検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
二十七日
ひらがな
にじゅうななにち / にじゅうしちにち
名詞
日本語の意味
月の27番目の日付を表す語。にじゅうしちにち、またはにじゅうななにちと読む。
やさしい日本語の意味
ついたちからかぞえてにじゅうななばんめのひ。ひづけのひとつ。
中国語(簡体)
每月的第二十七天 / 二十七号(日期)
関連語
二十九日
ひらがな
にじゅうくにち
名詞
日本語の意味
二十九番目の日 / 二十九日間
やさしい日本語の意味
ひとつきのなかでにじゅうきゅうばんめのひ。またはにじゅうきゅうにちかん。
中国語(簡体)
每月的第29天 / 29天(时长)
関連語
二十四日
ひらがな
にじゅうよっか
名詞
日本語の意味
月の24番目の日付を表す言い方。例:「4月二十四日」など。 / 旧暦や特定の暦法における24日を指す場合もある。
やさしい日本語の意味
ついたちから数えてにじゅうよっかめのひ。ひづけのひとつ。
中国語(簡体)
每月的第二十四天 / 第二十四号(日期)
関連語
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )
二十日大根
ひらがな
はつかだいこん
名詞
日本語の意味
アブラナ科ダイコン属の一年草。根を食用とし、赤く小さいものを特に「ラディッシュ」とも呼ぶ。成長が早く、約二十日ほどで収穫できる品種。 / 上記の植物の根そのもの。サラダなどに用いられる小型の赤いダイコン。
やさしい日本語の意味
小さくて あかい まるい やさいで サラダなどに 入れる だいこんの なかま
中国語(簡体)
樱桃萝卜 / 萝卜的早熟小型栽培品种,常用于沙拉
関連語
禍津日神
ひらがな
まがつひのかみ
名詞
日本語の意味
(日本神話)人々に禍いや不幸をもたらすとされる神々の総称。災厄の神。
やさしい日本語の意味
わざわいをおこすかみさまのこと。ふしあわせやわるいことをつかさどるかみ。
中国語(簡体)
神道中掌管灾祸与不祥的神 / 导致不幸、灾难的神祇 / 象征祸患与灾厄的神
関連語
七十五日
ひらがな
ななじゅうごにち / しちじゅうごにち
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
七十五日(ななじゅうごにち)は、「初物を食べると寿命が七十五日延びる」ということわざや、「人の噂も七十五日」のように、物事の効果や話題の旬には限りがあることを表す語として用いられる。
やさしい日本語の意味
はじめてその年にとれたたべものをたべると、ながくいきられるということ
中国語(簡体)
吃初物可增寿七十五天 / 新奇不过九天
関連語
彼を知り己を知れば百戦殆からず
ひらがな
かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
フレーズ
直訳
比喩的用法
日本語の意味
敵の実情と自分の実力を正しく理解していれば、何度戦っても危険な目にあうことはないという意味の故事成語。孫子の兵法に由来する。
やさしい日本語の意味
あいてのこととじぶんのことをよくしれば、どんなたたかいでもまけにくいといういみ
中国語(簡体)
了解敌我双方,百战不殆。 / 比喻充分掌握对手与自身情况,方能避免失败。 / 战略原则:知己知彼,方能取胜。
関連語
( canonical )
( romanization )
一人は皆の為に、皆は一人の為に
ひらがな
ひとりはみんなのために、みんなはひとりのために / ひとりはみなのために、みなはひとりのために
漢字
一人は皆のために、皆は一人のために
フレーズ
日本語の意味
自己犠牲や相互扶助の精神を表す標語 / 個人はみんなのために尽くし、みんなは個人を支えるという連帯の理念 / フランス語の標語「Un pour tous, tous pour un」の訳語として知られる表現
やさしい日本語の意味
ひとりはみんなのためにがんばり、みんなはひとりをたいせつにするというおしえ
中国語(簡体)
一人为众人,众人为一人 / 个人为集体,集体为个人 / 强调团队互助与团结的格言
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
一石二鳥
ひらがな
いっせきにちょう
名詞
日本語の意味
一つの行為で同時に二つの利益や効果を得ることのたとえ
やさしい日本語の意味
ひとつのことをして、ふたつのもくてきがいっぺんにかなうこと
中国語(簡体)
一举两得 / 用一次行动同时达成两个目标 / 一次努力获得双重收获
関連語
上一段活用
ひらがな
かみいちだんかつよう
名詞
日本語の意味
日本語の動詞の活用の一種で,語幹がイ段で終わる活用型。未然形・連用形がイ段,終止形・連体形が「いる」,仮定形が「いれ」,命令形が「いろ/いよ」となるもの。例:「着る」「見る」「起きる」など。
やさしい日本語の意味
どうしのかつようのひとつ。きほんのかたちがいでおわり、いるいれいよいろになる。
中国語(簡体)
(语法)日语古典中的动词变位类别,词干以 -i 结尾,基本形交替为 -i、-iru、-ire、-iyo/-iro。 / 上一段动词的活用类型。
関連語
loading!
Loading...