本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ばっくれる

動詞
俗語
かなりやさしい日本語
やくそくやしごとをまもらず、こないでしらないふりをすること。
日本語の意味
知らないふりをする / 義務や責任を放棄して、その場からいなくなる・姿をくらます
このボタンはなに?

He plays dumb as soon as a problem arises.

中国語(簡体字)の翻訳

他一遇到问题就马上溜走。

中国語(繁体字)の翻訳

他一遇到問題就馬上溜走。

韓国語訳

그는 문제가 생기면 바로 도망쳐 버린다.

インドネシア語訳

Begitu ada masalah, dia langsung kabur.

ベトナム語訳

Anh ta bỏ đi ngay khi có vấn đề xảy ra.

タガログ語訳

Kapag may problema, agad siyang tumatakas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

くんそく

漢字
君側
名詞
かなりやさしい日本語
きみおさめるひとのすぐちかくのばしょやそのまわりのひとをさすこと
日本語の意味
主君のそば。君主の近く。側近の位置や立場。 / 転じて、権力者・支配者の近くにいて仕えること。また、その立場や役職。
このボタンはなに?

In ancient Japan, samurai always had to be in the vicinity of a lord.

中国語(簡体字)の翻訳

在古代日本,武士必须始终在主君身边。

中国語(繁体字)の翻訳

在昔日的日本,武士必須時常待在君主身邊。

韓国語訳

옛날 일본에서는 사무라이는 항상 쿤소쿠에 있어야 했다.

インドネシア語訳

Di Jepang kuno, para samurai harus selalu berada di sisi tuannya.

ベトナム語訳

Ở Nhật Bản xưa, các samurai luôn phải ở bên cạnh lãnh chúa của họ.

タガログ語訳

Noong sinaunang Hapon, ang mga samurai ay palaging kailangang nasa tabi ng kanilang panginoon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

飲んだくれ

ひらがな
のんだくれ
漢字
呑んだくれ
名詞
かなりやさしい日本語
わるいいみで、いつもおさけをのみすぎるひと。
日本語の意味
大酒を飲んでばかりいる人、いつも酔っぱらっている人
このボタンはなに?

He comes home drunk every night.

中国語(簡体字)の翻訳

他每晚都喝得酩酊大醉回家。

中国語(繁体字)の翻訳

他每晚、、喝得爛醉回家。。

韓国語訳

그는 매일 밤 술에 취한 채로 집에 돌아온다.

インドネシア語訳

Dia selalu pulang mabuk setiap malam.

ベトナム語訳

Anh ta tối nào cũng say xỉn rồi về nhà.

タガログ語訳

Bawat gabi, umuuwi siyang lasing.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

くんこう

漢字
薫香 / 勲功
名詞
かなりやさしい日本語
薫香はよいにおいのけむりやにおいを出すもののことです
日本語の意味
薫香:良い香りを放つ香。特に、香木などを焚いて出る香り。 / 勲功:国家や社会、組織などに対して立てた顕著な功績。手柄。
このボタンはなに?

My mother burns incense every day for meditation.

中国語(簡体字)の翻訳

母亲每天焚香进行冥想。

中国語(繁体字)の翻訳

母親每天焚香靜坐冥想。

韓国語訳

어머니는 매일 향을 피우고 명상합니다.

インドネシア語訳

Ibu setiap hari menyalakan dupa dan bermeditasi.

ベトナム語訳

Mẹ tôi hàng ngày đốt hương và ngồi thiền.

タガログ語訳

Araw-araw, sinisindihan ng aking ina ang insenso at nagmumuni-muni.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こっくん

ひらがな
こっくん / こくくん
漢字
国訓
名詞
かなりやさしい日本語
かんじのもとのいみとちがう、にほんごだけのよみかたのこと
日本語の意味
国訓(こっくん): 和語に当てた漢字について、元々の中国語の意味と異なる日本語の意味・読み方(訓読み)を与えたもの。また、そのような訓読み自体を指す。
このボタンはなに?

The entire nation should follow the decision of the sovereign.

中国語(簡体字)の翻訳

对于こっくん的决定,全体国民都应该服从。

中国語(繁体字)の翻訳

國民全體都應該服從こっくん的決定。

韓国語訳

콕쿤의 결정에는 국민 전체가 따라야 한다.

インドネシア語訳

Seluruh warga negara harus mematuhi keputusan Kokkun.

ベトナム語訳

Toàn dân phải tuân theo quyết định của Kokkun.

タガログ語訳

Dapat sundin ng buong sambayanan ang desisyon ni Kokkun.

このボタンはなに?
関連語

romanization

クレジット

ひらがな
くれじっと
名詞
略語 異表記
かなりやさしい日本語
ものやサービスをあとでおかねをはらうやくそくでかうしくみ
日本語の意味
信用取引や金融に関連する用語で、商品やサービスの後払いを可能にする仕組み、またはその残高・信用枠を指す。 / 映画やテレビなどで、作品の制作に関わったスタッフやキャストの氏名を表示する部分。 / クレジットカードの略称として用いられ、特に会話や広告などで「カード」の部分を省略した言い方。
このボタンはなに?

