検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

承知

ひらがな
しょうち
名詞
日本語の意味
同意、合意 / 許可 / 許し / 知識、理解
やさしい日本語の意味
しっていること、わかっていること。よいとみとめたり、ゆるしたりすること。
中国語(簡体字)の意味
同意、许可 / 原谅、宽恕 / 知晓、了解
中国語(繁体字)の意味
同意 / 許可 / 知悉、理解
韓国語の意味
동의·승낙·허락 / 용서 / 인지·이해
ベトナム語の意味
sự đồng ý; chấp thuận / sự cho phép/tha thứ / sự hiểu biết; sự thông hiểu
タガログ語の意味
pagsang-ayon/pahintulot / kapatawaran / kaalaman/pagkaunawa
このボタンはなに?

I would like to obtain everyone's consent regarding this change.

中国語(簡体字)の翻訳

我想征求大家对这项变更的同意。

中国語(繁体字)の翻訳

我想徵求大家對此變更的同意。

韓国語訳

이 변경에 대해 여러분의 동의를 얻고 싶습니다.

ベトナム語訳

Tôi muốn xin sự đồng ý của mọi người về thay đổi này.

タガログ語訳

Nais kong makuha ang pagsang-ayon ng lahat tungkol sa pagbabagong ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

見積書

ひらがな
みつもりしょ
名詞
日本語の意味
商品やサービスの価格・費用などを事前に算出して書面にまとめたもの。見積もりを記載した文書。
やさしい日本語の意味
しごとやしょうひんのだいきんのよそうをかいたしょるい
中国語(簡体字)の意味
报价单 / 估价单 / 报价书
中国語(繁体字)の意味
報價單 / 估價單 / 報價書
韓国語の意味
상품·서비스의 예상 금액을 제시하는 문서 / 가격·비용 산출 내역을 기재한 서류 / 거래 전 조건과 금액을 제안하는 견적 문서
ベトナム語の意味
bản báo giá / bản ước tính chi phí / bản dự toán chi phí
タガログ語の意味
nakasulat na tantiya ng gastos/presyo / panukalang presyo (sa dokumento) / sipi ng presyo
このボタンはなに?

Please check this written quote.

中国語(簡体字)の翻訳

请确认这份报价单。

中国語(繁体字)の翻訳

請確認這份報價單。

韓国語訳

이 견적서를 확인해 주세요.

ベトナム語訳

Vui lòng kiểm tra báo giá này.

タガログ語訳

Pakisuri ang estimate na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

音読み
ショ
訓読み
あつい / あつ
文字
日本語の意味
鋭い先端
やさしい日本語の意味
あついというねつのたかいようすをあらわすかんじ
中国語(簡体字)の意味
暑热 / 炎热的天气 / 夏季
中国語(繁体字)の意味
炎熱 / 暑氣 / 夏季的炎熱
韓国語の意味
더위 / 무더위 / 혹서
ベトナム語の意味
nóng (thời tiết) / cái nóng / nắng nóng mùa hè
このボタンはなに?

What kanji is this 暑?

中国語(簡体字)の翻訳

这个「暑」是什么汉字?

中国語(繁体字)の翻訳

這個「暑」是什麼漢字?

韓国語訳

이 '暑'는 무슨 한자입니까?

ベトナム語訳

Chữ '暑' này là chữ Hán gì?

このボタンはなに?

場所

ひらがな
ばしょ
名詞
日本語の意味
場所、所在地 / 敷地(何らかの目的のために指定された場所) / 空間、部屋 / 席 / (相撲の)大会
やさしい日本語の意味
ひとやものがあるところ。ものをおくあきや、なにかをするためにきめたところ、すもうのたいかいのこと。
中国語(簡体字)の意味
地方;地点;场地 / 空间;座位 / (相扑)赛事
中国語(繁体字)の意味
地方、地點;(為特定用途的)場地 / 空間;座位 / (相撲)大賽;賽期
韓国語の意味
장소, 위치 / 공간, 자리(좌석) / (스모) 대회
ベトナム語の意味
nơi chốn, địa điểm; vị trí / không gian, chỗ; chỗ ngồi / kỳ giải đấu Sumo
タガログ語の意味
lugar; lokasyon / espasyo; puwang / torneong sumo
このボタンはなに?

This is a good place.

中国語(簡体字)の翻訳

这里是个好地方。

中国語(繁体字)の翻訳

這裡是個好地方。

韓国語訳

여기는 좋은 곳입니다.

ベトナム語訳

Đây là một nơi tốt.

タガログ語訳

Magandang lugar ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

書生

ひらがな
しょせい
名詞
日本語の意味
明治・大正期に多く用いられた語で、学校に通う男子学生を指す。のちには、住み込みで家事などを手伝う代わりに、学資や住居の援助を受ける学生をも意味した。
やさしい日本語の意味
むかしのがくせい。すむところをもらうかわりに、いえのてつだいをする。
中国語(簡体字)の意味
明治、大正时期的学生 / 以做家务换取住宿的学生(后世用法)
中国語(繁体字)の意味
日本明治、大正時期的學生 / 以幫忙家務換取住宿的學生
韓国語の意味
(메이지·다이쇼 시대) 학생 / 집안일을 돕는 조건으로 하숙하는 학생
ベトナム語の意味
sinh viên (thời Minh Trị–Đại Chính) / sinh viên giúp việc nhà để đổi lấy chỗ ở
タガログ語の意味
mag-aaral (panahong Meiji–Taishō) / mag-aaral na tumutulong sa gawaing-bahay kapalit ng tirahan
このボタンはなに?

