ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

つれえ

ひらがな
つれえ / つれぇ
漢字
辛え
形容詞
異表記 別形 くだけた表現
日本語の意味
つらくて、苦しいさま。きつい。
やさしい日本語の意味
とてもこまっていて、こころやからだがきびしいと感じるようす
このボタンはなに?

Work is tough, man.

中国語(簡体字)の翻訳

工作真辛苦啊。

中国語(繁体字)の翻訳

工作真痛苦啊。

韓国語訳

일이 너무 힘들어.

インドネシア語訳

Pekerjaan itu berat, lho.

ベトナム語訳

Công việc vất vả lắm.

タガログ語訳

Ang hirap talaga ng trabaho.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もつれ

漢字
縺れ
形容詞
日本語の意味
からみ合って整っていない状態 / 事情や人間関係などが複雑に入り組んでいる状態
やさしい日本語の意味
いろいろなことがからみあって、かんたんにかいけつできないようす
このボタンはなに?

His headphone cord got tangled.

中国語(簡体字)の翻訳

他的耳机线缠在一起了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的耳機線打結了。

韓国語訳

그의 헤드폰 코드가 엉켜 버렸다.

インドネシア語訳

Kabel headphone-nya kusut.

ベトナム語訳

Dây tai nghe của anh ấy bị rối.

タガログ語訳

Nabuhol ang kable ng kanyang headphone.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional past

conditional past

volitional

volitional

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

もつれ

漢字
縺れ
名詞
日本語の意味
もつれ、絡み合い / 複雑化、混乱
やさしい日本語の意味
糸や髪などがからみあって、ほどきにくくなっていること。また、人間関係がこじれたようす。
このボタンはなに?

Her hair was tangled and very difficult to manage.

中国語(簡体字)の翻訳

她的头发打结了,很难打理。

中国語(繁体字)の翻訳

她的頭髮打結了,很難打理。

韓国語訳

그녀의 머리카락은 엉켜 있어서 다루기가 매우 힘들었다.

インドネシア語訳

Rambutnya kusut dan sangat sulit diatur.

ベトナム語訳

Tóc cô ấy rối và rất khó xử lý.

タガログ語訳

Nabuhol ang buhok niya at napakahirap itong ayusin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

つれる

漢字
連れる
動詞
日本語の意味
人を伴って行く、案内する、導くといった意味を持つ動詞。
やさしい日本語の意味
ひとやどうぶつをいっしょにどこかへいくようにする。
このボタンはなに?

I haven't decided yet whether to take my younger sister on tomorrow's field trip.

中国語(簡体字)の翻訳

我还没决定明天的远足要不要带妹妹。

中国語(繁体字)の翻訳

我還沒決定明天的遠足要不要帶妹妹去。

韓国語訳

내일 소풍에 여동생을 데려갈지 아직 결정하지 못했다.

インドネシア語訳

Saya belum memutuskan apakah akan mengajak adik perempuan saya ke piknik besok.

ベトナム語訳

Tôi vẫn chưa quyết định có đưa em gái đi dã ngoại vào ngày mai hay không.

タガログ語訳

Hindi ko pa napagpasyahan kung isasama ko ang aking nakababatang kapatid sa bukas na lakad.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

つれだす

漢字
連れ出す
動詞
日本語の意味
人を一緒に外へ出るようにさせること / ある場所から別の場所へ、相手を伴って出かけること
やさしい日本語の意味
いっしょにいる人を そのばから ほかのばしょへ つれていくこと
このボタンはなに?

I reserved a popular café to take my friend out.

中国語(簡体字)の翻訳

为了带朋友出去,我预订了一家很受欢迎的咖啡馆。

中国語(繁体字)の翻訳

為了帶朋友出去,我預訂了很受歡迎的咖啡廳。

韓国語訳

친구들을 데리고 나가기 위해 인기 있는 카페를 예약했다.

インドネシア語訳

Untuk mengajak teman keluar, saya memesan tempat di kafe yang populer.

ベトナム語訳

Để rủ bạn bè đi chơi, tôi đã đặt trước một quán cà phê nổi tiếng.

タガログ語訳

Nagpareserba ako sa isang patok na café para dalhin palabas ang mga kaibigan ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しつれん

漢字
失恋
名詞
日本語の意味
恋愛関係が終わること、またはそれによる心の痛み。
やさしい日本語の意味
すきな人にこいごころをこわされて、かなしくつらいきもちになること
このボタンはなに?

He was heartbroken and stayed in his room all day.

