本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

清祥

ひらがな
せいしょう
名詞
かなりやさしい日本語
あいてがげんきで、ぶじであること。てがみのあいさつでよくつかう。
日本語の意味
身も心も健やかであること。安らかでつつがないこと。主に手紙文で、相手の健康や無事を願ったり喜んだりする際に用いられる語。
このボタンはなに?

He is always in the best of spirits, making those around him happy.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是清祥,使周围的人感到幸福。

中国語(繁体字)の翻訳

他總是清祥,讓周圍的人感到幸福。

韓国語訳

그는 늘 밝고 주변 사람들을 행복하게 한다.

インドネシア語訳

Dia selalu tenang dan membuat orang-orang di sekitarnya bahagia.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn thanh nhã và khiến những người xung quanh hạnh phúc.

タガログ語訳

Palagi siyang masayahin at pinapasaya ang mga tao sa paligid niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

正接

ひらがな
せいせつ
名詞
かなりやさしい日本語
三角のかたちで、ある角の前のたての長さを、下のよこの長さでわったわりあい
日本語の意味
角度に対して、直角三角形の向かいの辺の長さを隣り合う辺の長さで割った値を表す三角関数。タンジェント。 / ある量の変化に対する別の量の変化の割合を表す概念。傾き。
このボタンはなに?

I am solving a problem to find the value of the tangent, which is one of the trigonometric functions.

中国語(簡体字)の翻訳

我正在解一道求三角函数之一——正切值的问题。

中国語(繁体字)の翻訳

我正在解一題要找出正切值(正切是三角函數之一)的題目。

韓国語訳

삼각함수 중 하나인 탄젠트의 값을 구하는 문제를 풀고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya sedang mengerjakan soal untuk mencari nilai tangen, salah satu fungsi trigonometri.

ベトナム語訳

Tôi đang giải một bài toán tìm giá trị của hàm tan, một trong các hàm lượng giác.

タガログ語訳

Nilulutas ko ang isang problema na humihingi ng halaga ng tangente, isa sa mga trigonometrikong function.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

生々流転

ひらがな
せいせいるてん
名詞
かなりやさしい日本語
ものごとがとぎれずにうつりかわること。うまれてしんでをくりかえすこと。
日本語の意味
生あるものが、絶えず生まれ変わり、移り変わっていくこと。生命や現象がとどまることなく循環し続けるさま。
このボタンはなに?

This world is a part of the circle of life.

中国語(簡体字)の翻訳

这个世界是生生流转的一部分。

中国語(繁体字)の翻訳

這個世界是生生流轉的一部分。

韓国語訳

이 세계는 생생유전의 일부입니다.

インドネシア語訳

Dunia ini adalah bagian dari siklus kelahiran dan kematian yang terus-menerus.

ベトナム語訳

Thế giới này là một phần của sự luân chuyển sinh tử.

タガログ語訳

Ang mundong ito ay bahagi ng walang tigil na pag-agos ng buhay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

聖書

ひらがな
せいしょ
名詞
かなりやさしい日本語
きりすときょうの おしえや ものがたりが かかれた たいせつな ほん
日本語の意味
聖書
このボタンはなに?

Taking into account the historical background and the contemporary context, he approached the interpretation of the Bible's figurative expressions cautiously, mindful of discrepancies between the original wording and various translations.

中国語(簡体字)の翻訳

他在考量历史背景和当时语境的基础上,在解释圣经中出现的比喻性表达时,谨慎应对原典措辞与各种译本之间的差异。

中国語(繁体字)の翻訳

他在考慮歷史背景與當時語境後,於解釋聖經中出現的比喻性表達時,謹慎地面對原典的語法與各種譯例之間的齟齬。

韓国語訳

그는 역사적 배경과 당시의 문맥을 고려하여 성경에 보이는 비유적 표현을 해석할 때 원전의 어법과 각 번역본 간의 불일치에 신중하게 접근했다.

インドネシア語訳

Dengan mempertimbangkan latar belakang sejarah dan konteks zamannya, ia berhati-hati saat menafsirkan ungkapan kiasan dalam Alkitab, menghadapi dengan cermat ketidaksesuaian antara gaya bahasa teks asli dan berbagai terjemahan.

ベトナム語訳

Ông ấy đã dựa trên bối cảnh lịch sử và bối cảnh thời đó; khi giải thích các biểu đạt ẩn dụ trong Kinh Thánh, ông đã thận trọng đối diện với những điểm không nhất quán giữa cách dùng từ của nguyên bản và các bản dịch khác nhau.

タガログ語訳

Isinasaalang-alang niya ang makasaysayang pinagmulan at ang kontekstong umiiral noon, at sa pag-interpret ng mga metaporikal na pahayag sa Bibliya, maingat niyang hinarap ang mga hindi pagkakatugma sa pagitan ng pananalita ng orihinal at ng iba't ibang salin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

せいしょほう

漢字
正書法
名詞
かなりやさしい日本語
もじやことばのかきかたのきまりややくそくのこと
日本語の意味
正書法: 正しい表記やつづり方、文字の使い方に関する規則や慣習。
このボタンはなに?

Adhering to correct orthography is very important when writing sentences.

中国語(簡体字)の翻訳

在写文章时遵守正字法非常重要。

中国語(繁体字)の翻訳

在撰寫文章時,遵守正書法非常重要。

韓国語訳

정서법을 지키는 것은 글을 쓸 때 매우 중요합니다.

