検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

野良

ひらがな
のら
名詞
日本語の意味
野外や畑などの、人の手があまり加わっていない場所。また、そこにいる動物や植物などを指すこともある。
やさしい日本語の意味
やまやかわなどにある、たがやしたはたけやたんぼのこと
中国語(簡体字)の意味
田野 / 乡野 / 农田
中国語(繁体字)の意味
田野 / 農地 / 農村
韓国語の意味
들판 / 농지 / 농촌
ベトナム語の意味
cánh đồng; đồng ruộng / vùng nông thôn; đồng quê
このボタンはなに?

He works in the field every day.

中国語(簡体字)の翻訳

他每天在野外工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他每天都在野外工作。

韓国語訳

그는 매일 야외에서 일하고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy làm việc đồng áng mỗi ngày.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

野良猫

ひらがな
のらねこ
名詞
日本語の意味
飼い主がおらず、外で自由に生活している猫。野外を徘徊して暮らす猫。
やさしい日本語の意味
人に飼われておらず、外で自由にくらしているねこ
中国語(簡体字)の意味
流浪猫 / 巷猫 / 街猫
中国語(繁体字)の意味
流浪貓 / 巷貓 / 無主的貓
韓国語の意味
길고양이 / 떠돌이 고양이 / 골목 고양이
ベトナム語の意味
mèo hoang / mèo lang thang
タガログ語の意味
pusang gala / pusang ligaw / pusang kalye
このボタンはなに?

I saw a stray cat in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

我在公园看见了一只流浪猫。

中国語(繁体字)の翻訳

我在公園看到一隻流浪貓。

韓国語訳

공원에서 길고양이를 보았습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy một con mèo hoang ở công viên.

タガログ語訳

Nakakita ako ng ligaw na pusa sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

間投詞
日本語の意味
Used to indicate a mumbling sound.
やさしい日本語の意味
はっきりいわず、もごもごいうときのおとをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
表示含糊的咕哝声 / 表示嘟囔的声音 / 表示喃喃自语的声音
中国語(繁体字)の意味
表示喃喃自語的聲音 / 表示含糊低語的聲音 / 模擬含糊不清的哼聲
韓国語の意味
웅얼거리는 소리를 나타내는 감탄사 / 중얼거릴 때 내는 소리
ベトナム語の意味
tiếng “ừm” khi lẩm bẩm / tiếng ậm ừ, không rõ lời / âm thanh lẩm bẩm kiểu “mm”
タガログ語の意味
tunog na parang “hmm” o “mm” na mahina at mumbling / mahinang pag-ungol o pagbulong-bulong kapag nag-iisip o nag-aalinlangan / impit na tunog ng pagmamaktol
このボタンはなに?

He seemed to be thinking about something and mumbled, 'Mmm.'

中国語(簡体字)の翻訳

他似乎在想些什么,低声嘟囔道:“嗯。”

中国語(繁体字)の翻訳

他似乎在想著什麼,低聲喃喃地說了「嗯」。

韓国語訳

그는 무언가를 생각하는 듯이 "음"이라고 중얼거렸다.

ベトナム語訳

Anh ấy có vẻ đang suy nghĩ điều gì đó, rồi lẩm bẩm “ừm”.

タガログ語訳

Tila may iniisip siya, at napabulong ng 'hm'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

接尾辞
古典語 日本語 未然形接続 形態素
日本語の意味
古典日本語において、動詞の未然形に付き、意志や推量を表す助動詞。「行かむ」「見む」などの形で用いられ、現代語の「〜う」「〜よう」に相当する。
やさしい日本語の意味
ふるいにほんごのことば。どうしにつけてしようといういみをあらわす。
中国語(簡体字)の意味
(古日语)接在动词未然形后的后缀,构成意向形,表示意志、打算或劝诱。 / 相当于现代日语的「〜う/〜よう」。
中国語(繁体字)の意味
(古日語,接未然形)構成動詞的意志形。 / 相當於現代日語的「~う/~よう」。 / 表意志、意圖或勸誘(意志形)。
韓国語の意味
(고어) 동사 미연형에 붙어 화자의 의지·의향을 나타냄. / (고어) 청유·권유의 뜻을 나타냄.
ベトナム語の意味
Hậu tố (Nhật cổ) dùng sau mizenkei để tạo dạng ý chí của động từ. / Biểu thị ý định, rủ rê/đề nghị (“hãy…, nào…, chúng ta…”), tương đương う/よう (hiện đại).
タガログ語の意味
hulaping klasikal na ikinakabit sa mizenkei upang bumuo ng anyong kusang‑loob ng pandiwa / nagpapahiwatig ng balak o mungkahi; katumbas ng modernong -ō/-yō
このボタンはなに?

