本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

准士官

ひらがな
じゅんしかん
名詞
階級
かなりやさしい日本語
ぐんたいで、へいしとしかんのあいだのやくしょくにいるひと
日本語の意味
士官と下士官の中間に位置する軍隊の階級区分で、英語の “warrant officer” に相当する。 / 特定の専門技術や知識を持ち、指揮と実務の両面を担う中間的立場の軍人階級。
このボタンはなに?

He enlisted in the military as a warrant officer.

中国語(簡体字)の翻訳

他以准士官的身份加入了军队。

中国語(繁体字)の翻訳

他以準士官的身分加入軍隊。

韓国語訳

그는 준사관으로 군에 입대했습니다.

インドネシア語訳

Dia masuk ke militer sebagai warrant officer.

ベトナム語訳

Anh ấy đã nhập ngũ vào quân đội với tư cách là chuẩn sĩ quan.

タガログ語訳

Sumali siya sa militar bilang isang warrant officer.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

純林

ひらがな
じゅんりん
名詞
かなりやさしい日本語
ひとつのしゅるいの木だけがまとまってしげっている森のこと
日本語の意味
森林がほぼ一種類の樹木だけで構成されている林。単一種の樹木による林。 / 混合林に対して、特定の樹種のみで成立している林。 / 人工林・天然林を問わず、植生の多様性が低く、ほぼ一つの樹種から成る林。
このボタンはなに?

This area is covered with beautiful pristine forests.

中国語(簡体字)の翻訳

该地区被美丽的纯林所覆盖。

中国語(繁体字)の翻訳

此地區被美麗的純林所覆蓋。

韓国語訳

이 지역은 아름다운 순수림으로 뒤덮여 있습니다.

インドネシア語訳

Daerah ini ditutupi oleh hutan perawan yang indah.

ベトナム語訳

Khu vực này được bao phủ bởi rừng nguyên sinh tuyệt đẹp.

タガログ語訳

Ang rehiyong ito ay natatakpan ng magandang purong kagubatan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

巡洋艦

ひらがな
じゅんようかん
名詞
かなりやさしい日本語
たたかうための ふねの しゅるい。おおきくて とおくまで すすむ。
日本語の意味
軍艦の一種で、主に偵察や護衛、通商保護などを目的として行動する中型クラスの軍艦。戦艦や空母より小型で、駆逐艦より大型であることが多い。
このボタンはなに?

A cruiser is one of the main combat ships of the navy.

中国語(簡体字)の翻訳

巡洋舰是海军的主要战斗舰之一。

中国語(繁体字)の翻訳

巡洋艦是海軍的主要戰鬥艦之一。

韓国語訳

순양함은 해군의 주요 전투함 중 하나입니다.

インドネシア語訳

Kapal penjelajah adalah salah satu kapal perang utama angkatan laut.

ベトナム語訳

Tàu tuần dương là một trong những chiến hạm chủ lực của hải quân.

タガログ語訳

Ang krusero ay isa sa mga pangunahing barkong pandigma ng hukbong-dagat.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

巡警

ひらがな
じゅんけい
名詞
かなりやさしい日本語
まちのあんぜんのためにみまわりをするけいさつのひと
日本語の意味
巡回して警備や見回りを行うこと、またはその人。特に街中を歩いて治安維持にあたる警察官や警備員。
このボタンはなに?

The patrol officer is looking around the town.

中国語(簡体字)の翻訳

巡警正在镇上巡逻。

中国語(繁体字)の翻訳

巡警正在鎮上巡視。

韓国語訳

순찰 중인 경찰이 마을을 돌아보고 있다.

インドネシア語訳

Polisi patroli sedang berkeliling kota.

ベトナム語訳

Cảnh sát tuần tra đang đi tuần quanh thị trấn.

タガログ語訳

Nagpapatrolya ang mga pulis sa bayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

巡警

ひらがな
じゅんけい
動詞
かなりやさしい日本語
けいさつが まちや みちを みまわる。あんぜんを たしかめる。
日本語の意味
巡回して見回ること / 定められた区域内を見て歩き、異常や違反がないかを確認すること
このボタンはなに?

The police officer patrols the town every night.

中国語(簡体字)の翻訳

警察每晚在镇上巡逻。

中国語(繁体字)の翻訳

警察每晚都在鎮上巡邏。

韓国語訳

경찰관이 매일 밤 마을을 순찰하고 있습니다.

インドネシア語訳

Petugas polisi berpatroli di kota setiap malam.

ベトナム語訳

Cảnh sát viên đi tuần tra quanh thị trấn mỗi đêm.

タガログ語訳

Bawat gabi, nagpapatrolya ang mga pulis sa bayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

規準

ひらがな
きじゅん
漢字
基準
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
ものごとをきめたりくらべたりするときのめやす。
日本語の意味
基準の別形。行動や決定の基準となる標準または基準、例、またはモデル。
このボタンはなに?

