検索結果- フランス語 - 日本語

c'est l'hôpital qui se moque de la charité

フレーズ

それは鍋が釜を黒と呼ぶことだ

英語の意味
that's the pot calling the kettle black
このボタンはなに?

マリーが友人たちの軽率さを批判したとき、彼女は突然「鍋がやかんを黒いと言う」と言い、自分自身の予期せぬ偽善を際立たせました。

When Marie criticized her friends' recklessness, she suddenly declared that that's the pot calling the kettle black, thereby highlighting her unexpected hypocrisy.

このボタンはなに?

c'est celui qui dit qui l'est

IPA(発音記号)
間投詞
幼児語

(子供っぽい) あなたがそうであることは知っていますが、私は何者でしょうか? 自分が何者かは、実際に自分が何者かでなければわかりません!

英語の意味
(childish) I know you are but what am I? takes one to know one!
このボタンはなに?

マルクがソフィーを傲慢だと非難すると、ソフィーは落ち着いてこう返した:『お前が言うなら、お前こそそうだ』.

When Marc accused Sophie of being arrogant, Sophie calmly replied: 'it takes one to know one'.

このボタンはなに?
関連語
CEFR: A1

c'est celui qui dit qui y est

IPA(発音記号)
間投詞
異形 異形

c'est celui qui dit qui l'est の別の形式

英語の意味
Alternative form of c'est celui qui dit qui l'est
このボタンはなに?

活気ある議論の中、ソフィーは「自ら語る者こそ真実である」と叫び、本物の価値は自己主張によってのみ表れることを強調した。

During a lively discussion, Sophie exclaimed, 'it is the one who declares it who truly is', emphasizing that genuine quality is revealed through self-assertion.

このボタンはなに?
関連語
CEFR: A2

c'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe

ことわざ

試行錯誤された方法が最善である

英語の意味
tried and tested methods are the best ones
このボタンはなに?

c'tte

IPA(発音記号)
代名詞
異形 異形 口語 女性形

(口語)cetteの別の綴り

英語の意味
(colloquial) Alternative spelling of cette
このボタンはなに?

私はこの解決策が日常の問題を解決するために非常に実用的だと感じます。

I find this solution very practical for solving everyday problems.

このボタンはなに?
CEFR: B2

c'est là que le bât blesse

IPA(発音記号)
フレーズ

そこに問題がある

英語の意味
therein lies the rub
このボタンはなに?

プロジェクトの詳細について話し合う中で、彼は妥協点を見つけるのがほとんど不可能だと言い、そこに難点があると述べました。

While discussing the project details, he stated that therein lies the rub, as reaching a compromise seemed nearly impossible.

このボタンはなに?

c't

IPA(発音記号)
代名詞
異形 異形 口語 男性形

(口語)cetの別の綴り

英語の意味
(colloquial) Alternative spelling of cet
このボタンはなに?

これは信じられないほどだが、あっという間に問題を解決することができた。

This is incredible, but I managed to solve the problem in no time.

このボタンはなに?

bon sang mais c'est bien sûr

IPA(発音記号)
間投詞
くだけた表現

(非公式) もちろんです! それは明白です、今はわかります! どうして今まで気づかなかったのでしょう?

英語の意味
(informal) but of course! that's obvious, I can see that now! how did I not get that before?
このボタンはなに?

解決策を見つけた瞬間、私は『くそっ、もちろんだよ』と叫び、これまで見逃していた明白な事実にようやく気づいたのです!

The moment I discovered the solution, I shouted: 'Good grief, of course', finally realizing the obvious that had eluded me until then!

このボタンはなに?
関連語
CEFR: A1

c'est rien de le dire

IPA(発音記号)
間投詞
くだけた表現

(非公式) そしてなんと!控えめな表現でしょう!

英語の意味
(informal) and how! and it's an understatement!
このボタンはなに?

公演の後、ジュリーは笑いながら『それは控えめな表現だ、本当に!』と叫び、驚きを示した。

After the performance, Julie burst out laughing, exclaiming 'that's an understatement, and how!' to show her amazement.

このボタンはなに?
関連語

canonical

CEFR: A2

c'est moi qui te le dis

IPA(発音記号)
間投詞
くだけた表現

(口語) 私の言うことを信じてください、私はあなたに言っています、私はあなたに言うことができます、私を信じてください、安心してください

英語の意味
(informal) take it from me, I'm telling you, I can tell you, believe me, rest assured
このボタンはなに?

私が言っておくよ、一生懸命努力して夢を叶えなさい。

Take it from me, work hard to achieve your dreams.

このボタンはなに?
関連語

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★