中国語(簡体字)の翻訳

他失恋了,整天把自己关在房间里。

中国語(繁体字)の翻訳

他失戀了,整天把自己關在房間裡。

韓国語訳

그는 실연해서 하루 종일 방에 틀어박혀 있었다.

インドネシア語訳

Dia patah hati dan mengurung diri di kamar sepanjang hari.

ベトナム語訳

Anh ấy thất tình và cả ngày thu mình trong phòng.

タガログ語訳

Nabigo siya sa pag-ibig at buong araw siyang nagkubli sa kanyang kwarto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

しつれん

ひらがな
しつれんする
漢字
失恋する
動詞
日本語の意味
恋愛関係が終わり、相手への恋心を失うこと。失恋すること。
やさしい日本語の意味
すきなひとに こころを こたえてもらえず、かなしく おもうこと
このボタンはなに?

He suffered a broken heart and stayed in his room all day.

中国語(簡体字)の翻訳

他失恋了,整天把自己关在房间里。

中国語(繁体字)の翻訳

他因失戀,整天關在房間裡。

韓国語訳

그는 실연해서 하루 종일 방에 틀어박혀 있었다.

インドネシア語訳

Dia patah hati dan mengurung diri di kamar sepanjang hari.

ベトナム語訳

Anh ấy thất tình và đã nhốt mình trong phòng cả ngày.

タガログ語訳

Nabigo siya sa pag-ibig at buong araw na nagkubli sa kanyang kwarto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

やつれる

漢字
窶れる
動詞
日本語の意味
疲れてやつれる
やさしい日本語の意味
びょうきやしんぱいで、からだがやせて、つかれたようにみえる
このボタンはなに?

Lately, he has been getting worn out from working late every night.

中国語(簡体字)の翻訳

最近,他每晚加班,越来越憔悴。

中国語(繁体字)の翻訳

最近他每晚加班,越來越憔悴。

韓国語訳

요즘 그는 매일 밤 야근으로 점점 야위어 가고 있다.

インドネシア語訳

Belakangan ini dia semakin kurus dan terlihat kelelahan karena lembur setiap malam.

ベトナム語訳

Gần đây anh ấy ngày càng tiều tụy vì tối nào cũng phải làm thêm giờ.

タガログ語訳

Kamakailan, gabi-gabi siyang nag-overtime at lalo siyang nanghihina.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

につれて

漢字
に連れて
接続詞
日本語の意味
ある変化に伴って、別の変化が起こることを表す接続表現。 / 一方の程度や進行に合わせて、他方もそれに応じて変化していくことを示す言い方。
やさしい日本語の意味
一つのことがだんだん変わるときに、いっしょにほかのことも変わるようすをあらわすことば
このボタンはなに?

As time passed, his feelings became stronger.

中国語(簡体字)の翻訳

随着时间的推移,他的感情变得更加强烈。

中国語(繁体字)の翻訳

隨著時間的流逝,他的感情越來越強烈。

韓国語訳

시간이 지날수록 그의 마음은 더 강해졌다.

インドネシア語訳

Seiring waktu berlalu, perasaannya semakin kuat.

ベトナム語訳

Khi thời gian trôi qua, tình cảm của anh ấy trở nên mãnh liệt hơn.

タガログ語訳

Habang tumatagal, lalo pang lumakas ang kanyang nararamdaman.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

もつれ雲

ひらがな
もつれぐも
漢字
縺れ雲
名詞
異表記 別形
日本語の意味
もつれ雲(縺れ雲):細かくちぎれて、もつれたように見える雲。筋雲や層雲などが乱れて絡み合った状態を指すことが多い。 / 転じて、物事の成り行きや人間関係などが複雑に入り組んで、先行きが見通しにくい状態のたとえ。
やさしい日本語の意味
くもの かたちが くずれて からまりあって いるように みえる くも
このボタンはなに?

The tangled clouds covered the sky, and it began to rain.

中国語(簡体字)の翻訳

缠绕的云层笼罩了天空,开始下雨了。

中国語(繁体字)の翻訳

糾結的雲層籠罩了天空,開始下起雨來。

韓国語訳

엉킨 구름이 하늘을 덮고 비가 내리기 시작했다.

インドネシア語訳

Awan kusut menutupi langit, dan hujan mulai turun.

ベトナム語訳

Những đám mây rối phủ kín bầu trời, và mưa bắt đầu rơi.

タガログ語訳

Mga ulap na nagkakabuhol-buhol ang bumalot sa langit, at nagsimulang umulan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★