My credit card has reached its limit.

中国語(簡体字)の翻訳

我的信用卡已经达到使用限额。

中国語(繁体字)の翻訳

我的信用卡已達到使用限額。

韓国語訳

제 신용카드가 이용 한도에 도달했습니다.

インドネシア語訳

Batas kredit kartu saya telah tercapai.

ベトナム語訳

Thẻ tín dụng của tôi đã đạt đến hạn mức sử dụng.

タガログ語訳

Naabot na ng aking credit card ang limitasyon ng paggamit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

クレソン

ひらがな
くれそん
名詞
かなりやさしい日本語
かわやみずべでそだつ、ぴりっとしたあじの、なまでもたべるみどりのやさい
日本語の意味
クレソンは、アブラナ科の多年草で、水辺に自生し、独特の辛味と香りをもつ葉や茎をサラダや肉料理の付け合わせなどに利用する野菜。別名:オランダガラシ、水がらし。 / 料理の分野で、ステーキや肉料理の添え物として用いられるハーブ状の葉野菜を指すこともある。
このボタンはなに?

I like to add watercress to my salad.

中国語(簡体字)の翻訳

我喜欢在沙拉里加豆瓣菜。

中国語(繁体字)の翻訳

我喜歡在沙拉裡加入西洋菜。

韓国語訳

저는 샐러드에 크레송을 넣는 것을 좋아합니다.

インドネシア語訳

Saya suka menambahkan selada air ke dalam salad.

ベトナム語訳

Tôi thích thêm cải xoong vào món salad.

タガログ語訳

Gusto kong maglagay ng kreson sa aking salad.

このボタンはなに?
関連語

romanization

クレイジー

ひらがな
くれいじい
連体詞
くだけた表現
かなりやさしい日本語
あたまのおかしいようすや、まわりとちがってとてもおかしいようす
日本語の意味
気が狂っているさま。常軌を逸しているさま。正気とは思えないさま。 / (良い意味で)常識外れで刺激的なさま。とても派手で勢いがあるさま。 / 度を超してすごいさま。並外れているさま。
このボタンはなに?

I think that idea is crazy.

中国語(簡体字)の翻訳

我觉得那个想法很疯狂。

中国語(繁体字)の翻訳

我覺得那個想法很瘋狂。

韓国語訳

그 아이디어는 미친 것 같아요.

インドネシア語訳

Saya pikir ide itu gila.

ベトナム語訳

Tôi nghĩ ý tưởng đó thật điên rồ.

タガログ語訳

Sa palagay ko, baliw ang ideyang iyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

高学歴

ひらがな
こうがくれき
名詞
かなりやさしい日本語
大学などでたかいレベルまでべんきょうしている、またはそのけいれきがあること
日本語の意味
高等教育を受けている、または高い学歴を持っていることを指す名詞。一般的に大学・大学院などを卒業していることを意味する。
このボタンはなに?

He has an advanced academic background, and his knowledge is extensive.

中国語(簡体字)の翻訳

他学历很高,知识面很广。

中国語(繁体字)の翻訳

他學歷很高,知識涉獵廣泛。

韓国語訳

그는 학력이 높고 그의 지식은 광범위합니다.

インドネシア語訳

Dia berpendidikan tinggi, dan pengetahuannya mencakup berbagai bidang.

ベトナム語訳

Anh ấy có học vấn cao và kiến thức của anh ấy bao quát nhiều lĩnh vực.

タガログ語訳

May mataas siyang pinag-aralan, at malawak ang kanyang kaalaman.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

呉の藍

ひらがな
くれのあい
名詞
古語 廃用 推量
かなりやさしい日本語
あかいはなをつけるきです。はなからあかい色のそめものをとるためにそだてます。
日本語の意味
呉の藍(ごのあい)は、日本の古い呼称で、ベニバナ(紅花、学名: Carthamus tinctorius)を指す語。染料や口紅、薬用などに用いられた植物。 / 呉の藍は、古代・中世において呉(中国南部の地域・王朝)から伝来したと考えられたことから、その名が付いたとされる。
このボタンはなに?

This cloth was dyed with ancient indigo from Wu.

中国語(簡体字)の翻訳

这块布是用古代吴国的蓝染成的。

中国語(繁体字)の翻訳

這塊布是用古代吳國的藍染製成的。

韓国語訳

이 천은 고대 오나라의 쪽물로 염색된 것입니다.

インドネシア語訳

Kain ini diwarnai dengan nila dari Wu kuno.

ベトナム語訳

Tấm vải này được nhuộm bằng chàm của nước Ngô xưa.

タガログ語訳

Ang telang ito ay tinina gamit ang indigo mula sa sinaunang Wu.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★