本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

相撲

ひらがな
すもう / すまい
名詞
廃用
かなりやさしい日本語
ふたりがからだのちからでたたかい、あいてをたおすかそとへだすもの。にほんのふるいちからくらべ。
日本語の意味
日本の伝統的な格闘技、およびその試合形態。土俵上で力士同士が組み合い、相手を土俵の外に出すか、倒すことで勝敗を決める競技。 / 上記の競技を行う興行や番付制度、またはそれを統括する組織・世界。
このボタンはなに?

The old sumo was a competition of power and skill.

中国語(簡体字)の翻訳

过去的相扑是力量与技巧的较量。

中国語(繁体字)の翻訳

昔日的相撲是力量與技巧的較量。

韓国語訳

옛날 스모는 힘과 기술의 경쟁이었다.

インドネシア語訳

Dulu sumo adalah persaingan antara kekuatan dan teknik.

ベトナム語訳

Sumo ngày xưa là một cuộc cạnh tranh giữa sức mạnh và kỹ thuật.

タガログ語訳

Noong unang panahon, ang sumo ay isang paligsahan ng lakas at kasanayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

水墨画

ひらがな
すいぼくが
名詞
かなりやさしい日本語
すみとみずをつかってかく、くろいいろがおおいえのこと。
日本語の意味
墨一色、または墨を主として描かれた絵画。とくに東洋画で、墨の濃淡だけで表現されたものをいう。水墨。 / 中国や日本など東アジアで発達した、墨と水の濃淡・にじみを生かして山水・人物・花鳥などを表現する絵画様式。
このボタンはなに?

My grandfather is a master of water ink painting.

中国語(簡体字)の翻訳

我的祖父是水墨画名家。

中国語(繁体字)の翻訳

我的祖父是水墨畫的名家。

韓国語訳

제 할아버지는 수묵화의 명인입니다.

インドネシア語訳

Kakek saya adalah seorang ahli lukisan sumi-e.

ベトナム語訳

Ông tôi là một bậc thầy về tranh thủy mặc.

タガログ語訳

Ang lolo ko ay isang dalubhasa sa sining ng sumi-e.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

ひらがな
ぼく
代名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとやおとこのこがじぶんのことをいうときにつかうことば。わかいおとこのひとがよくつかう。
日本語の意味
(男性の話し方) 私; 私自身 (人称代名詞; 通常は男性が使用; 話者が少年または少年のような性格であることを示す)
このボタンはなに?

I jog in the park every morning.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天早上在公园慢跑。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天早上在公園慢跑。

韓国語訳

저는 매일 아침 공원에서 조깅을 합니다.

インドネシア語訳

Saya berjoging setiap pagi di taman.

ベトナム語訳

Tôi chạy bộ ở công viên mỗi sáng.

タガログ語訳

Nagjojogging ako sa parke tuwing umaga.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ぼくっこ

漢字
僕っ子
名詞
かなりやさしい日本語
女の子なのにじぶんのことをぼくとよぶ人をたのしんで言う言い方
日本語の意味
一人称代名詞「ぼく」を使って自称する女の子、またはそのようなキャラクターを指す語
このボタンはなに?

Bokukko loves her mom's homemade lunch box.

中国語(簡体字)の翻訳

说「ぼく」的孩子非常喜欢妈妈亲手做的便当。

中国語(繁体字)の翻訳

自稱「ぼく」的孩子非常喜歡媽媽親手做的便當。

韓国語訳

보쿠코는 어머니가 손수 만들어 주신 도시락을 무척 좋아합니다.

インドネシア語訳

Si bokukko sangat menyukai bekal buatan ibunya.

ベトナム語訳

Cô bé 'boku' rất thích hộp cơm do mẹ tự làm.

タガログ語訳

Mahilig ang batang nagsasabing 'boku' sa inihandang baon ng kanyang ina.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

ろくぼく

漢字
肋木
名詞
かなりやさしい日本語
体そうや運動でつかう、かべについているたてにならんだきのぼう
日本語の意味
肋木: 体操用の器具で、壁に取り付けられた複数の横木からなるもの。登ったり、ぶら下がったり、ストレッチや筋力トレーニングに用いる。 / 体育館や体操室の壁面に設置される梯子状の木製(または金属製)器具の総称。
このボタンはなに?

New wall bars have been installed in the gymnasium.

中国語(簡体字)の翻訳

体育馆里安装了新的ろくぼく。

中国語(繁体字)の翻訳

體育館裡安裝了新的ろくぼく。

韓国語訳

체육관에 새로운 로쿠보쿠가 설치되었습니다.

