbang dan olahraga yang cukup.

ベトナム語訳

Nguyên tắc để duy trì sức khỏe là có chế độ ăn uống cân bằng và tập luyện vừa phải.

タガログ語訳

Ang pangunahing alituntunin para mapanatili ang kalusugan ay ang balanseng pagkain at ang katamtamang pag-eehersisyo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★