検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

さす

接尾辞
異表記 別形 口語 方言 形態素
日本語の意味
「さす」は動詞や形容詞などの連用形について、話し手がその動作や状態を他者に行わせる・そういう状態にさせるという「使役」の意味を付け加える接尾辞的な要素です。口語的・方言的な用法として、「食べさす(食べさせる)」「行かさす(行かせる)」などの形で用いられます。 / 標準語の文法用語でいえば、「〜させる」に相当する使役の助動詞「させる」の方言的・口語的な異形であり、「人に〜させる/〜するように仕向ける」といった意味合いを持ちます。
やさしい日本語の意味
ちいきのことばでつかう、ことばのすえにつけて、ひとになにかをさせるいみ。
中国語(簡体字)の意味
日语方言、口语中的使役后缀(“させる”的变体) / 表示“使/让……做”的词缀
中国語(繁体字)の意味
使役詞尾;表示「使、讓某人做…」。 / (方言、口語)作為「させる」的替代形式。
韓国語の意味
(주로 방언·구어) 사역을 나타내는 접미사 ‘-させる’의 변형 / 남에게 동작을 시키는 뜻을 더하는 접미사
ベトナム語の意味
Hậu tố sai khiến, dạng phương ngữ/khẩu ngữ của させる. / Biểu thị “làm cho/bắt ai đó làm” khi gắn sau động từ.
タガログ語の意味
hulapi na nagpapaganap ng kilos (causative) / kolokyal/diyalektal na alternatibo ng させる
このボタンはなに?

He always treats me kindly, he really is as expected.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是对我很好……真的,真不愧是他啊。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是對我很溫柔……真不愧是他啊……

韓国語訳

그는 항상 나에게 친절하게 대해 주니까... 정말 대단해.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn đối xử rất nhẹ nhàng với mình... thật sự đúng là anh ấy tuyệt vời.

タガログ語訳

Palagi niya akong tinatrato nang mabait, talaga nga, ang galing niya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative stem

imperative stem

-
passive

-
causative

-
potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

さす

接尾辞
形態素
日本語の意味
他人に何かをさせる、ある状態に至らせるという意味を持つ補助動詞的な接尾辞 / 相手や主語への尊敬や丁重さを表す敬語的な接尾辞
やさしい日本語の意味
だれかになにかをさせることをあらわす。ていねいにいうときにつけることもある。
中国語(簡体字)の意味
表示使役:使……做…… / 表示尊敬:敬语后缀
中国語(繁体字)の意味
表示使役:使、令某人做某事 / 表示尊敬:用於表達尊敬的語氣
韓国語の意味
사역을 나타냄: …하게 하다 / 존경을 나타냄: …하시다
ベトナム語の意味
Hậu tố chỉ sự sai khiến: khiến/ làm cho … làm … / Hậu tố kính ngữ: thể hiện sự tôn kính.
タガログ語の意味
hulapi na nagsasaad ng pagpapagawa o pagpapakilos / hulapi na nagsasaad ng paggalang (honoripiko)
このボタンはなに?

He makes me laugh.

中国語(簡体字)の翻訳

他让我笑。

中国語(繁体字)の翻訳

他逗得我笑。

韓国語訳

그는 나를 웃게 만든다.

ベトナム語訳

Anh ấy khiến tôi cười.

タガログ語訳

Pinapatawa niya ako.

このボタンはなに?
関連語

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

imperative stem

imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

さすまた

漢字
刺股
名詞
日本語の意味
江戸時代から用いられてきた、先端がU字形(またはコの字形)になった長い棒状の道具。相手の胴体や手足などを挟みつけて動きを制し、取り押さえるために使う捕物用具。現在も主に警察や警備員、学校などで、不審者・犯罪者への対処用として備えられている。
やさしい日本語の意味
ながいえをもつUのかたちのどうぐで、人をおさえつかまえるときにつかう
中国語(簡体字)の意味
警用制伏器具,长柄U形,用于控制嫌疑人。 / 抓捕嫌疑人的长杆叉状工具,用于推压、固定。 / 古代捕人用叉,今作安防工具。
中国語(繁体字)の意味
長柄U形制伏工具,用於制服嫌犯或危險人士 / 警方或保全使用的非致命捕具 / 日本江戶時代警方使用的捕人叉
韓国語の意味
U자형 머리와 긴 자루가 달린, 범인을 제압·억제할 때 쓰는 도구 / 일본에서 경찰·경비가 사용하는 비살상 제압용 봉
ベトナム語の意味
dụng cụ khống chế tội phạm, đầu chữ U gắn cán dài / vũ khí cán dài có đầu chữ U dùng để bắt giữ
このボタンはなに?

The fire department always has a sasumata on hand.

中国語(簡体字)の翻訳

消防署常备有长柄叉。

中国語(繁体字)の翻訳

消防署常備有長柄叉。

韓国語訳

소방서에는 사스마타가 비치되어 있습니다.

