検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

喜一郎

ひらがな
きいちろう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。喜びの「喜」と、一番目や始まりを表す「一」、息子を表す「郎」を用いた男性名で、「喜びに満ちた長男」「喜びをもたらす男子」などの願いが込められることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえです
中国語(簡体字)の意味
日语男性名 / 日本男性人名
中国語(繁体字)の意味
日語男性名 / 日本男性的名字
韓国語の意味
일본의 남성 이름
ベトナム語の意味
tên riêng nam (Nhật Bản) / tên gọi nam giới trong tiếng Nhật
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa wikang Hapon
このボタンはなに?

Kiichiro is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

喜一郎是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

喜一郎是我的摯友。

韓国語訳

키이치로는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Kiichirō là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kiichiro ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

孤児

ひらがな
こじ / みなしご
名詞
日本語の意味
孤児
やさしい日本語の意味
おやをなくした こどものこと。
中国語(簡体字)の意味
孤儿 / 失去父母的孩子
中国語(繁体字)の意味
失去父母的孩子 / 父母亡故的兒童
韓国語の意味
고아 / 부모를 잃은 아이
ベトナム語の意味
trẻ mồ côi / người mồ côi / cô nhi
タガログ語の意味
ulila / batang ulila
このボタンはなに?

She lost her parents in early childhood and became an orphan, but she used that adversity as motivation to resume her education and became actively involved in supporting disadvantaged children in her community.

中国語(簡体字)の翻訳

她幼年丧失父母成为孤儿,但把那段逆境化为动力重新学习,并积极参与帮助社区中处境困难的儿童的活动。

中国語(繁体字)の翻訳

她幼年喪親成為孤兒,但把逆境當作養分重學,並積極參與支援社區弱勢兒童的活動。

韓国語訳

그녀는 어린 시절 부모를 잃어 고아가 되었지만, 그 역경을 바탕으로 다시 공부하여 지역의 형편이 어려운 아이들을 돕는 활동에 적극적으로 참여하게 되었다.

ベトナム語訳

Cô ấy mất cha mẹ khi còn nhỏ và trở thành mồ côi, nhưng đã lấy nghịch cảnh đó làm động lực để học tập lại và tích cực tham gia vào các hoạt động hỗ trợ những trẻ em có hoàn cảnh khó khăn trong cộng đồng.

タガログ語訳

Naulila siya nang maaga nang mamatay ang kanyang mga magulang, ngunit ginamit niya ang paghihirap na iyon para muling mag-aral at naging aktibo sa mga gawain na tumutulong sa mga batang kapos sa kanilang komunidad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

横地

ひらがな
よこち / よこじ
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。地名などに由来すると考えられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
にほんにある みょうじの なまえ。ひとの なまえの うしろにつける。
中国語(簡体字)の意味
日本姓氏
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏 / 日本人名(姓)
韓国語の意味
일본의 성씨
ベトナム語の意味
tên họ tiếng Nhật / họ của người Nhật Bản
タガログ語の意味
apelyidong Hapones / isang apelyido sa Hapon
このボタンはなに?

Mr. Yokochi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

横地是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

橫地是我的摯友。

韓国語訳

요코지 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Yokochi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yokochi ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

バンク

ひらがな
ばんく
名詞
日本語の意味
金融機関としての銀行、川などの岸、コンピュータのメモリバンク、飛行機のバンク(傾斜旋回)などを指すカタカナ語「バンク」
やさしい日本語の意味
バンクはおかねをあずけたりかりたりするところや、みずのふち、きおくのまとまり、ひこうきがかたむくこと。
中国語(簡体字)の意味
银行 / 河岸;堤岸 / (计算机)内存库;存储组
中国語(繁体字)の意味
銀行 / 堤岸 / 記憶庫(電腦)
韓国語の意味
은행(금융기관) / 강둑 / 비행기의 경사 선회
ベトナム語の意味
ngân hàng (tổ chức tài chính) / bờ (sông, hồ) / khối bộ nhớ (trong máy tính)
タガログ語の意味
bangko (institusyong pinansyal) / pampang; gilid ng ilog o lawa / bangko ng memorya (ng kompyuter)
このボタンはなに?