インドネシア語訳

Mematuhi kaidah ejaan sangat penting saat menulis.

ベトナム語訳

Việc tuân thủ chính tả là rất quan trọng khi viết văn.

タガログ語訳

Ang pagsunod sa wastong ortograpiya ay napakahalaga sa pagsusulat ng mga teksto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ハングリー精神

ひらがな
はんぐりいせいしん
名詞
かなりやさしい日本語
もっとよくなりたいと強くねがう心で、がまんしてがんばる気持ち
日本語の意味
強い向上心や成功への欲求を持ち、現状に満足せずに貪欲に挑戦し続けようとする精神状態や気質を指す言葉。
このボタンはなに?

He has a hungry spirit, and a strong desire for success.

中国語(簡体字)の翻訳

他有拼搏精神,对成功有强烈的渴望。

中国語(繁体字)の翻訳

他有一股拼搏的精神,對成功有強烈的渴望。

韓国語訳

그는 굶주린 정신을 지니고 있으며, 성공에 대한 갈망이 강하다.

インドネシア語訳

Dia memiliki semangat yang haus dan keinginan kuat untuk meraih kesuksesan.

ベトナム語訳

Anh ấy có tinh thần khát khao vươn lên và mong muốn đạt được thành công mãnh liệt.

タガログ語訳

Mayroon siyang matinding ambisyon at malakas ang kanyang pagnanais na magtagumpay.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

清書

ひらがな
せいしょ
名詞
かなりやさしい日本語
下書きをきれいな字で書きなおすこと。書きなおしてできたもの。
日本語の意味
手書きの草稿を書き直す / (書道)よりきれいな字で書き直す
このボタンはなに?

Before the deadline, he spent several hours in the library concentrating on finishing the clean copy of his handwritten draft.

中国語(簡体字)の翻訳

在截止日期之前,他在图书馆集中精力数小时以完成清稿。

中国語(繁体字)の翻訳

在截止日期之前,他在圖書館專心了數小時,以完成清稿。

韓国語訳

마감일 전에 그는 깔끔한 원고를 마무리하기 위해 도서관에서 몇 시간 동안 몰두했다.

インドネシア語訳

Sebelum tenggat waktu, dia berkonsentrasi selama beberapa jam di perpustakaan untuk menyelesaikan salinan bersihnya.

ベトナム語訳

Trước hạn chót, anh ấy đã tập trung ở thư viện trong vài giờ để hoàn thành bản viết sạch.

タガログ語訳

Bago ang takdang petsa, nagtuon siya sa aklatan nang ilang oras upang tapusin ang kanyang pinal na burador.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

正書法

ひらがな
せいしょほう
名詞
かなりやさしい日本語
ことばをただしくかくためのきまり。かなやかんじやおくりがなのきまり。
日本語の意味
表記のしかた。文字の綴り方や書き表し方に関する規則体系。 / 言語における、仮名づかい・漢字の使い分け・句読点など、文を書く際の決まりごと。
このボタンはなに?

It is important to adhere to orthography in order to accurately convey your opinions to others.

中国語(簡体字)の翻訳

遵守正字法对于准确地将自己的意见传达给他人很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

遵守正寫法對於準確地將自己的意見傳達給他人很重要。

韓国語訳

맞춤법을 지키는 것은 다른 사람에게 자신의 의견을 정확하게 전달하기 위해 중요합니다.

インドネシア語訳

Mematuhi ejaan yang benar penting untuk menyampaikan pendapat Anda kepada orang lain secara akurat.

ベトナム語訳

Tuân thủ chính tả là điều quan trọng để truyền đạt chính xác ý kiến của mình cho người khác.

タガログ語訳

Mahalaga ang pagsunod sa wastong ortograpiya upang maiparating nang tumpak ang iyong opinyon sa iba.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

単性説

ひらがな
たんせいせつ
名詞
歴史的
かなりやさしい日本語
かみについてのむずかしいおしえで、イエスがただひとつのせいしつだけをもつとするかんがえ
日本語の意味
キリスト教神学の用語で、イエス・キリストにはただ一つの本性(性質)しか認めないとする教説。とくに、キリストの神性のみを強調し、人性を事実上否定してしまう立場を指すことが多い。一般に「単性論」「単性派」の教義とも呼ばれる。
このボタンはなに?

He is writing a thesis on monotheism.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在写一篇关于单性说的论文。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在撰寫一篇關於單性說的論文。

韓国語訳

그는 단성설에 관한 논문을 쓰고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang menulis sebuah makalah tentang teori uniseksualitas.

ベトナム語訳

Anh ấy đang viết một bài nghiên cứu về thuyết đơn tính.

タガログ語訳

Sumusulat siya ng isang papel tungkol sa teorya ng unisekswalidad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

学生証

ひらがな
がくせいしょう
名詞
かなりやさしい日本語
がくせいであることをあらわす、なまえやばんごうがかいてあるカード
日本語の意味
学校などが在籍を証明するために学生に発行する身分証明書。通常、氏名、学籍番号、所属、写真などが記載されている。
このボタンはなに?

I forgot my student ID card.

中国語(簡体字)の翻訳

我忘带学生证了。

中国語(繁体字)の翻訳

我忘記帶學生證了。

韓国語訳

학생증을 잊어버렸어요.

インドネシア語訳

Saya lupa membawa kartu mahasiswa saya.

ベトナム語訳

Tôi đã quên thẻ sinh viên của mình.

タガログ語訳

Nakalimutan ko ang aking student ID.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★