検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

like a duck takes to water

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
何事も努力せずにごく自然に、馴染む様子を表す。 / 極めて自然に慣れる様子、抜け目なく上手く順応することを示す。
このボタンはなに?

初めてバイオリンを弾いたとき、彼女は水を得たかのようにすぐに馴染み、澄んだ自信に満ちた音色を響かせました。

is-a

名詞
日本語の意味
プログラミングにおける「is-a」は、あるエンティティ(例:クラス)が別のエンティティから属性や動作を継承する関係、つまり継承による階層関係を示す関念を指します。
このボタンはなに?

オブジェクト指向プログラミングにおいて、継承関係はサブクラスがスーパークラスから継承することを示します。

関連語

plural

has-a

名詞
日本語の意味
オブジェクト指向プログラミングにおいて、あるクラスがそのクラスの任意のメンバー(オブジェクトやインスタンス)を保持する関係性を示す用語。 / クラス間の「持つ」関係を示し、コンポジションや集約と関連する概念として理解される。
このボタンはなに?

クラス図は Order クラスと Customer クラスの間に所有関係があることを明確に示しており、コンポジション(合成)を示しています。

関連語

plural

give a shit

IPA(発音記号)
動詞
否定構文 卑語
日本語の意味
他人の意見や評価を気にする(下品な表現) / 自分に対する他人の言動や意見を非常に重要視する(否定的な文脈で使われる)
このボタンはなに?

私は彼らが私の音楽について何を言おうと全く気にしない。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

get a grip

動詞
慣用表現 命令法
日本語の意味
(手で)しっかり掴むこと / 複雑な内容を理解すること
このボタンはなに?

はしごが滑る前に、両手で段をしっかりつかむべきだ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

once in a blue moon

IPA(発音記号)
副詞
慣用表現 比較不可
日本語の意味
非常に稀に起こる / めったにない / ごく稀に
このボタンはなに?

私は故郷にはごくまれにしか帰らず、たいてい特別な家族の行事のときだけです。

pigs in a blanket

名詞
アメリカ英語 複数形 複数形のみ
日本語の意味
(主に米国で使われる)キャベツを使い、豚ひき肉および/または牛ひき肉を調理した料理
このボタンはなに?

夏のピクニックで、みんなはハンバーガーがまだ準備できる前に、小さなソーセージを生地で包んだ料理に手を伸ばした。

pigs in a blanket

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
複数形の「pig in a blanket」で、一般的にウインナーや小さなソーセージを生地で包んだ料理を指す。
このボタンはなに?

パーティーで、子供たちはケーキが出る前に一口サイズのソーセージをパイ生地で包んだおつまみを夢中で食べてしまった。

straight A

形容詞
比較不可
日本語の意味
すべての科目で最高の評価(A評価)を獲得する学生に関連する表現
このボタンはなに?

すべての科目でAを取っている学生が、最も難しい問題で勉強グループを率いた。

son of a gun

間投詞
婉語
日本語の意味
驚き、怒り、軽蔑、嫌悪、失望などの感情を表す際に用いられる、柔らかい罵りや感嘆の表現。 / 状況によっては「くそったれ」や「なんてこった」といったニュアンスで使用される、直接的でない軽めの侮蔑表現。
このボタンはなに?

まったく、嵐を乗り越えてここまで来られるとは思わなかったよ。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★