I need to check my bank account.

中国語(簡体字)の翻訳

我需要核实我的银行账户。

中国語(繁体字)の翻訳

我需要確認我的銀行帳戶。

韓国語訳

제 은행 계좌를 확인해야 합니다.

ベトナム語訳

Tôi cần xác minh tài khoản ngân hàng của mình.

タガログ語訳

Kailangan kong i-verify ang aking account sa bangko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

客観的

ひらがな
きゃっかんてき
形容詞
日本語の意味
物事を主観や感情にとらわれず、公平・中立な立場からとらえるさま。 / 個人的な好みや利害をまじえず、対象そのものの性質や事実に基づいて判断するさま。
やさしい日本語の意味
じぶんのきもちをいれずにじじつにもとづいてかんがえたりみるようす
中国語(簡体字)の意味
客观的 / 不带主观偏见的 / 基于事实的
中国語(繁体字)の意味
不帶主觀偏見的 / 以事實與外在標準為依據的 / 公正中立的
韓国語の意味
객관적인 / 사실에 근거한 / 편견 없는
ベトナム語の意味
khách quan / không thiên vị / dựa trên sự thật, không bị chi phối bởi cảm xúc
タガログ語の意味
obhetibo / walang kinikilingan / hindi pansarili
このボタンはなに?

He always thinks about things from an objective perspective.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是从客观的角度看待事物。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是以客觀的視角來看待事物。

韓国語訳

그는 항상 객관적인 관점에서 사물을 생각합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn suy nghĩ về mọi việc một cách khách quan.

タガログ語訳

Palagi niyang iniisip ang mga bagay mula sa isang obhetibong pananaw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

kyūjitai

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

記帳

ひらがな
きちょう
名詞
日本語の意味
ノートなどに文字を書くこと / 情報を記録すること
やさしい日本語の意味
お店ややどで、なまえやじゅうしょなどをかみに書いてのこすこと
中国語(簡体字)の意味
记账 / 登记 / 入账
中国語(繁体字)の意味
在帳簿上登記金額等;簿記 / 在名簿或登記簿上記載姓名等的登記
韓国語の意味
장부에 기재함 / 부기, 기장 / 등록부·방명록에 서명하거나 기입함
ベトナム語の意味
ghi sổ (kế toán) / bút toán (mục ghi trong sổ sách) / ghi tên vào sổ đăng ký
タガログ語の意味
pagtatala sa talaan o aklat ng kuwenta / pagpasok ng tala sa rekord / paglagda sa aklat ng bisita
このボタンはなに?

I register the cost of meals every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都记账餐饮费用。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天都在記錄餐費。

韓国語訳

매일 식사 비용을 기록하고 있습니다.

ベトナム語訳

Hàng ngày, tôi ghi chép chi phí ăn uống.

タガログ語訳

Araw-araw, itinatala ko ang gastos sa pagkain.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

記帳

ひらがな
きちょう
動詞
日本語の意味
帳簿などに記録すること / 宿泊者名簿などに名前や必要事項を書き入れること
やさしい日本語の意味
なまえやおかねのことをかみにかきとめること
中国語(簡体字)の意味
记账 / 在账簿或存折上登记 / 录入账目
中国語(繁体字)の意味
登記帳目 / 將收支記入帳簿 / 把費用記在帳上
韓国語の意味
장부에 기입하다 / (회계) 기장하다 / 방명록에 기재하다
ベトナム語の意味
ghi sổ (kế toán) / ghi chép vào sổ sách / hạch toán
タガログ語の意味
itala / magpatala / magrehistro
このボタンはなに?

I register my daily expenses.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天记录支出。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天記錄支出。

韓国語訳

저는 매일 지출을 기록합니다.

ベトナム語訳

Tôi ghi chép chi tiêu hàng ngày.

