検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

at length

前置詞句
古語
日本語の意味
長い時間の間に / やっとのことで、最終的に / 完全な形で、略みなく
このボタンはなに?

彼女は会議中、その提案について長い間議論した。

throw in at the deep end

動詞
慣用表現
日本語の意味
十分な準備なしに、新しいまたは困難な状況に急に投入する / いきなり未知で厳しい状況に放り込むこと / 必要な準備や指導なしに、困難な環境に立たせること
このボタンはなに?

彼らは新しいインターンを十分な準備もさせないまま厳しい状況に放り込み、初日に主要顧客向けのプレゼンテーションを担当させることにした。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

at most

前置詞句
日本語の意味
高々 / せいぜい / 最大でも
このボタンはなに?

会議には多くとも2名までゲストを連れて来ることができます。

at-large

形容詞
別表記 異形 比較不可
日本語の意味
主に犯罪などの文脈で用いられ、捕まっていない、逃亡中である状態を示す。 / 全体としての、または大規模な(一般・広範囲にわたる)といった意味で使われる場合もある。
このボタンはなに?

その全市選出の代表は会議で地域の懸念について話した。

back at you

フレーズ
アメリカ英語 慣用表現
日本語の意味
(慣用表現)相手の挨拶や侮辱に対して、同じように返す、返答として使う表現。
このボタンはなに?

褒めてくれてありがとう。そちらこそ。

at a pinch

IPA(発音記号)
前置詞句
オーストラリア英語 イギリス英語 ニュージーランド英語 慣用表現 くだけた表現
日本語の意味
ギリギリの差で、わずかな程度で / 最終手段として、他に方法がない場合に
このボタンはなに?

そのボートは12人乗りだが、ぎりぎりなら13人乗せることもできる。

at full stretch

前置詞句
日本語の意味
使用可能なリソースを最大限に活用している状態、つまり全力でリソースを使い切っていることを示す / 限界まで力を発揮している様子、全力運用や全力投入とも解釈される
このボタンはなに?

救助隊は洪水が迫る前に、全ての住民を避難させるために総力を挙げて働いた。

at the top of one's voice

前置詞句
日本語の意味
可能な限り大声で / できるだけ大声で / 全力を出し、最大の声量で
このボタンはなに?

at full throttle

前置詞句
日本語の意味
全速力で / 全力で / 全開で移動している状態
このボタンはなに?

サイクリストは以前の記録を破ろうと決意し、急な坂を全速力で漕ぎ上った。

Value at Risk

名詞
不可算名詞
日本語の意味
金融資産ポートフォリオにおける潜在的な損失リスクを評価する指標。一定期間内に、あらかじめ定めた確率レベルでポートフォリオの評価損失がこの値を超える可能性を示す。 / 特定の金融資産群における市場変動による損失リスクを定量的に測定する尺度。確率と時間軸を踏まえ、損失が一定の閾値を上回るリスクを見積もるもの。
このボタンはなに?

規制当局が取引勘定のポートフォリオに対してより保守的な損失リスクの閾値(VaR)の推定を求めたため、銀行は自己資本を増強した。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★