本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

鼠捕り

ひらがな
ねずみとり
名詞
かなりやさしい日本語
ねずみをつかまえるためのしかけやどうぐのこと
日本語の意味
鼠捕り
このボタンはなに?

I set a mousetrap.

中国語(簡体字)の翻訳

我设好了捕鼠器。

中国語(繁体字)の翻訳

我已經設置了捕鼠器。

韓国語訳

저는 쥐덫을 설치했습니다.

インドネシア語訳

Saya memasang perangkap tikus.

ベトナム語訳

Tôi đã đặt bẫy chuột.

タガログ語訳

Naglagay ako ng bitag para sa daga.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

おきつとり

漢字
沖つ鳥
名詞
かなりやさしい日本語
うみの おきの とおい ところに すんでいる とり
日本語の意味
沖つ鳥:沖合にいる鳥。海岸から離れた沖のほうに生息・飛翔している鳥の総称。 / (古語的・歌語的表現)海の沖を象徴的に表す縁語として用いられる鳥。和歌などで、はるかな海上や旅情、隔たりなどを暗示する語。
このボタンはなに?

The offshore bird lives over the sea.

中国語(簡体字)の翻訳

おきつとり生活在海上。

中国語(繁体字)の翻訳

おきつとり生活在海上。

韓国語訳

오키츠토리는 바다 위에서 생활하고 있습니다.

インドネシア語訳

Okitsutori hidup di atas laut.

ベトナム語訳

Okitsutori sống trên biển.

タガログ語訳

Ang okitsutori ay nabubuhay sa ibabaw ng dagat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

火の鳥

ひらがな
ひのとり
名詞
かなりやさしい日本語
せいようのしんわにでるとり。ひのようにあかくもえ、しんでまたいきるといわれる。
日本語の意味
神話や伝説に登場する、不死や再生を象徴する霊鳥。多くの場合、炎や火と結びつけられる。 / 手塚治虫の漫画作品「火の鳥」、およびその作品に登場する霊鳥。 / 比喩的に、滅びてもなおよみがえる存在や、永遠の生命力をもつもののたとえ。
このボタンはなに?

The phoenix, also known as the fire bird, is said to burn itself out and regenerate from the ashes according to legend.

中国語(簡体字)の翻訳

火鸟也被称为不死鸟,传说中它会把自己烧尽,并从灰烬中重生。

中国語(繁体字)の翻訳

火之鳥也被稱為不死鳥,傳說中會燒盡自身,從灰燼中重生。

韓国語訳

불새는 불사조라고도 불리며, 전설에 따르면 스스로를 불태워 재에서 되살아난다고 합니다.

インドネシア語訳

Burung api juga disebut burung phoenix; menurut legenda, ia membakar dirinya sendiri dan kemudian bangkit kembali dari abunya.

ベトナム語訳

Con chim lửa còn được gọi là phượng hoàng bất tử; theo truyền thuyết, nó tự thiêu rụi chính mình và tái sinh từ tro.

タガログ語訳

Ang ibong apoy ay tinatawag ding ibong walang kamatayan; ayon sa alamat, sinusunog nito ang sarili at muling nabubuhay mula sa abo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

トリガー

ひらがな
とりがー
名詞
かなりやさしい日本語
なにかをはじめるげんいんやひきがねになることやもの。
日本語の意味
引き金 / きっかけ / プログラムなどを起動・作動させる条件や信号 / 感情や行動を引き起こす要因
このボタンはなに?

His words became a trigger for her anger.

中国語(簡体字)の翻訳

他的话成了她愤怒的导火线。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話成了她憤怒的導火線。

韓国語訳

그의 말이 그녀의 분노를 촉발했다.

インドネシア語訳

Kata-katanya memicu kemarahannya.

ベトナム語訳

Lời nói của anh ấy đã châm ngòi cho cơn giận của cô ấy.

タガログ語訳

Ang kanyang mga salita ang naging mitsa ng kanyang galit.

このボタンはなに?
関連語

romanization

トリカブト

ひらがな
とりかぶと
漢字
鳥兜
名詞
かなりやさしい日本語
やまなどに生えるどくのあるきれいな花のなまえ
日本語の意味
有毒なキンポウゲ科の多年草。青紫色などの兜形の花をつけ、根や全草に猛毒のアルカロイド(アコニチンなど)を含む。古くは矢毒や薬用にも用いられた。 / 上記の植物、またはその根を加工した毒薬のこと。 / (比喩的に)危険なもの、死を招くもののたとえ。
このボタンはなに?

Aconite is growing in this garden.