This poem is written in classical Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

这首诗是用古文写的。

中国語(繁体字)の翻訳

這首詩是用古文寫成的。

韓国語訳

이 시는 고문으로 쓰여 있다.

ベトナム語訳

Bài thơ này được viết bằng cổ văn.

タガログ語訳

Ang tulang ito ay isinulat sa klasikal na wikang Hapones.

このボタンはなに?
関連語

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

-
continuative stem

stem terminative

stem terminative

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

-
imperative stem

音節
日本語の意味
平仮名の一つで、「む」と発音される音節文字。五十音図では「ま行う段」に位置し、対応する片仮名は「ム」。 / 日本語の音節「む」を表す仮名文字そのもの、またはその音価を指す。 / かな文字として、語中・語末などで用いられる拍(モーラ)を表す記号。
やさしい日本語の意味
ひらがなのひとつで、まぎょうのうだんのおとをあらわす。かたかなはム。
中国語(簡体字)の意味
日语平假名“む”,对应片假名“ム”。 / 五十音中的第33个音节,位于“ま行”“う段”。
中国語(繁体字)の意味
日語平假名「む」,對應片假名「ム」。 / 五十音中的第三十三個音,屬「ま行う段」。
韓国語の意味
일본어 히라가나의 음절 ‘む’. / 가타카나 ‘ム’에 대응하는 글자. / 오십음도에서 마행 우단에 위치한 음.
ベトナム語の意味
Âm tiết hiragana “む” (mu). / Katakana tương ứng: “ム”. / Âm thứ 33 trong bảng gojūon; thuộc hàng ま và đoạn う.
タガログ語の意味
pantig sa hiragana na "む" (mu) / katumbas sa katakana na "ム" / ika-33 na pantig sa gojūon; nasa hanay ma, seksiyong u
このボタンはなに?

Once upon a time, there was an old man and an old woman.

中国語(簡体字)の翻訳

很久很久以前,在某个地方有一位老爷爷和一位老奶奶。

中国語(繁体字)の翻訳

很久很久以前,在某個地方有一位爺爺和一位奶奶。

韓国語訳

옛날 옛적에 어느 곳에 할아버지와 할머니가 살고 있었습니다.

ベトナム語訳

Ngày xưa, ở một nơi nọ có một ông lão và một bà lão.

タガログ語訳

Noong unang panahon, sa isang lugar, may isang matandang lalaki at isang matandang babae.

このボタンはなに?
関連語

Rōmaji

らむ

助詞
日本語の意味
現在起きている事柄について、話し手が直接見聞きしていない状況を推量する意を表す助動詞・助詞的な語。「〜のだろう」「〜しているのだろう」といった意味合い。
やさしい日本語の意味
いまおこっていることを、みていなくても、そうだろうとかんがえるときにつかう
中国語(簡体字)の意味
表示对当前正在发生的情况的推测(说话者无直接依据) / 依据间接线索作出的现时揣测
中国語(繁体字)の意味
表示對目前情況的推測(非親見) / 表示對當下原因、理由的推量
韓国語の意味
직접 알지 못하는 현재 상황을 추측함 / 간접 근거에 의한 현재의 짐작을 나타냄 / 지금 벌어지고 있다고 여겨짐을 말함
ベトナム語の意味
có lẽ…, chắc là… (suy đoán về việc đang diễn ra) / dường như… (phỏng đoán hiện thời khi không trực tiếp biết)
タガログ語の意味
marahil / tila / wari
このボタンはなに?

They are like me.

中国語(簡体字)の翻訳

他们是我们的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他們是我們。

韓国語訳

그들은 우리예요.

ベトナム語訳

Họ là của chúng tôi.

タガログ語訳

Sila ay sa amin.

このボタンはなに?
関連語

romanization

table-tags

inflection-template

-
irrealis stem

-
continuative stem

stem terminative

stem terminative

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

-
imperative stem

いやむ

漢字
厭む
動詞
日本語の意味
きっぱりと断る、受け入れない / 好まない、嫌がる
やさしい日本語の意味
人やものごとがきらいで、そうしたくないとおもう気もちをもつ
中国語(簡体字)の意味
不喜欢 / 厌恶 / 讨厌
中国語(繁体字)の意味
不喜歡 / 討厭 / 厭惡
韓国語の意味
싫어하다 / 꺼리다
ベトナム語の意味
không thích / không ưa / ghét
タガログ語の意味
hindi magustuhan / kamuhian
このボタンはなに?

