ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
かた
名詞
丁寧形
日本語の意味
(礼儀正しい)人
やさしい日本語の意味
ひとをていねいにいうこと。めうえのひとなどにつかう。
このボタンはなに?

That person is a teacher.

中国語(簡体字)の翻訳

那位是老师。

中国語(繁体字)の翻訳

那位是老師。

韓国語訳

저분은 선생님입니다.

インドネシア語訳

Orang itu adalah guru.

ベトナム語訳

Người đó là giáo viên.

タガログ語訳

Ang taong iyon ay isang guro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
セキ
訓読み
かた
文字
漢字表記
日本語の意味
ラグーン
やさしい日本語の意味
うみのそばにあるあさくてひろいみずたまりをあらわすかんじ
このボタンはなに?

This lagoon is very beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

这个泻湖非常美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

這片潟湖非常美麗。

韓国語訳

이 갯벌은 매우 아름답습니다.

インドネシア語訳

Laguna ini sangat indah.

ベトナム語訳

Đầm phá này rất đẹp.

タガログ語訳

Ang laguna na ito ay napakaganda.

このボタンはなに?
関連語

common

土方

ひらがな
ひじかた
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。代表的な人物に、幕末の新選組副長・土方歳三がいる。
やさしい日本語の意味
にほんの みょうじの ひとつ。ひとの なまえとして つかわれる ことば。
このボタンはなに?

Mr. Hijikata is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

土方是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

土方先生是我的摯友。

韓国語訳

히지카타 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hijikata-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Ông/bà Hijikata là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hijikata ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

目方

ひらがな
めかた
名詞
日本語の意味
重さ
やさしい日本語の意味
もののおもさのこと。はかりではかるおもさをいう。
このボタンはなに?

The brass scale I found at the antique shop cannot have its value determined by appearance alone; only by cross-referencing the weight and the manufacturing date indicated on the box can one often ascertain its authenticity.

中国語(簡体字)の翻訳

在古道具店发现的铜制天平仅凭外观无法断定价值,通常要对照箱子上写的目方和制造年代,才能判断真伪。

中国語(繁体字)の翻訳

在古董店發現的銅製天秤,光靠外觀往往無法斷定其價值,通常需要核對盒子上所寫的目重與製造年代,才能判定真偽。

韓国語訳

골동품 가게에서 발견한 구리제 천칭은 겉모습만으로 가치를 단정할 수 없고, 상자에 적힌 중량이나 제작 연도를 대조해야 비로소 진위를 판단할 수 있는 경우가 많다.

インドネシア語訳

Timbangan tembaga yang ditemukan di toko barang antik tidak bisa dinilai nilainya hanya dari penampilannya; seringkali baru bisa menentukan keaslian setelah mencocokkan berat dan tahun pembuatan yang tertulis pada kotaknya.

ベトナム語訳

Chiếc cân bằng bằng đồng tìm thấy ở cửa hàng đồ cổ chỉ nhìn bề ngoài không thể khẳng định giá trị, thường phải đối chiếu trọng lượng và niên đại sản xuất ghi trên hộp thì mới có thể phân biệt thật giả.

タガログ語訳

Ang tansong timbangan na nakita sa tindahan ng lumang gamit ay hindi matutukoy ang halaga batay lamang sa itsura; kadalasan, kailangan munang itugma ang bigat at ang taon ng paggawa na nakasulat sa kahon bago matukoy kung tunay o peke ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

文化多樣性

ひらがな
ぶんかたようせい
漢字
文化多様性
名詞
日本語の意味
文化的背景や価値観、習慣、言語、宗教、芸術などが、多様に存在し共存している状態やそのあり方を指す語。
やさしい日本語の意味
ちがう国や地域の文化や考えかたを大事にして、みとめ合うこと
このボタンはなに?

It is important for us to respect cultural diversity and understand each other's differences.

中国語(簡体字)の翻訳

我们尊重文化多样性,理解各自的差异很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

我們尊重文化的多樣性,理解彼此的差異很重要。

韓国語訳

우리는 문화적 다양성을 존중하고, 각자의 차이를 이해하는 것이 중요합니다.

インドネシア語訳

Kami menghormati keberagaman budaya dan penting untuk memahami perbedaan masing-masing.