中国語(簡体字)の翻訳

这个庭院里长着乌头。

中国語(繁体字)の翻訳

這個庭院裡長著烏頭。

韓国語訳

이 정원에는 투구꽃이 자라고 있습니다.

インドネシア語訳

Di taman ini tumbuh tanaman Aconitum.

ベトナム語訳

Trong vườn này có cây cà độc dược mọc.

タガログ語訳

May tumutubo na akonitum sa hardin na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

音読み
ちょう
訓読み
とり
文字
かなりやさしい日本語
つばさがあり そらをとぶ ちいさな どうぶつの なまえ
日本語の意味
このボタンはなに?

I saw a bird in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

我在公园看到了鸟。

中国語(繁体字)の翻訳

在公園看見了鳥。

韓国語訳

공원에서 새를 봤습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat burung di taman.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy một con chim ở công viên.

タガログ語訳

Nakakita ako ng ibon sa parke.

このボタンはなに?

白鳥

ひらがな
はくちょう
名詞
直訳
かなりやさしい日本語
しろいはねがあるおおきなみずのとり。ながいくびで、みずにうかぶ。
日本語の意味
水鳥の一種で、白い羽を持ち、優雅な姿で知られる鳥。コブハクチョウなどを含む。 / バレエ作品『白鳥の湖』や、その中に登場する白鳥をモチーフにした役柄・キャラクター。 / 清らかさ・気品・高貴さなどを象徴する存在として用いられる白い鳥のイメージ。 / 姓の一つ。「しらとり」「はくちょう」などと読む場合がある。
このボタンはなに?

A beautiful swan was swimming in the park's pond.

中国語(簡体字)の翻訳

公园的池塘里有美丽的白天鹅在游泳。

中国語(繁体字)の翻訳

公園的池塘裡有一隻美麗的天鵝在游泳。

韓国語訳

공원의 연못에는 아름다운 백조가 헤엄치고 있었습니다.

インドネシア語訳

Di kolam di taman itu, seekor angsa putih yang indah sedang berenang.

ベトナム語訳

Trên hồ của công viên có một con thiên nga xinh đẹp đang bơi.

タガログ語訳

May isang magandang sisne na lumalangoy sa lawa ng parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

白鳥

ひらがな
しらとり / しらどり
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのみょうじのひとつ。しらとりとよむ。
日本語の意味
白い鳥。特に、ハクチョウ科の水鳥。 / 日本の姓の一つ。しらとり。 / 地名・駅名・学校名など、固有名詞としてさまざまに用いられる語。
このボタンはなに?

Mr. Shiratori is my neighbor.

中国語(簡体字)の翻訳

白鸟是我的邻居。

中国語(繁体字)の翻訳

白鳥先生是我的鄰居。

韓国語訳

시라토리 씨는 제 이웃입니다.

インドネシア語訳

Tuan/Ibu Shiratori adalah tetangga saya.

ベトナム語訳

Shiratori là hàng xóm của tôi.

タガログ語訳

Si Shiratori ang kapitbahay ko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ひらがな
とり
名詞
かなりやさしい日本語
はねがあり、そらをとべるどうぶつ。たまごをうむ。
日本語の意味
羽毛を持つ脊椎動物。前肢が翼となり、多くは飛翔できるが、飛べない種もいる。
このボタンはなに?

I saw a bird in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

我在公园看见了鸟。

中国語(繁体字)の翻訳

我在公園看到了一隻鳥。

韓国語訳

공원에서 새를 봤습니다.

インドネシア語訳

Saya melihat burung di taman.

ベトナム語訳

Tôi đã thấy một con chim ở công viên.

タガログ語訳

Nakakita ako ng mga ibon sa parke.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

しゃくとりむし

漢字
尺取虫
名詞
かなりやさしい日本語
みどりやちゃいろの小さいむしで、からだを曲げてのびちぢみしながらゆっくりすすむ
日本語の意味
昆虫の一種で、チョウやガの幼虫。体を弓なりに曲げて尺を取るように進むことからこの名がある。 / 比喩的に、少しずつ進んだり増えたりする様子。
このボタンはなに?

I found a measuring worm in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

我在公园发现了一只尺蠖。

中国語(繁体字)の翻訳

我在公園發現了一隻尺蠖。

韓国語訳

공원에서 자벌레를 발견했습니다.

インドネシア語訳

Saya menemukan ulat pengukur di taman.

ベトナム語訳

Tôi đã tìm thấy một con sâu đo ở công viên.

タガログ語訳

Nakakita ako ng isang inchworm sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★