本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

定番

ひらがな
ていばん
名詞
かなりやさしい日本語
いつもえらばれるもの。よくつかわれて、みんながしっているもの。
日本語の意味
ある分野や場面で、最もよく選ばれたり用いられたりするおなじみのもの。標準的・定石的な存在。 / 多くの人に長く支持され、選ばれ続けている「外さない」選択肢。定番商品・定番コースなどの形で使われる。
このボタンはなに?

The classic menu of this restaurant is sushi.

中国語(簡体字)の翻訳

这家餐厅的招牌菜是寿司。

中国語(繁体字)の翻訳

這間餐廳的招牌菜是壽司。

韓国語訳

이 레스토랑의 대표 메뉴는 초밥입니다.

インドネシア語訳

Menu andalan restoran ini adalah sushi.

ベトナム語訳

Món ăn đặc trưng của nhà hàng này là sushi.

タガログ語訳

Ang karaniwang menu ng restawran na ito ay sushi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

万物

ひらがな
ばんぶつ
名詞
かなりやさしい日本語
このせかいにあるすべてのものやいきもののこと
日本語の意味
この世に存在するすべてのもの。あらゆる存在や事物。
このボタンはなに?

All things are part of nature.

中国語(簡体字)の翻訳

万物是自然的一部分。

中国語(繁体字)の翻訳

萬物是自然的一部分。

韓国語訳

만물은 자연의 일부입니다.

インドネシア語訳

Segala sesuatu adalah bagian dari alam.

ベトナム語訳

Vạn vật đều là một phần của thiên nhiên.

タガログ語訳

Lahat ng bagay ay bahagi ng kalikasan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

千差万別

ひらがな
せんさばんべつ
形容動詞
かなりやさしい日本語
人や物ごとがそれぞれちがっていて、とても多くのちがいがあるようす
日本語の意味
種類や様子がそれぞれ異なっていて、非常に多くの違いがあること。
このボタンはなに?

The people in this town are various, each leading their own lives.

中国語(簡体字)の翻訳

这座城市的人千差万别,每个人都过着各自独特的生活。

中国語(繁体字)の翻訳

這座城市的人們千差萬別,各自過著獨特的生活。

韓国語訳

이 동네 사람들은 천차만별로, 각자 저마다의 삶을 살고 있습니다.

インドネシア語訳

Orang-orang di kota ini sangat beragam, dan masing-masing menjalani kehidupan mereka sendiri.

ベトナム語訳

Người dân của thành phố này muôn hình muôn vẻ, và mỗi người đều sống cuộc sống riêng của mình.

タガログ語訳

Ang mga tao sa bayang ito ay iba-iba, at bawat isa ay namumuhay ng kani‑kaniyang natatanging buhay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

千差万別

ひらがな
せんさばんべつ
名詞
かなりやさしい日本語
人や物ごとがそれぞれちがっていて、いろいろなようすがあること
日本語の意味
多くの差異や種類があり、それぞれが異なっていること。さまざまで一様でないこと。
このボタンはなに?

There are a wide variety of restaurants in this town.

中国語(簡体字)の翻訳

这座城市有各种各样的餐馆。

中国語(繁体字)の翻訳

這個城市有千差萬別的餐廳。

韓国語訳

이 도시에는 천차만별의 레스토랑이 있습니다.

インドネシア語訳

Di kota ini terdapat berbagai macam restoran.

ベトナム語訳

Thành phố này có rất nhiều nhà hàng đa dạng.

タガログ語訳

Maraming iba't ibang restawran sa bayang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

森羅万象

ひらがな
しんらばんしょう
名詞
特に 慣用表現 仏教
かなりやさしい日本語
このよのすべてのものやできごとをまとめてさすこと
日本語の意味
宇宙に存在する、あらゆる事物や現象。すべてのものごと。
このボタンはなに?

The exhibition in this museum expresses the entirety of nature.

中国語(簡体字)の翻訳

这个美术馆的展览表现了森罗万象。

中国語(繁体字)の翻訳

這座美術館的展覽呈現了森羅萬象。

韓国語訳

이 미술관의 전시는 만물을 표현하고 있습니다.

インドネシア語訳

Pameran di museum ini menggambarkan segala sesuatu di alam semesta.

ベトナム語訳

Các triển lãm của bảo tàng nghệ thuật này thể hiện vạn vật.

