ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ぜんいん

漢字
全員 / 禅院
名詞
日本語の意味
ぜんいん(全員): ある集団・グループに属している人々を一人残らず含めた、すべての人。メンバー全体。 / ぜんいん(禅院): 禅宗に属する寺院。または禅の修行や儀式が行われる寺院の建物や施設。
やさしい日本語の意味
すべてのひとのこと。べつのいみで、ぜんのおてらのこと。
このボタンはなに?

There is a meeting tomorrow that everyone will participate in.

中国語(簡体字)の翻訳

明天有一个大家都参加的会议。

中国語(繁体字)の翻訳

明天有一場全員參加的會議。

韓国語訳

전원이 참석하는 회의가 내일 있습니다.

インドネシア語訳

Besok ada rapat yang akan dihadiri oleh semua orang.

ベトナム語訳

Có một cuộc họp mà tất cả mọi người sẽ tham gia vào ngày mai.

タガログ語訳

May pulong bukas na dadaluhan ng lahat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ぜんら

漢字
全裸
形容動詞
日本語の意味
からだに何も身につけていないこと。全くの裸であること。
やさしい日本語の意味
からだに なにも きていない すがたの こと
このボタンはなに?

He was swimming completely naked.

中国語(簡体字)の翻訳

他裸体游泳。

中国語(繁体字)の翻訳

他赤裸著游泳。

韓国語訳

그는 알몸으로 수영하고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia berenang telanjang.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bơi khỏa thân.

タガログ語訳

Nalangoy siya nang hubad.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ぜんせん

漢字
前線 / 善戦 / 全線
名詞
日本語の意味
前線: front / 善戦: good fight / 全線: entire line (e.g., of a railway)
やさしい日本語の意味
前のほうのせんいきといういみや、よいしょうぶをすることなどをあらわすことば
このボタンはなに?

The weather changed suddenly after the front passed.

中国語(簡体字)の翻訳

锋面通过后,天气骤变。

中国語(繁体字)の翻訳

前線通過後,天氣突然變了。

韓国語訳

전선이 지나간 후 날씨가 갑자기 변했다.

インドネシア語訳

Setelah front lewat, cuaca tiba-tiba berubah.

ベトナム語訳

Sau khi mặt trước đi qua, thời tiết đột ngột thay đổi.

タガログ語訳

Pagkatapos dumaan ang front, biglang nagbago ang panahon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ぜんにん

漢字
前任 / 善人
名詞
日本語の意味
ある役職・仕事を以前に務めていた人 / 善良な性格や行いを持つ人、善い人
やさしい日本語の意味
ぜんにんは、前にそのしごとをしていた人のこと。また、心がよい人のこと。
このボタンはなに?

He took over the policy of the previous president.

中国語(簡体字)の翻訳

他继承了前任社长的方针。

中国語(繁体字)の翻訳

他延續了前任社長的方針。

韓国語訳

그는 전임 사장의 방침을 이어받았다.

インドネシア語訳

Dia meneruskan kebijakan presiden sebelumnya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tiếp nối chính sách của chủ tịch tiền nhiệm.

タガログ語訳

Ipinagpatuloy niya ang patakaran ng dating pangulo ng kumpanya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ぜんき

漢字
前記 / 前期 / 全期
名詞
日本語の意味
前に書かれたこと。また、その記述。前述。 / ある期間や工程などの、最初の部分。前半。 / 期間全体。始めから終わりまでのすべての期間。
やさしい日本語の意味
あるきかんや学年のはじめのぶぶん。またはあるきかんのすべてのあいだ。
このボタンはなに?

I started reading the main text after reading the preface.

中国語(簡体字)の翻訳

读完前言后,我开始阅读正文。

中国語(繁体字)の翻訳

我在讀完前言後才開始閱讀正文。

韓国語訳

서문을 읽은 다음 본문을 읽기 시작했습니다.

インドネシア語訳

Saya membaca pendahuluan terlebih dahulu, lalu mulai membaca teks utama.

ベトナム語訳

Tôi bắt đầu đọc phần chính sau khi đọc lời mở đầu.

タガログ語訳

Binasa ko muna ang paunang salita bago ko sinimulang basahin ang pangunahing teksto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おぜん

漢字
お膳
名詞
日本語の意味
食事を載せるための、脚の付いた小さな台や膳。特に儀礼的・祝祭的な料理を盛り付けるために用いられるもの。 / 転じて、そこで供される料理一式や食事そのものを指すこともある。
やさしい日本語の意味
あしがついたたなうえのようなうつわで、おいわいのごちそうなどをのせるもの
このボタンはなに?