ベトナム語訳

Tại trạm cứu hỏa luôn có sẵn cây lao hai chạc.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

さしいろ

漢字
差し色
名詞
日本語の意味
色彩やデザインにおいて、全体の中で特に目立たせるために用いる色。アクセントカラー。
やさしい日本語の意味
いろどりとして すこしだけ つかう めだつ いろ
中国語(簡体字)の意味
点缀色 / 强调色 / 装饰色
中国語(繁体字)の意味
強調色 / 重點色 / 點綴色
韓国語の意味
강조색 / 포인트 컬러 / 대비를 주는 보조 색
ベトナム語の意味
màu nhấn / màu điểm nhấn / màu điểm xuyết
このボタンはなに?

The accent color of this room is red.

中国語(簡体字)の翻訳

这个房间的点缀色是红色。

中国語(繁体字)の翻訳

這個房間的點綴色是紅色。

韓国語訳

이 방의 포인트 색은 빨간색입니다.

ベトナム語訳

Màu điểm nhấn của căn phòng này là màu đỏ.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

さすけね

フレーズ
日本語の意味
大丈夫、問題ない、心配いらないといった意味を持つ方言表現。福島県などで使われる。
やさしい日本語の意味
ふくしまのことばで だいじょうぶ まったく もんだいない といういみ
中国語(簡体字)の意味
没事的 / 没关系 / 没问题
中国語(繁体字)の意味
沒問題 / 沒事 / 沒關係
韓国語の意味
괜찮아 / 문제없어 / 이상 없어
ベトナム語の意味
không sao / ổn / được rồi
タガログ語の意味
ayos / okay lang / walang problema
このボタンはなに?

Are you ready for the exam tomorrow, okay?

中国語(簡体字)の翻訳

佐助呢,明天的考试准备好了吗??

中国語(繁体字)の翻訳

佐助,你為明天的考試準備好了嗎?

韓国語訳

사스케, 내일 시험 준비는 됐어??

ベトナム語訳

Này, bạn đã chuẩn bị cho bài kiểm tra ngày mai chưa??

タガログ語訳

Sasuke, handa ka na ba para sa pagsusulit bukas?

このボタンはなに?
関連語

romanization

ささのは

漢字
笹の葉
名詞
日本語の意味
笹の葉。細長い竹の葉。 / イシガイ科の二枚貝、ササノハガイ(Lanceolaria oxyrhyncha)の別名。
やさしい日本語の意味
たけのなかまのうすくてほそいはっぱのこと。またそのはっぱのようなかたちのもの。
中国語(簡体字)の意味
小型竹类的叶子 / 一种淡水蚌(Lanceolaria oxyrhyncha)
中国語(繁体字)の意味
小竹的葉子 / 一種淡水蚌(矛蚌屬,Lanceolaria oxyrhyncha)
韓国語の意味
조릿대의 잎 / 홍합의 일종
ベトナム語の意味
lá trúc (trúc lùn) / một loài trai nước ngọt (Lanceolaria oxyrhyncha)
タガログ語の意味
dahon ng maliit na kawayan / isang uri ng kabibe (tahong), Lanceolaria oxyrhyncha
このボタンはなに?

I wrapped the rice ball with bamboo leaves.

中国語(簡体字)の翻訳

我用笹叶把饭团包起来了。

中国語(繁体字)の翻訳

用竹葉包了飯糰。

韓国語訳

사사잎으로 주먹밥을 쌌습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã gói cơm nắm bằng lá tre.

タガログ語訳

Binalot ko ang onigiri sa dahon ng sasa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

音読み
とう / ちょう / ちん / てい / どん
訓読み
ひ / あかし / あかり / とぼし / とぼす / ともし / ともしび / ともす / とも
文字
日本語の意味
ライト / ランプ / トーチ
やさしい日本語の意味
あかりやひをあらわすかんじで、でんきやろうそくなどのひかりのこと
中国語(簡体字)の意味
照明用具 / 灯光、光亮 / 火把、火炬
中国語(繁体字)の意味
燈;照明用的器具 / 燈光;光源 / 火炬
韓国語の意味
등불 / 불빛 / 횃불
ベトナム語の意味
đèn / ánh sáng / đuốc
このボタンはなに?

He saw the light of the lighthouse and felt relieved.

中国語(簡体字)の翻訳

他看到灯塔的灯,安心了。

中国語(繁体字)の翻訳

他看到燈塔的燈光,感到安心。

韓国語訳

그는 등대의 불빛을 보고 안심했다.

ベトナム語訳

Anh ấy nhìn thấy ánh đèn của ngọn hải đăng và cảm thấy yên tâm.

このボタンはなに?