ベトナム語訳

Chúng tôi tôn trọng sự đa dạng văn hóa và việc hiểu những khác biệt của mỗi người là điều quan trọng.

タガログ語訳

Mahalaga na igalang natin ang pagkakaiba-iba ng kultura at unawain ang bawat isa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

泳ぎ方

ひらがな
およぎかた
名詞
日本語の意味
泳ぎ方
やさしい日本語の意味
およぐときのからだやてあしのうごかしかたのこと
このボタンはなに?

The teacher taught the children the correct way to swim.

中国語(簡体字)の翻訳

老师教孩子们正确的游泳方法。

中国語(繁体字)の翻訳

老師教孩子們正確的游泳方法。

韓国語訳

선생님은 아이들에게 올바른 수영 방법을 가르쳤습니다.

インドネシア語訳

Guru mengajari anak-anak cara berenang yang benar.

ベトナム語訳

Giáo viên đã dạy các em bơi đúng cách.

タガログ語訳

Tinuruan ng guro ang mga bata ng tamang paraan ng paglangoy.

このボタンはなに?

地方

ひらがな
ちほう
名詞
日本語の意味
地区、州、地域
やさしい日本語の意味
くにのなかの、きまったひろいところ。おおきなまちからはなれたところをいう。
このボタンはなに?

My grandfather worked in a rural area when he was young.

中国語(簡体字)の翻訳

我的祖父年轻时在乡下务农。

中国語(繁体字)の翻訳

我的祖父年輕時在鄉下務農。

韓国語訳

제 할아버지는 젊었을 때 지방에서 농사를 지었습니다.

インドネシア語訳

Kakek saya ketika masih muda bekerja bertani di daerah pedesaan.

ベトナム語訳

Khi còn trẻ, ông tôi đã làm nông ở vùng quê.

タガログ語訳

Ang aking lolo ay nagsasaka sa probinsya noong siya'y bata pa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

訓令式ローマ字綴り方

ひらがな
くんれいしきろうまじつづりかた
名詞
日本語の意味
日本語のローマ字表記法の一つ。標準式(ひょうじゅんしき)と日本式(にほんしき)の両方式を折衷して作られ、1937年に勅令として制定され、1954年に一部改訂された公式な訓令に基づくローマ字綴り方を指す。
やさしい日本語の意味
にほんごのこえをアルファベットであらわすきまりで、くんれいでさだめられたほうほう
このボタンはなに?

The Kunrei-shiki Romanization spelling method is a common way to convert Japanese into Roman letters.

中国語(簡体字)の翻訳

训令式罗马字拼写法是将日语转换为罗马字的一般方法。

中国語(繁体字)の翻訳

訓令式羅馬字拼寫法是將日語轉換為羅馬字的一種通用方法。

韓国語訳

훈령식 로마자 표기법은 일본어를 로마자로 변환하는 일반적인 방법입니다.

インドネシア語訳

Ejaan romaji Kunrei-shiki adalah metode umum untuk mengonversi bahasa Jepang ke romaji.

ベトナム語訳

Phiên âm romaji theo Kunrei-shiki là một phương pháp phổ biến để chuyển tiếng Nhật sang chữ Latinh.

タガログ語訳

Ang Kunrei-shiki na pagbaybay sa Romaji ay isang karaniwang paraan ng pag-convert ng wikang Hapon sa Romanong alpabeto.

このボタンはなに?
関連語

音読み
セキ
訓読み
あと
文字
漢字表記
日本語の意味
トラック
やさしい日本語の意味
ものやひとがとおったりなくなったりしてのこるしるし。きずやあしあとなどもいう。
このボタンはなに?

He followed the footprints left on the snow.

中国語(簡体字)の翻訳

他循着留在雪地上的脚印追了过去。

中国語(繁体字)の翻訳

他追著留在雪地上的腳印。

韓国語訳

그는 눈 위에 남겨진 발자국을 따라갔습니다.

インドネシア語訳

Dia mengikuti jejak kaki yang tertinggal di atas salju.

ベトナム語訳

Anh ấy đã lần theo những dấu chân còn sót lại trên tuyết.

タガログ語訳

Sinundan niya ang mga yapak na naiwan sa niyebe.

このボタンはなに?
関連語

common

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★