検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

すえぜん

漢字
据え膳
名詞
比喩的用法
日本語の意味
すえぜん
やさしい日本語の意味
あらかじめよういしてあるたべものや、男の人にさそいをつたえる女の人のようす
中国語(簡体字)の意味
现成的饭菜 / (比喻)女性主动向男性发出的邀请
中国語(繁体字)の意味
現成的飯菜 / (比喻)女性對男性的主動邀約
韓国語の意味
상에 차려진 식사 / (비유) 여성이 남자에게 하는 초대 또는 유혹
ベトナム語の意味
bữa ăn đã dọn sẵn / (bóng) lời mời ái ân của phụ nữ dành cho đàn ông
このボタンはなに?

I bought a ready meal, and it made dinner preparation easier.

中国語(簡体字)の翻訳

买了“すえぜん”,准备晚餐变得轻松了。

中国語(繁体字)の翻訳

買了「すえぜん」之後,準備晚餐變得輕鬆了。

韓国語訳

스에젠을 사서 저녁 준비가 편해졌어요.

ベトナム語訳

Tôi đã mua Suezen nên việc chuẩn bị bữa tối trở nên dễ dàng hơn.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

ひらがな
すえ / とう
固有名詞
日本語の意味
陶:日本の姓の一つ。主に「すえ」「とう」などと読まれる。 / 陶:やきもの・陶器を意味する漢字。「陶芸」「陶器」などの語に用いられる。
やさしい日本語の意味
陶はとうとよむみょうじのなまえです
中国語(簡体字)の意味
姓氏
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏。
韓国語の意味
일본의 성씨 / 도(陶) 씨
ベトナム語の意味
họ (tên họ) / họ Tō (trong tiếng Nhật)
タガログ語の意味
apelyidong Hapones / apelyido; pangalang-angkan
このボタンはなに?

Mr. Tao is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

陶是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

陶是我的摯友。

韓国語訳

도 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Đào là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tou ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

末次

ひらがな
すえつぐ / すえつぎ
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。『末』は物事の終わりや末端、『次』は順番・次のものを表し、家系や地理的な末端・枝分かれを示す姓であると考えられる。 / 地名や氏族名などに由来するとされる固有名詞。
やさしい日本語の意味
人のみょうじの一つ。すえつぎ とよむことが多い。
中国語(簡体字)の意味
日本姓氏
中国語(繁体字)の意味
日本的姓氏
韓国語の意味
일본의 성씨
ベトナム語の意味
họ người Nhật / họ Suetsugu
タガログ語の意味
apelyidong Hapones / apelyido sa Hapon
このボタンはなに?

Mr. Matsumoto is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

末次是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

末次是我的摯友。

韓国語訳

스에츠구 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Anh/chị Suetsugu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Suetsugu ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ぜんき

漢字
前記 / 前期 / 全期
名詞
日本語の意味
前に書かれたこと。また、その記述。前述。 / ある期間や工程などの、最初の部分。前半。 / 期間全体。始めから終わりまでのすべての期間。
やさしい日本語の意味
あるきかんや学年のはじめのぶぶん。またはあるきかんのすべてのあいだ。
中国語(簡体字)の意味
前述;上述 / 前期;第一学期 / 全期;整个期间
中国語(繁体字)の意味
前述;前言;古代編年史 / 前半段;第一學期 / 全期;整個期間
韓国語の意味
앞서 언급한 것; 서문; 옛 기록 / 전반부; 1학기 / 전 기간
ベトナム語の意味
điều đã nêu ở trên; lời tựa / giai đoạn đầu; học kỳ đầu / toàn kỳ; toàn bộ thời hạn
このボタンはなに?

I started reading the main text after reading the preface.

中国語(簡体字)の翻訳

读完前言后,我开始阅读正文。

中国語(繁体字)の翻訳

我在讀完前言後才開始閱讀正文。

韓国語訳

서문을 읽은 다음 본문을 읽기 시작했습니다.

ベトナム語訳

Tôi bắt đầu đọc phần chính sau khi đọc lời mở đầu.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ぜんいん

漢字
全員 / 禅院
名詞
日本語の意味
ぜんいん(全員): ある集団・グループに属している人々を一人残らず含めた、すべての人。メンバー全体。 / ぜんいん(禅院): 禅宗に属する寺院。または禅の修行や儀式が行われる寺院の建物や施設。
やさしい日本語の意味
すべてのひとのこと。べつのいみで、ぜんのおてらのこと。
中国語(簡体字)の意味
所有人;全体成员 / 禅宗寺院;禅寺
中国語(繁体字)の意味
所有人 / 全體成員 / 禪寺
韓国語の意味
모든 사람 / 선종 사찰
ベトナム語の意味
tất cả mọi người / thiền viện
タガログ語の意味
lahat ng kasapi / templong Zen
このボタンはなに?

There is a meeting tomorrow that everyone will participate in.

中国語(簡体字)の翻訳

明天有一个大家都参加的会议。

中国語(繁体字)の翻訳

明天有一場全員參加的會議。

韓国語訳

전원이 참석하는 회의가 내일 있습니다.

ベトナム語訳

Có một cuộc họp mà tất cả mọi người sẽ tham gia vào ngày mai.

