ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

とりがら

漢字
鶏がら
名詞
日本語の意味
鶏の骨。また、料理のだしをとったりスープを作ったりするために用いる鶏の骨つきのがら肉。
やさしい日本語の意味
とりのほねをくだいたり、にたりしたもの。だしをとるときにつかう。
このボタンはなに?

I prepared chicken bone soup to cook.

中国語(簡体字)の翻訳

为了做菜,我准备了鸡骨汤。

中国語(繁体字)の翻訳

為了做菜,我準備了雞骨高湯。

韓国語訳

요리를 만들기 위해 닭뼈 육수를 준비했습니다.

インドネシア語訳

Untuk memasak, saya menyiapkan kaldu ayam.

ベトナム語訳

Để nấu ăn, tôi đã chuẩn bị nước dùng xương gà.

タガログ語訳

Naghanda ako ng sabaw mula sa buto ng manok para magluto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

ふわとろ

名詞
くだけた表現 食品
日本語の意味
食べ物などの状態を表し、ふんわりとしていて、とろりとした柔らかい様子。 / 特に卵料理やスイーツなどが、軽くてやわらかく、とろけるような食感であること。
やさしい日本語の意味
たまごやプリンなどがやわらかくてふんわりしっとりしたようす
このボタンはなに?

This omelette is delicious, it's so fluffy and melty.

中国語(簡体字)の翻訳

这个煎蛋卷,蓬松绵软,真好吃呢。

中国語(繁体字)の翻訳

這個歐姆蛋,蓬鬆又入口即化,好好吃呢。

韓国語訳

이 오믈렛, 폭신폭신하고 녹아내리는 듯해 맛있네..

インドネシア語訳

Omelet ini... lembut dan lumer, enak, ya...

ベトナム語訳

Chiếc trứng tráng này... mềm xốp và tan chảy, ngon nhỉ...

タガログ語訳

Ang omelet na ito... malambot at parang natutunaw sa bibig, ang sarap, hindi ba?

このボタンはなに?
関連語

romanization

おっとっと

感動詞
日本語の意味
驚いたり、失敗しそうになったとき、相手に注意を促したり、自分の失敗を軽く取り繕ったりするときに発する言葉。英語の “whoops”, “careful”, “oops” などに相当する間投詞。
やさしい日本語の意味
人があぶないことをしそうなときに、ちゅういするときのことば
このボタンはなに?

Oops, be careful not to slip.

中国語(簡体字)の翻訳

哎呀,小心别滑倒。

中国語(繁体字)の翻訳

哎呀,小心別滑倒。

韓国語訳

어머, 미끄러지지 않도록 조심하세요.

インドネシア語訳

Hati-hati, jangan sampai tergelincir.

ベトナム語訳

Ôi, hãy cẩn thận để khỏi trượt.

タガログ語訳

Naku, mag-ingat po kayo para hindi madulas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

うらとり

ひらがな
うらどり
漢字
裏取り
名詞
通例
日本語の意味
事実確認や裏付けを取ること。報道や文章作成の際に、情報源に再度当たったり追加取材を行ったりして、情報の正確さを確かめる作業。 / 表に出ていない情報・証拠・証言などを独自に探し出し、内容の真偽を確かめること。 / 公式発表や一次情報だけでなく、複数の情報源を照合して内容を検証すること。
やさしい日本語の意味
人からきいたことやニュースがほんとうかどうかを、ほかの人にもきいてたしかめること
このボタンはなに?

In journalism, it is most important to convey the facts accurately.

中国語(簡体字)の翻訳

对于事实核查工作来说,最重要的是准确传达事实。

中国語(繁体字)の翻訳

事實核查工作中,最重要的是準確地傳達事實。

韓国語訳

사실 확인 업무에서 가장 중요한 것은 사실을 정확하게 전달하는 것입니다.

インドネシア語訳

Dalam pekerjaan verifikasi fakta, yang paling penting adalah menyampaikan fakta secara akurat.

ベトナム語訳

Trong công việc kiểm chứng, việc truyền đạt chính xác sự thật là quan trọng nhất.

タガログ語訳

Ang pinakamahalaga sa gawain ng pag-verify ay ang maiparating nang tumpak ang mga katotohanan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

あっけにとられる

漢字
呆気に取られる
動詞
日本語の意味
非常に驚いて、言葉を失ってしまう様子。予想外の出来事に接して、呆然とすること。
やさしい日本語の意味
とつぜんのことにとてもおどろいて、ことばが出ないようす
このボタンはなに?

When I heard the news, I was astonished and dumbfounded.

中国語(簡体字)の翻訳

听到那个消息,我愣住了。

中国語(繁体字)の翻訳

聽到那個消息,我愣住了。

韓国語訳

그 소식을 듣고 어안이 벙벙했다.

インドネシア語訳

Mendengar kabar itu, aku tertegun.