At the meeting, a new standard for budget allocation was presented, so each department needs to adjust its plans accordingly.

中国語(簡体字)の翻訳

在会议上提出了新的预算分配标准,因此各部门需要相应地调整计划。

中国語(繁体字)の翻訳

會議上已提出預算分配的新標準,因此各部門需要依此調整計畫。

韓国語訳

회의에서 예산 배분에 대한 새로운 기준이 제시되었으므로 각 부서는 이에 맞춰 계획을 조정해야 한다.

インドネシア語訳

Pada rapat, standar baru untuk pembagian anggaran telah disampaikan, sehingga setiap departemen perlu menyesuaikan rencananya.

ベトナム語訳

Trong cuộc họp, đã nêu tiêu chuẩn mới về phân bổ ngân sách, nên các phòng ban cần điều chỉnh kế hoạch cho phù hợp.

タガログ語訳

Sa pulong, ipinakita ang bagong pamantayan para sa alokasyon ng badyet, kaya kailangang iakma ng bawat departamento ang kanilang mga plano nang naaayon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

書き順

ひらがな
かきじゅん
名詞
かなりやさしい日本語
かんじやひらがなをかくときのせんをかくじゅんばんのこと
日本語の意味
文字や記号を書くときの、各画を運ぶ順序。 / 漢字や仮名などの筆画を、正しく美しく書くために定められた画の順番。
このボタンはなに?

It's difficult to remember the stroke order of kanji.

中国語(簡体字)の翻訳

记住汉字的笔顺很难。

中国語(繁体字)の翻訳

記住漢字的筆順很困難。

韓国語訳

한자의 획순을 외우는 것은 어렵습니다.

インドネシア語訳

Mengingat urutan goresan kanji itu sulit.

ベトナム語訳

Việc nhớ thứ tự các nét chữ Hán rất khó.

タガログ語訳

Mahirap tandaan ang tamang pagkakasunod-sunod ng mga guhit sa pagsulat ng kanji.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

単純

ひらがな
たんじゅん
連体詞
かなりやさしい日本語
かんたんで、むずかしくないようす。
日本語の意味
かんたんで、込み入っていないこと。構造や内容が複雑でないさま。 / 考え方や性格などが素朴で、飾り気やひねりがないこと。 / 事情や条件などが入り組んでおらず、わかりやすいこと。
このボタンはなに?

This problem is simple, so it can be solved quickly.

中国語(簡体字)の翻訳

这个问题很简单,所以可以马上解决。

中国語(繁体字)の翻訳

這個問題很簡單,所以可以很快解決。

韓国語訳

이 문제는 간단하므로 곧 해결할 수 있습니다.

インドネシア語訳

Masalah ini sederhana, jadi dapat segera diselesaikan.

ベトナム語訳

Vấn đề này đơn giản nên có thể giải quyết ngay.

タガログ語訳

Simple lang ang problemang ito, kaya agad itong malulutas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

kyūjitai

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

書順

ひらがな
かきじゅん / しょじゅん
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
もじやかんじをかくときの、せんをかくじゅんばん
日本語の意味
文字や漢字を書くときの筆画を運ぶ順序。書き方の順番。 / 『書き順』の異表記で、「書き順」と同じ意味を持つ語。
このボタンはなに?

Please teach me the stroke order of this kanji.

中国語(簡体字)の翻訳

请告诉我这个汉字的笔顺。

中国語(繁体字)の翻訳

請告訴我這個漢字的筆順。

韓国語訳

이 한자의 획순을 알려주세요.

インドネシア語訳

Tolong beri tahu urutan goresan kanji ini.

ベトナム語訳

Xin cho tôi biết thứ tự nét viết của chữ Hán này.

タガログ語訳

Paki-turo po sa akin ang pagkakasunod-sunod ng mga hagod ng kanji na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

準備中

ひらがな
じゅんびちゅう
連体詞
かなりやさしい日本語
みせがいまあいていないこと。みせをあけるしたくをしているとき。
日本語の意味
物事を行うために前もって用意・手配している最中であること。 / 営業や開始に向けた準備作業を行っている状態。 / 店などが開店前で、まだ客を受け入れていない状態。
このボタンはなに?

That shop is still in preparation.

中国語(簡体字)の翻訳

那家店还在准备中。

中国語(繁体字)の翻訳

那家店還在準備中。

韓国語訳

그 가게는 아직 준비 중입니다.

インドネシア語訳

Toko itu masih dalam persiapan.

ベトナム語訳

Cửa hàng đó vẫn đang chuẩn bị.

タガログ語訳

Naghahanda pa ang tindahan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★