タガログ語訳

Tinatala ko ang aking araw-araw na gastusin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

濃水

ひらがな
こみず
漢字
糊水
名詞
日本語の意味
米のとぎ汁や、米を煮てできた汁。薄いお粥の上澄み液などを指すこともある。
やさしい日本語の意味
こめをにたときにでる、しろくにごったみず。のみものやりょうりにする。
中国語(簡体字)の意味
米汤 / 煮米后的汤水
中国語(繁体字)の意味
米湯 / 煮米後的湯水 / 粥水
韓国語の意味
쌀을 끓여 만든 묽은 국물 / 쌀 삶은 물
ベトナム語の意味
nước cơm / cháo loãng (làm từ gạo) / nước gạo
タガログ語の意味
sabaw mula sa pinakuluang bigas / tubig-kanin
このボタンはなに?

This soup made from boiled rice is very delicious.

中国語(簡体字)の翻訳

这种浓水是用米做的,非常美味。

中国語(繁体字)の翻訳

這個濃水是由米做成的,非常美味。

韓国語訳

이 농축액은 쌀로 만들어져서 매우 맛있습니다.

ベトナム語訳

Nước cô đặc này được làm từ gạo và rất ngon.

タガログ語訳

Ang malapot na likidong ito ay gawa sa bigas at napakasarap.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

苦肉

ひらがな
くにく
名詞
日本語の意味
工夫をこらした、やむを得ない手段や方法。 / 相手をだますために自分が損な役回りを引き受けること。
やさしい日本語の意味
こまって、しかたなくつらいやりかたをとること
中国語(簡体字)の意味
苦肉之策 / 迫不得已的手段 / 无奈的最后手段
中国語(繁体字)の意味
苦肉之計 / 最後手段 / 不得已的辦法
韓国語の意味
궁여지책 / 최후의 수단 / 궁한 끝에 쓰는 임시방편
ベトナム語の意味
biện pháp bất đắc dĩ / phương sách cuối cùng / kế khổ nhục
タガログ語の意味
desperadong hakbang / huling paraan / huling baraha
このボタンはなに?

He took a desperate measure to save the company.

中国語(簡体字)の翻訳

他采取了苦肉计,试图挽救公司。

中国語(繁体字)の翻訳

他採取了苦肉之策,試圖挽救公司。

韓国語訳

그는 고육책을 써서 회사를 구하려고 했다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng biện pháp bất đắc dĩ để cố gắng cứu công ty.

タガログ語訳

Gumawa siya ng desperadong hakbang upang subukang iligtas ang kumpanya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

休肝日

ひらがな
きゅうかんび
名詞
日本語の意味
「休肝日」は、肝臓を休ませることを目的としてアルコール飲料の摂取を控える日のこと。健康管理や飲酒量の調整のために意識的に設ける非飲酒日。
やさしい日本語の意味
からだをやすめるためにおさけをのまないひ
中国語(簡体字)の意味
不饮酒的日子 / 让肝脏休息的日子 / 休酒日
中国語(繁体字)の意味
禁酒日 / 不飲酒的日子 / 讓肝臟休息的日子
韓国語の意味
술을 마시지 않는 날 / 금주하는 날 / 간을 쉬게 하는 날
ベトナム語の意味
ngày không uống rượu bia / ngày kiêng đồ uống có cồn / ngày cho gan nghỉ ngơi (không uống rượu bia)
タガログ語の意味
araw na walang pag-inom ng alak / araw ng pahinga sa alak
このボタンはなに?

Today is a day off drinking, so I decided not to drink alcohol.

中国語(簡体字)の翻訳

今天是休肝日,所以我决定不喝酒。

中国語(繁体字)の翻訳

今天是戒酒日,所以我不喝酒。

韓国語訳

오늘은 간을 쉬게 하는 날이라서 술을 마시지 않기로 했습니다.

ベトナム語訳

Hôm nay là ngày kiêng rượu nên tôi quyết định không uống rượu.

タガログ語訳

Ngayon ay araw ng pahinga para sa atay, kaya nagpasya akong hindi uminom ng alak.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★