ベトナム語訳

Nghe tin đó, tôi sửng sốt.

タガログ語訳

Nang marinig ko ang balitang iyon, ako'y nabigla.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

colloquial potential

potential

colloquial potential

volitional

volitional

negative

negative

negative

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

がばっと

副詞
日本語の意味
勢いよく大きく開いたり動いたりするさま / 急に大胆に行動するさま
やさしい日本語の意味
人がきゅうに大きくうごくようすをあらわすことば
このボタンはなに?

The door opened with a bam.

中国語(簡体字)の翻訳

门一下子大开了。

中国語(繁体字)の翻訳

門猛地打開了。

韓国語訳

문이 벌컥 열렸다.

インドネシア語訳

Pintu tiba-tiba terbuka lebar.

ベトナム語訳

Cửa bật mở.

タガログ語訳

Biglang bumuka nang malapad ang pinto.

このボタンはなに?

メガホンをとる

ひらがな
めがほんをとる
漢字
メガホンを取る
動詞
日本語の意味
映画や舞台などで、監督として全体の指揮をとることを比喩的に言う表現。 / 一般に、大勢に向かって指示や号令を出して主導権を握ること。
やさしい日本語の意味
えいがやドラマで、はいゆうにしじを出してさつえいをまとめる
このボタンはなに?

He will officially direct the new film.

中国語(簡体字)の翻訳

他将正式担任这部新电影的导演。

中国語(繁体字)の翻訳

他將正式執導這部新電影。

韓国語訳

그는 새 영화에서 정식으로 감독을 맡게 되었다.

インドネシア語訳

Dia secara resmi akan menyutradarai film baru itu.

ベトナム語訳

Anh ấy chính thức đảm nhiệm vai trò đạo diễn cho bộ phim mới.

タガログ語訳

Opisyal na siyang magdidirek ng bagong pelikula.

このボタンはなに?
関連語

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

とりだめ

ひらがな
とりだめ / とりため
漢字
撮り溜め
名詞
異表記 別形
日本語の意味
ためておいた録画番組やコンテンツ / 事前にまとめて保存しておくこと
やさしい日本語の意味
あとでまとめて見るために番組などをたくさん記録しておくこと
このボタンはなに?

He is storing food for the winter.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在为冬天储备食物。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在為冬天儲存食物。

韓国語訳

그는 겨울을 위해 식량을 비축하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia menimbun makanan untuk musim dingin.

ベトナム語訳

Anh ấy đang tích trữ thực phẩm cho mùa đông.

タガログ語訳

Nag-iimbak siya ng pagkain para sa taglamig.

このボタンはなに?
関連語

romanization

むしとり

漢字
虫取り
動詞
日本語の意味
虫を捕まえること。昆虫採集をすること。
やさしい日本語の意味
あそびやしゅうかいで、ちょうやかぶとむしなどのむしをつかまえること
このボタンはなに?

When summer vacation comes, the children enjoy gathering insects in the park every day.

中国語(簡体字)の翻訳

一到暑假,孩子们每天都在公园里抓虫子,玩得很开心。

中国語(繁体字)の翻訳

一到暑假,孩子們每天都在公園抓昆蟲玩。

韓国語訳

여름방학이 되면 아이들은 매일 공원에서 곤충을 잡는 것을 즐기고 있습니다.

インドネシア語訳

Saat liburan musim panas tiba, anak-anak menikmati menangkap serangga di taman setiap hari.

ベトナム語訳

Khi vào kỳ nghỉ hè, bọn trẻ mỗi ngày đều thích đi bắt côn trùng ở công viên.

タガログ語訳

Kapag nagsimula na ang bakasyon sa tag-araw, araw-araw nasisiyahan ang mga bata sa paghuli ng mga insekto sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

むしとり

漢字
虫取り
名詞
日本語の意味
昆虫を捕まえること、またはその遊び・活動。虫捕り。
やさしい日本語の意味
あみやあみどなどをつかって、むしをつかまえるあそびやしごと
このボタンはなに?

When it becomes summer vacation, the children enjoy catching insects in the park every day.

中国語(簡体字)の翻訳

一到暑假,孩子们每天都在公园里捉昆虫,玩得很开心。

中国語(繁体字)の翻訳

一到暑假,孩子們每天都在公園抓昆蟲,玩得很開心。

韓国語訳

여름방학이 되면 아이들은 매일 공원에서 곤충 채집을 즐기고 있습니다.

インドネシア語訳

Saat liburan musim panas tiba, anak-anak menikmati menangkap serangga di taman setiap hari.

ベトナム語訳

Vào kỳ nghỉ hè, trẻ em mỗi ngày đều thích đi bắt côn trùng ở công viên.

タガログ語訳

Tuwing bakasyon sa tag-init, araw-araw nag-eenjoy ang mga bata sa paghuli ng mga insekto sa parke.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★