ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

にたにた

副詞
擬音語
日本語の意味
口元にいやらしさ・愉快さなどを含んだ笑みを浮かべているさま / 声を立てず、歯を少し見せるようにして薄笑いをしているさま / 何かを思い出したり、企みごとを考えたりして、一人で気味悪く笑っているさま
やさしい日本語の意味
口もとをゆるくしてわらうようすをあらわすことば
このボタンはなに?

He was watching my failure with a smirk.

中国語(簡体字)の翻訳

他咧着嘴看着我的失败。

中国語(繁体字)の翻訳

他咧著嘴得意地看著我的失敗。

韓国語訳

그는 히죽거리며 내 실패를 보고 있었다.

インドネシア語訳

Dia menyeringai melihat kegagalanku.

ベトナム語訳

Anh ta cười mỉa mai nhìn thất bại của tôi.

タガログ語訳

Nakangisi siya habang pinapanood ang pagkabigo ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

にたにた

動詞
日本語の意味
にやにや笑うさま / 薄気味悪く笑うさま
やさしい日本語の意味
口をとがらせて、すこしいやなかんじで、しずかにわらうようす
このボタンはなに?

He was smirking at me.

中国語(簡体字)の翻訳

他咧着嘴看着我。

中国語(繁体字)の翻訳

他咧著嘴笑著看著我。

韓国語訳

그는 히죽거리며 나를 보고 있었다.

インドネシア語訳

Dia menatapku sambil menyeringai.

ベトナム語訳

Anh ta cười tủm tỉm nhìn tôi.

タガログ語訳

Nakangisi siyang tumitingin sa akin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

更に

ひらがな
さらに
副詞
日本語の意味
さらに / さらに、そのうえ / まったく、少しも
やさしい日本語の意味
あることにくわえてもっとという気持ちや、そのうえと話をつけたすときに使うことば
このボタンはなに?

I was busy last week, but this week my workload decreased and I felt even more at ease.

中国語(簡体字)の翻訳

上周很忙,但这周工作减少了,变得更轻松。

中国語(繁体字)の翻訳

上週很忙,但這週工作減少了,變得更輕鬆了。

韓国語訳

지난주에는 바빴지만, 이번 주에는 일이 줄어들어 더 편해졌다.

インドネシア語訳

Minggu lalu sibuk, tetapi minggu ini pekerjaan berkurang sehingga lebih ringan.

ベトナム語訳

Tuần trước tôi bận, nhưng tuần này công việc giảm nên đỡ vất vả hơn.

タガログ語訳

Abala ako noong nakaraang linggo, pero ngayong linggo nabawasan ang trabaho at naging mas magaan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

特に

ひらがな
とくに
副詞
日本語の意味
特に
やさしい日本語の意味
ほかとくらべて、とてもそのことを強く言うようすをあらわすことば
このボタンはなに?

I like fruit, especially apples.

中国語(簡体字)の翻訳

我喜欢水果,特别喜欢苹果。

中国語(繁体字)の翻訳

我喜歡水果,特別是蘋果。

韓国語訳

저는 과일을 좋아하고, 특히 사과를 좋아합니다.

インドネシア語訳

Saya suka buah, terutama apel.

ベトナム語訳

Tôi thích trái cây, đặc biệt là táo.

タガログ語訳

Gusto ko ng prutas, lalo na ang mansanas.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

共に

ひらがな
ともに
副詞
日本語の意味
と共に
やさしい日本語の意味
ふたりいじょうがいっしょにおこなうようすをあらわすことば
このボタンはなに?

We decided to start a new project together.

中国語(簡体字)の翻訳

我们决定一起开始一个新项目。

中国語(繁体字)の翻訳

我們決定一起開始一個新的專案。

韓国語訳

우리는 함께 새로운 프로젝트를 시작하기로 했다.

インドネシア語訳

Kami memutuskan untuk memulai proyek baru bersama.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã quyết định cùng nhau bắt đầu một dự án mới.