タガログ語訳

May pulong bukas na dadaluhan ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ぜんにん

漢字
前任 / 善人
名詞
日本語の意味
ある役職・仕事を以前に務めていた人 / 善良な性格や行いを持つ人、善い人
やさしい日本語の意味
ぜんにんは、前にそのしごとをしていた人のこと。また、心がよい人のこと。
中国語(簡体字)の意味
前任 / 善良的人
中国語(繁体字)の意味
前任 / 善人
韓国語の意味
전임자 / 선한 사람
ベトナム語の意味
người tiền nhiệm / người tốt
タガログ語の意味
nauna sa tungkulin / mabuting tao
このボタンはなに?

He took over the policy of the previous president.

中国語(簡体字)の翻訳

他继承了前任社长的方针。

中国語(繁体字)の翻訳

他延續了前任社長的方針。

韓国語訳

그는 전임 사장의 방침을 이어받았다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tiếp nối chính sách của chủ tịch tiền nhiệm.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ぜんど

漢字
全土
名詞
日本語の意味
ある地域全体を指す語。全国、国土全域などを表す。
やさしい日本語の意味
くにの ぜんぶの とちの こと
中国語(簡体字)の意味
全国范围 / 全境 / 整个国家领土
中国語(繁体字)の意味
整個國土 / 全境 / 全國境內
韓国語の意味
전국 전체 / 국토 전역 / 한 나라의 모든 땅
ベトナム語の意味
toàn bộ lãnh thổ (của một nước) / toàn bộ đất nước / toàn quốc
タガログ語の意味
buong bansa / buong teritoryo ng bansa / lahat ng lupain ng bansa
このボタンはなに?

The typhoon hit the whole country.

中国語(簡体字)の翻訳

台风袭击了全境。

中国語(繁体字)の翻訳

颱風襲擊了全境。

韓国語訳

태풍이 전역을 덮쳤습니다.

ベトナム語訳

Cơn bão đã tấn công toàn bộ lãnh thổ.

タガログ語訳

Tinamaan ng bagyo ang buong bansa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とぜん

漢字
徒然
形容詞
日本語の意味
することがなくて退屈なさま / とりとめがなく、ひとりでにあれこれ思うさま / しみじみと物寂しいさま
やさしい日本語の意味
することがなくて、たいくつで、なんとなく日をすごしているようす
中国語(簡体字)の意味
闲散的 / 百无聊赖的 / 枯燥无聊的
中国語(繁体字)の意味
閒散的 / 百無聊賴的 / 無所事事的
韓国語の意味
한가로운 / 무료한 / 심심한
ベトナム語の意味
nhàn rỗi, rỗi rãi / tẻ nhạt, buồn chán / vô sự, vô công rồi nghề
このボタンはなに?

He is spending his time idly.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在悠闲地度过时光。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在消磨空閒的時光。

韓国語訳

그는 갑작스러운 시간을 보내고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang trải qua một khoảng thời gian bất ngờ.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

とぜん

ひらがな
つれづれ
漢字
徒然
名詞
日本語の意味
することがなくて退屈なこと。暇で所在ないさま。 / 物事にこだわらず、しみじみとした感慨にふけること。また、その心境。
やさしい日本語の意味
することがなくて、ひまなようす。または、なんとなくたいくつな気もち。
中国語(簡体字)の意味
闲散 / 无聊 / 枯燥乏味
中国語(繁体字)の意味
閒散 / 無聊 / 百無聊賴
韓国語の意味
한가함 / 무료함 / 권태
ベトナム語の意味
sự nhàn rỗi / sự tẻ nhạt / nỗi buồn chán
このボタンはなに?

He seems to be enjoying his idleness.

中国語(簡体字)の翻訳

他似乎很享受陶醉的感觉。

中国語(繁体字)の翻訳

他似乎在享受とぜん。

韓国語訳

그는 토젠을 즐기고 있는 것 같다.

ベトナム語訳

Có vẻ anh ấy đang tận hưởng sự mê say.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おぜん

漢字
お膳
名詞
日本語の意味
食事を載せるための、脚の付いた小さな台や膳。特に儀礼的・祝祭的な料理を盛り付けるために用いられるもの。 / 転じて、そこで供される料理一式や食事そのものを指すこともある。
やさしい日本語の意味
あしがついたたなうえのようなうつわで、おいわいのごちそうなどをのせるもの
中国語(簡体字)の意味
有四脚的托盘,用于摆放节庆菜肴 / 日式膳几,用餐时承放菜肴的托台 / 供奉或宴席用的有脚食盘
中国語(繁体字)の意味
傳統四腳食案,用於擺放節慶菜餚 / 小型膳桌
韓国語の意味
네 다리가 달린 쟁반형 상 / 잔치나 제사에서 음식 올리는 상 / 개인 식사용 소형 상
ベトナム語の意味
khay/bàn khay có bốn chân dùng bày thức ăn lễ, nghi thức / mâm có chân nhỏ để dọn cơm, phục vụ bữa ăn trang trọng / khay có chân dùng đặt đồ cúng hoặc món ăn trong dịp đặc biệt
このボタンはなに?

For the New Year's celebration, a variety of dishes were arranged on the festive tray.

中国語(簡体字)の翻訳

为了庆祝新年,餐桌上摆满了色彩缤纷的菜肴。

中国語(繁体字)の翻訳

為了慶祝新年,餐盤上擺滿了色彩繽紛的料理。

韓国語訳

새해를 축하하기 위해 상 위에 형형색색의 요리들이 차려졌습니다.

ベトナム語訳

Để chúc mừng năm mới, trên mâm đã bày biện những món ăn nhiều màu sắc.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★