インドネシア語訳

Sebuah rokuboku baru telah dipasang di gedung olahraga.

ベトナム語訳

Một "rokuboku" mới đã được lắp đặt trong nhà thi đấu.

タガログ語訳

May bagong rokuboku na inilagay sa gymnasium.

このボタンはなに?
関連語

romanization

たくぼくちょう

漢字
啄木鳥
名詞
かなりやさしい日本語
かたい木にくちばしで小さなあなをあけて虫を食べる鳥のなかま
日本語の意味
啄木鳥: woodpecker
このボタンはなに?

I saw a woodpecker pecking at a tree.

中国語(簡体字)の翻訳

我看到一只啄木鸟在啄树。

中国語(繁体字)の翻訳

我看見啄木鳥在啄樹。

韓国語訳

딱따구리가 나무를 쪼고 있는 것을 보았습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat seekor pelatuk sedang mematuk pohon.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy một con chim gõ kiến đang mổ cây.

タガログ語訳

Nakita ko ang isang ibon na tumutusok sa puno.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

うどのたいぼく

漢字
独活の大木
名詞
かなりやさしい日本語
からだは大きいが、なにもできない人や、やくに立たない人のこと
日本語の意味
役に立たない人 / 見かけだけ立派で中身がない人 / 大柄だが気力や能力に欠ける人
このボタンはなに?

He does nothing like a good-for-nothing.

中国語(簡体字)の翻訳

他像一棵无用的参天大树一样什么都不做。

中国語(繁体字)の翻訳

他像無用的大樹一樣什麼都不做。

韓国語訳

그는 우도의 거목처럼 아무것도 하지 않는다.

インドネシア語訳

Dia tidak melakukan apa pun, seperti pohon besar yang tidak berguna.

ベトナム語訳

Anh ta chẳng làm gì cả, như một cây to vô dụng.

タガログ語訳

Wala siyang ginagawa, parang dambuhalang punong udo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ゆうぼくみん

漢字
遊牧民
名詞
かなりやさしい日本語
うしやひつじといっしょに すみかをうつしながら くらす ひとびと
日本語の意味
遊牧生活を営む民族、またはその一員。一定の定住地を持たず、家畜の移動に合わせて生活圏を移動する人々。
このボタンはなに?

He wants to learn about the life of nomads.

中国語(簡体字)の翻訳

他想了解游牧民的生活。

中国語(繁体字)の翻訳

他想要了解遊牧民的生活。

韓国語訳

그는 유목민의 생활을 배우고 싶어합니다.

インドネシア語訳

Dia ingin mempelajari kehidupan para nomaden.

ベトナム語訳

Anh ấy muốn tìm hiểu cuộc sống của những người du mục.

タガログ語訳

Nais niyang matutunan ang pamumuhay ng mga nomad.

このボタンはなに?
関連語

romanization

常緑高木

ひらがな
じょうりょくこうぼく
名詞
かなりやさしい日本語
一年中はをおとさず たかくそだつ きのなかま
日本語の意味
常に葉をつけている高い木。スギ・マツ・カシなど、一年を通じて緑の葉を保つ比較的大きな木の総称。
このボタンはなに?

There is a beautiful tall evergreen tree in my garden.

中国語(簡体字)の翻訳

我的花园里有一棵美丽的常绿乔木。

中国語(繁体字)の翻訳

我的庭院裡有一棵美麗的常綠高大喬木。

韓国語訳

내 정원에는 아름다운 상록수 한 그루가 있습니다.

インドネシア語訳

Di kebun saya ada pohon besar yang selalu hijau dan indah.

ベトナム語訳

Trong vườn nhà tôi có một cây thường xanh cao đẹp.

タガログ語訳

May isang magandang, mataas, at laging-luntian na punong-kahoy sa aking hardin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

牧草地

ひらがな
ぼくそうち
名詞
かなりやさしい日本語
うしやひつじなどが 草を食べるために はたけのように ひろく なっている ばしょ
日本語の意味
牧草が生えていて、家畜を放して食べさせる土地。まきば。放牧地。
このボタンはなに?

He is raising cows in the pasture.

中国語(簡体字)の翻訳

他在牧草地上养牛。

中国語(繁体字)の翻訳

他在牧草地養牛。

韓国語訳

그는 목초지에서 소를 기릅니다.

インドネシア語訳

Dia memelihara sapi di padang rumput.

ベトナム語訳

Anh ấy chăn nuôi bò trên bãi cỏ.

タガログ語訳

Nag-aalaga siya ng mga baka sa pastulan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★