For the New Year's celebration, a variety of dishes were arranged on the festive tray.

中国語(簡体字)の翻訳

为了庆祝新年,餐桌上摆满了色彩缤纷的菜肴。

中国語(繁体字)の翻訳

為了慶祝新年,餐盤上擺滿了色彩繽紛的料理。

韓国語訳

새해를 축하하기 위해 상 위에 형형색색의 요리들이 차려졌습니다.

インドネシア語訳

Untuk perayaan Tahun Baru, berbagai hidangan berwarna-warni disusun di atas nampan.

ベトナム語訳

Để chúc mừng năm mới, trên mâm đã bày biện những món ăn nhiều màu sắc.

タガログ語訳

Para sa pagdiriwang ng Bagong Taon, inilatag sa hapag ang makukulay na mga putahe.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とぜん

ひらがな
つれづれ
漢字
徒然
名詞
日本語の意味
することがなくて退屈なこと。暇で所在ないさま。 / 物事にこだわらず、しみじみとした感慨にふけること。また、その心境。
やさしい日本語の意味
することがなくて、ひまなようす。または、なんとなくたいくつな気もち。
このボタンはなに?

He seems to be enjoying his idleness.

中国語(簡体字)の翻訳

他似乎很享受陶醉的感觉。

中国語(繁体字)の翻訳

他似乎在享受とぜん。

韓国語訳

그는 토젠을 즐기고 있는 것 같다.

インドネシア語訳

Dia tampaknya menikmati perasaan terpesona.

ベトナム語訳

Có vẻ anh ấy đang tận hưởng sự mê say.

タガログ語訳

Mukhang nasisiyahan siya sa tozen.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とぜん

漢字
徒然
形容動詞
日本語の意味
することがなくて退屈なさま / とりとめがなく、ひとりでにあれこれ思うさま / しみじみと物寂しいさま
やさしい日本語の意味
することがなくて、たいくつで、なんとなく日をすごしているようす
このボタンはなに?

He is spending his time idly.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在悠闲地度过时光。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在消磨空閒的時光。

韓国語訳

그는 갑작스러운 시간을 보내고 있다.

インドネシア語訳

Dia sedang mengalami waktu yang tiba-tiba.

ベトナム語訳

Anh ấy đang trải qua một khoảng thời gian bất ngờ.

タガログ語訳

Gumugugol siya ng とぜんな oras.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

ぜんど

漢字
全土
名詞
日本語の意味
ある地域全体を指す語。全国、国土全域などを表す。
やさしい日本語の意味
くにの ぜんぶの とちの こと
このボタンはなに?

The typhoon hit the whole country.

中国語(簡体字)の翻訳

台风袭击了全境。

中国語(繁体字)の翻訳

颱風襲擊了全境。

韓国語訳

태풍이 전역을 덮쳤습니다.

インドネシア語訳

Topan melanda seluruh negeri.

ベトナム語訳

Cơn bão đã tấn công toàn bộ lãnh thổ.

タガログ語訳

Tinamaan ng bagyo ang buong bansa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

前期

ひらがな
ぜんき
名詞
日本語の意味
ある期間や物事を二つ以上の時期に分けたときの、最初の部分。特に、学校・大学などの学年を二つに分けたときの前半の学期を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
一年をふたつにわけたときの、まえのほうのきかんやがっきのこと
このボタンはなに?

Since my grades in the first semester were not good, I have to work harder in the second semester.

中国語(簡体字)の翻訳

因为上学期成绩不好,所以下学期必须更加努力。

中国語(繁体字)の翻訳

上學期成績不好,所以下學期必須更加努力。

韓国語訳

전학기 성적이 좋지 않았기 때문에 후학기에는 더 열심히 해야 합니다.

インドネシア語訳

Karena nilai saya pada semester pertama tidak baik, saya harus berusaha lebih keras pada semester kedua.

ベトナム語訳

Vì kết quả học kỳ trước không tốt, nên học kỳ sau tôi phải cố gắng hơn.

タガログ語訳

Dahil hindi maganda ang naging mga marka ko noong unang semestre, kailangan kong magsikap nang mas mabuti sa ikalawang semestre.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★