タガログ語訳

Nagpasya kami na simulan ang isang bagong proyekto nang magkakasama.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

次に

ひらがな
つぎに
接続詞
日本語の意味
ある事柄に続いて起こる事柄を示す。順序としてそのあとであること。 / 話や説明を順序立てて進める際、今述べた事柄のあとに来る事柄を導くときに用いる。
やさしい日本語の意味
今のあとにつづいておこることを言うときに使うことば
このボタンはなに?

Then, we went to see a movie.

中国語(簡体字)の翻訳

接着,我们去看了电影。

中国語(繁体字)の翻訳

接著,我們去看了電影。

韓国語訳

그 다음에 우리는 영화를 보러 갔습니다.

インドネシア語訳

Kemudian, kami pergi menonton film.

ベトナム語訳

Tiếp theo, chúng tôi đi xem phim.

タガログ語訳

Pagkatapos, nagpunta kami manood ng pelikula.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

割に

ひらがな
わりに
副詞
日本語の意味
比較してみると意外に程度が高いさま。思ったよりも。予想外に。『割に安い』『割にうまくいった』
やさしい日本語の意味
ほかのものとくらべて、けっこうそうだと感じるようすをあらわすことば
このボタンはなに?

For a restaurant that's comparatively expensive, the taste isn't that good.

中国語(簡体字)の翻訳

这家餐厅价格虽高,但味道并不太好。

中国語(繁体字)の翻訳

這家餐廳價格高,但味道並不太好。

韓国語訳

이 레스토랑은 가격에 비해 맛이 그다지 좋지 않다.

インドネシア語訳

Restoran ini mahal, tapi rasanya tidak begitu enak.

ベトナム語訳

Nhà hàng này giá cao nhưng đồ ăn không ngon lắm.

タガログ語訳

Ang restawran na ito, sa kabila ng mataas na presyo, ay hindi masyadong masarap.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

一に

ひらがな
いちに
副詞
日本語の意味
最初に物事を行うさま、第一に。「一に備え、二に備え、安全運転を心掛ける」 / 専らそのことに集中するさま。「成功は一に努力による」
やさしい日本語の意味
ほかではなくそれだけを大事に思ってするようす
このボタンはなに?

He is solely devoted to his work.

中国語(簡体字)の翻訳

他一心一意地专注于他的工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他全心全意投入於他的工作。

韓国語訳

그는 오로지 자신의 일에 전념하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sepenuhnya mendedikasikan dirinya pada pekerjaannya.

ベトナム語訳

Anh ấy tập trung chủ yếu vào công việc của mình.

タガログ語訳

Lubos siyang nakatuon sa kanyang trabaho.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

死に

ひらがな
しに
名詞
日本語の意味
死ぬこと。命が終わること。 / 機能しなくなること。役に立たなくなる状態。 / 囲碁で、相手の石に完全に囲まれて助からない石、またはその状態。
やさしい日本語の意味
いきていることがおわることや、もうはたらかないものをいう
このボタンはなに?

He was thinking deeply about death.

中国語(簡体字)の翻訳

他一直在深思死亡。

中国語(繁体字)の翻訳

他在深深地思考死亡。

韓国語訳

그는 죽음에 대해 깊이 생각하고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia memikirkan kematian secara mendalam.

ベトナム語訳

Anh ấy đã suy nghĩ sâu sắc về cái chết.

タガログ語訳

Malalim niyang iniisip ang tungkol sa kamatayan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

死に

ひらがな
しに
接頭辞
形態素
日本語の意味
負の意味合いを強める接頭辞。また、軽蔑や嫌悪を込めて強調する働きがある。
やさしい日本語の意味
強い気もちをあらわすときに言葉の前につけるいやな感じのことば
このボタンはなに?

It was a bloody hot day.

中国語(簡体字)の翻訳

热得要命的一天。

中国語(繁体字)の翻訳

熱得要命的一天。

韓国語訳

죽을 만큼 더운 날이었다.

インドネシア語訳

Hari itu sangat panas.

ベトナム語訳

Đó là một ngày nóng đến muốn chết.

タガログ語訳

Napakainit na araw iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★