タガログ語訳

Inilalarawan ng mga eksibisyon sa museong ito ang lahat ng bagay sa sansinukob.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

alternative

Rōmaji

hiragana historical

alternative

Rōmaji

hiragana historical

晩産化

ひらがな
ばんさんか
名詞
かなりやさしい日本語
人が子どもをうむ年れいが、むかしよりもおそくなること
日本語の意味
出産の時期が全体として遅くなる傾向、またはその現象。晩婚化やライフスタイルの変化などにより、初産年齢や出産年齢が高くなること。 / 社会全体で、子どもを持つ年齢が高くなることによって生じる人口動態上・医療上・社会保障上のさまざまな影響を含めて指す語。
このボタンはなに?

In Japan, there is a trend of having children later in life.

中国語(簡体字)の翻訳

在日本可以看到生育年龄后移的趋势。

中国語(繁体字)の翻訳

在日本有晚產化的趨勢。

韓国語訳

일본에서는 늦은 출산 경향이 보입니다.

インドネシア語訳

Di Jepang terlihat kecenderungan menunda kelahiran.

ベトナム語訳

Ở Nhật Bản, có xu hướng sinh muộn.

タガログ語訳

Sa Japan, makikita ang tendensiyang magkaroon ng anak sa mas matandang edad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

万国旗

ひらがな
ばんこくき
名詞
かなりやさしい日本語
せかいじゅうのくにのはたをあつめて、ならべてあるもの
日本語の意味
世界中の国々の国旗を集めて並べたり飾ったりしたもの。特に、イベント会場や学校などに連続してつるして用いる旗飾り。
このボタンはなに?

The flags of all nations are fluttering in the wind.

中国語(簡体字)の翻訳

万国旗在风中飘扬。

中国語(繁体字)の翻訳

萬國旗在風中飄揚。

韓国語訳

만국기가 바람에 펄럭이고 있다.

インドネシア語訳

Bendera-bendera internasional berkibar tertiup angin.

ベトナム語訳

Những lá cờ của các nước phấp phới trong gió.

タガログ語訳

Ang mga bandila ng iba't ibang bansa ay sumasayaw sa hangin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana

本番

ひらがな
ほんばん
名詞
婉曲表現
かなりやさしい日本語
れんしゅうではなく、じっさいに行う、だいじなときのこと。
日本語の意味
本格的・正式な場面や場面において実際に行われること。また、その場面。 / 試験・競技・公演などで、練習やリハーサルではない実際の実施・演技。 / 性行為を比喩的に指す俗な表現で、肉体関係を結ぶこと。
このボタンはなに?

Tomorrow is finally the real thing.

中国語(簡体字)の翻訳

明天终于是正式上场的日子。

中国語(繁体字)の翻訳

明天終於就要上場了。

韓国語訳

드디어 내일이 본무대입니다.

インドネシア語訳

Besok akhirnya hari H.

ベトナム語訳

Ngày mai cuối cùng cũng là ngày chính.

タガログ語訳

Sa wakas, bukas na ang araw ng palabas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

磐石

ひらがな
ばんじゃく
漢字
盤石
名詞
比喩的用法
かなりやさしい日本語
とても大きくてかたいいわ。または、とてもしっかりしていてゆるがないようす。
日本語の意味
大きくて堅い岩。 / 非常に安定していて揺るがないことのたとえ。
このボタンはなに?

He was surprised when he saw that huge rock.

中国語(簡体字)の翻訳

他看到那块磐石,感到惊讶。

中国語(繁体字)の翻訳

他看到那塊磐石感到驚訝。

韓国語訳

그는 그 바위를 보고 놀랐다.

インドネシア語訳

Dia terkejut melihat batu besar itu.

ベトナム語訳

Anh ấy ngạc nhiên khi nhìn thấy tảng đá đó.

タガログ語訳

Nagulat siya nang makita ang batong iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

バンパイア

ひらがな
ばんぱいあ / ゔぁんぱいあ
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
よるにあらわれて にんげんのちを すうと いわれる かみのきばが とがった ようかい
日本語の意味
吸血鬼。不死であり、人の血を吸って生きるとされる伝説上の怪物。 / 夜に活動し、コウモリなどに変身するとされる存在。 / 血を吸い取るように、人から金品・労力などを搾り取る人や組織をたとえていう語。
このボタンはなに?

He likes to read vampire novels.

中国語(簡体字)の翻訳

他喜欢读吸血鬼小说。

中国語(繁体字)の翻訳

他喜歡閱讀吸血鬼小說。

韓国語訳

그는 뱀파이어 소설을 읽는 것을 좋아합니다.

インドネシア語訳

Dia suka membaca novel vampir.

ベトナム語訳

Anh ấy thích đọc tiểu thuyết về ma cà rồng.

タガログ語訳

Mahilig siyang magbasa ng mga nobela tungkol sa mga bampira.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★