He dislikes his new job.

中国語(簡体字)の翻訳

他讨厌这份新工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他討厭新的工作。

韓国語訳

그는 새 직장을 싫어한다.

ベトナム語訳

Anh ấy ghét công việc mới.

タガログ語訳

Ayaw niya sa bagong trabaho.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

アノラック

ひらがな
あのらっく
名詞
日本語の意味
フード付きの防寒着。防水・防風性があり、アウトドアや登山などで用いられる上着。 / (稀)特定の趣味や対象に極端に熱中している人(英語スラング由来の用法)。
やさしい日本語の意味
かぜやあめをふせぐ、フードつきのうすいうわぎのこと
中国語(簡体字)の意味
带帽防风外套 / 防雨防寒的套头夹克 / 派克大衣
中国語(繁体字)の意味
連帽防水防風外套 / 派克大衣
韓国語の意味
후드 달린 방풍 상의 / 파카
ベトナム語の意味
áo khoác có mũ (anorak) / áo parka / áo gió có mũ
このボタンはなに?

I bought a new anorak.

中国語(簡体字)の翻訳

我买了一件新的连帽外套。

中国語(繁体字)の翻訳

我買了一件新的連帽防風外套。

韓国語訳

새 아노락을 샀어요.

ベトナム語訳

Tôi đã mua một chiếc áo khoác anorak mới.

このボタンはなに?
関連語

romanization

柵む

ひらがな
しがらむ
動詞
日本語の意味
ねじれたり、巻きついたりする動きや状態を表す動詞。また、何かを絡ませる、巻きつける。 / 川などに設ける魚をとるための仕掛け(やな・せき)を作る、設置する。
やさしい日本語の意味
ひもやつるがくるくるとまきつくようにすること
中国語(簡体字)の意味
缠绕 / 纠缠 / 修筑堰(设鱼栅)
中国語(繁体字)の意味
纏繞、盤繞 / 糾纏 / 設置魚簖或築堰
韓国語の意味
휘감다 / 얽다 / 어살을 만들다
ベトナム語の意味
quấn quanh, xoắn quanh / làm vướng vào nhau / làm đập chắn nước, dựng đăng bắt cá
このボタンはなに?

Garden vines had wound themselves around the fence, covering the entire yard.

中国語(簡体字)の翻訳

院子里的藤蔓缠绕在围栏上,把整个院子都覆盖了。

中国語(繁体字)の翻訳

庭院裡的蔓藤纏繞在圍欄上,像籬笆般覆蓋了整個庭院。

韓国語訳

정원의 덩굴이 울타리에 얽혀 정원 전체를 뒤덮어 버렸다.

ベトナム語訳

Các dây leo trong vườn quấn quanh hàng rào, phủ kín cả khu vườn.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

むーっと

ひらがな
むうっと
動詞
異表記 別形
日本語の意味
むっと:① 急に不機嫌になったり、怒りがこみ上げたりして黙り込むさま。② 急に熱気やにおいが立ちこめて息苦しくなるさま。 / むーっと:上記「むっと」と同様の意味で、感情や雰囲気をやや誇張して表す言い方。擬態語的で会話的な表現。
やさしい日本語の意味
きげんがわるくて、だまっておこったようなようすをあらわすこと
中国語(簡体字)の意味
突然恼怒;生气 / (气味或热气)浓烈、令人窒息 / 脸色一沉;生闷气
中国語(繁体字)の意味
突然惱怒、板起臉 / 覺得悶熱、窒息
韓国語の意味
발끈하다 / 열기·냄새 등에 숨막힐 듯 답답해지다
ベトナム語の意味
nổi cáu, bực tức (đột ngột) / (không khí, mùi) ngột ngạt, nồng nặc / phụng phịu, phồng má
このボタンはなに?

He seems to be sulking about something.

中国語(簡体字)の翻訳

他似乎对某事闷闷不乐。

中国語(繁体字)の翻訳

他似乎在為某件事悶悶不樂。

韓国語訳

그는 무언가에 뾰루퉁해 보인다.

ベトナム語訳

Có vẻ anh ấy đang bực mình vì điều gì đó.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★