ひらがな
とう
接辞
広義
日本語の意味
灯(とう/-とう)は、日本語の接尾辞で、「灯り」「ランプ」「ライト」など、光を発する道具・装置を表す語につく。電灯・街灯・航路標識灯など。「電灯」は電気で光る灯り、「街灯」は街路を照らす灯りを指す。 / 転じて、仏教における「法灯」「仏法の教え」を象徴的に表すことがある。「灯火」「灯明」が仏教の教え・悟りの光を意味することから。
やさしい日本語の意味
ことばのあとにつき、あかりやともしびのいみにすることば。ほとけのみちのおしえをさすこともある。
中国語(簡体字)の意味
表示灯、灯具的词缀 / (引申)佛教教法、法灯的象征
中国語(繁体字)の意味
作為接尾詞,表示「燈、燈具」 / 引申為「佛法、法燈」
韓国語の意味
등, 등불을 뜻하는 접사 / (불교) 가르침·법맥을 비유하는 접사
ベトナム語の意味
đèn; ánh đèn / ánh sáng / (ẩn dụ) giáo pháp Phật; truyền thừa giáo pháp
タガログ語の意味
ilaw / lampara / aral ng Budismo
このボタンはなに?

Please turn on the light in the room.

中国語(簡体字)の翻訳

请开灯。

中国語(繁体字)の翻訳

請打開房間的燈。

韓国語訳

방의 불을 켜 주세요.

ベトナム語訳

Vui lòng bật đèn phòng.

タガログ語訳

Pakibuksan po ang ilaw sa kwarto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

ひらがな
とう
接尾辞
形態素
日本語の意味
あかり。ともしび。光源となる器具。 / 電灯など、人工の光を発する装置。 / 比喩的に、導き・希望・道しるべとなるもの。
やさしい日本語の意味
ことばのあとにつき、でんきのあかりをだすもののいみにする。
中国語(簡体字)の意味
电灯 / 照明灯具 / 表示某种灯的后缀
中国語(繁体字)の意味
表示電燈、燈具的語尾 / 指各類電燈(如街燈、螢光燈等)
韓国語の意味
전등·전기 조명 기구를 뜻하는 접미사 / 등불·램프를 나타내는 접미사
ベトナム語の意味
đèn điện / đèn / ánh đèn
タガログ語の意味
-ilaw (lalo na de-kuryente) / -lampara
このボタンはなに?

Please turn on the light in the room.

中国語(簡体字)の翻訳

请把房间的灯打开。

中国語(繁体字)の翻訳

請把房間的燈打開。

韓国語訳

방의 불을 켜 주세요.

ベトナム語訳

Hãy bật đèn trong phòng.

タガログ語訳

Pakisindi ang ilaw sa kwarto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

ひらがな
ともし
名詞
異表記 別形
日本語の意味
照射の別名:夜間狩猟時に鹿を誘い出すために使用する松明 / 明かり
やさしい日本語の意味
くらいときにまわりをてらすあかりのこと
中国語(簡体字)の意味
诱鹿用的火把 / 灯;灯光
中国語(繁体字)の意味
夜間狩獵時誘引鹿的火把 / 燈火;光亮 / 照明用的燈
韓国語の意味
밤사냥에서 사슴을 유인하는 데 쓰는 횃불 / 등불; 불빛
ベトナム語の意味
đuốc dùng để nhử hươu khi săn đêm / ánh đèn; ngọn đèn; ánh sáng
タガログ語の意味
sulo para pang-akit ng usa sa pangangaso sa gabi / ilaw
このボタンはなに?

On the mountain road at night, the fleeting light of the deer-baiting torch I held up to lure deer, contrasted with the coarse white glare of car headlights, brought the contours of the woods into relief and eventually elicited a faint rustling of grass in the distance.

中国語(簡体字)の翻訳

在夜色中的山路上,为了引诱鹿而举着的灯发出那脆弱的光,与汽车大灯粗糙的白光形成对照,勾勒出树林的轮廓,随即在远处引起了踩踏草丛的微弱声响。

中国語(繁体字)の翻訳

在夜晚的山路上,為了引誘鹿而舉起的燈那若有似無的光,與車頭燈粗糙的白光形成對比,勾勒出林木的輪廓,並逐漸在遠處引起踩踏草叢的微弱聲響。

韓国語訳

밤의 산길에서 사슴을 유인하기 위해 들어 비춘 등불의 덧없는 빛이 자동차 헤드라이트의 거친 백색광과 대조를 이루며 숲의 윤곽을 드러냈고, 이내 멀리서 풀을 밟는 희미한 소리를 불러일으켰다.

ベトナム語訳

Trên con đường núi vào ban đêm, ánh đèn mỏng manh được giơ lên để dụ hươu, đối lập với ánh trắng thô của đèn pha ôtô, làm nổi bật đường viền của rừng, và rồi từ xa vọng đến tiếng bước chân giẫm lên cỏ khẽ khàng.

タガログ語訳

Sa gabi, sa isang daan sa bundok, ang mahinang liwanag ng ilaw na itinataas upang akitin ang mga usa ay naging kontrast sa magaspang na puting liwanag ng mga headlight ng kotse, na pinapalinaw ang balangkas ng gubat, at di naglaon ay nagdulot ng mahinang tunog ng mga yapak sa damo mula sa malayo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★