He was living as a student during the Meiji era.

中国語(簡体字)の翻訳

他在明治时代以书生的身份生活。

中国語(繁体字)の翻訳

他在明治時代當書生過生活。

韓国語訳

그는 메이지 시대에 서생으로 생활했습니다.

ベトナム語訳

Ông ấy sống như một thư sinh vào thời Minh Trị.

タガログ語訳

Namuhay siya bilang isang estudyante noong panahon ng Meiji.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

諸侯

ひらがな
しょこう
名詞
集合名詞 歴史的
日本語の意味
封建時代に、一定の領地を支配し、君主に臣従する地位にあった諸々の支配者・領主。多くは血縁や功績によって地位を与えられた貴族階級。
やさしい日本語の意味
むかし、てんのうや おうに つかえ、くにや まちを おさめる えらい ひとたち
中国語(簡体字)の意味
古代皇帝之下的封建贵族统治者的总称,多为皇室宗亲或功臣。 / 依五等爵(公、侯、伯、子、男)分级的各国封君。
中国語(繁体字)の意味
封建時代受天子分封的王侯、封君 / 列國國君的統稱 / 按五爵等級分列的貴族階層
韓国語の意味
(역사) 제후, 봉건 영주들 / 황제의 친족으로 오작에 따라 서열화된 귀족 집단
ベトナム語の意味
chư hầu; các lãnh chúa phong kiến / vương công, quý tộc có quan hệ huyết thống với hoàng đế / tầng lớp quý tộc xếp theo ngũ tước (công, hầu, bá, tử, nam)
タガログ語の意味
mga panginoong piyudal / mga maharlikang kaugnay sa emperador / mga pinunong maylupa sa limang antas
このボタンはなに?

In ancient China, feudal lords had power in various places.

中国語(簡体字)の翻訳

在古代中国,诸侯在各地拥有势力。

中国語(繁体字)の翻訳

在古代中國,諸侯在各地擁有勢力。

韓国語訳

고대 중국에서는 제후들이 각지에서 세력을 가지고 있었습니다.

ベトナム語訳

Ở Trung Quốc cổ đại, các chư hầu có thế lực ở khắp nơi.

タガログ語訳

Noong sinaunang Tsina, ang mga feudal na panginoon ay may kapangyarihan sa iba't ibang lugar.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

苟且

ひらがな
かりそめ
漢字
仮初め
形容詞
まれ
日本語の意味
一時的で、その場しのぎであるさま。深く考えずに、いいかげんに物事をするさま。 / 仮の状態で、長続きしないさま。とりあえず間に合わせのようであること。
やさしい日本語の意味
いまだけのために、かりにするようす。ながくはもたない。
中国語(簡体字)の意味
临时的 / 暂时的 / 权宜的
中国語(繁体字)の意味
暫時的 / 臨時的 / 權宜的
韓国語の意味
임시의 / 일시적인 / 임시방편의
ベトナム語の意味
tạm thời / lâm thời / tạm bợ
タガログ語の意味
pansamantala / panandalian
このボタンはなに?

I want to cherish this temporary happiness.

中国語(簡体字)の翻訳

我想珍惜这份苟且的幸福。

中国語(繁体字)の翻訳

我想珍惜這份苟且的幸福。

韓国語訳

이 잠깐의 행복을 소중히 간직하고 싶다.

ベトナム語訳

Tôi muốn trân trọng hạnh phúc tạm thời này.

タガログ語訳

Nais kong pahalagahan ang pansamantalang kaligayahan na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

苟且

ひらがな
こうしょ
名詞
まれ
日本語の意味
その場しのぎでいいかげんなこと。また、その場しのぎでいいかげんであるさま。 / 一時的に間に合わせること。また、そのさま。
やさしい日本語の意味
いっときだけのまにあわせのもの。ながくつづけるためではないもの。
中国語(簡体字)の意味
权宜之计 / 临时凑合的办法 / 权宜之物
中国語(繁体字)の意味
權宜之計 / 臨時措施 / 暫時性對策
韓国語の意味
임시방편 / 임시변통 / 미봉책
ベトナム語の意味
sự tạm bợ, qua loa / biện pháp tạm thời/đối phó / giải pháp tình thế
タガログ語の意味
panandaliang hakbang / pansamantalang solusyon / pansamantalang kaparaanan
このボタンはなに?

Let's put an end to this temporary life.

中国語(簡体字)の翻訳

让这种苟且的生活到此为止吧。

中国語(繁体字)の翻訳

讓這種苟且的生活到此為止吧。

韓国語訳

이런 임시방편적인 생활은 이제 끝내자.

ベトナム語訳

Hãy chấm dứt cuộc sống tạm bợ này.

タガログ語訳

Tapusin na natin ang pansamantalang pamumuhay na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

苟且

ひらがな
こうしょする
動詞
まれ
日本語の意味
その場しのぎをする / 仮の対策で間に合わせる / 適当に済ませる
やさしい日本語の意味
いまだけ なんとか するために、ちゃんと せずに そのばで やること
中国語(簡体字)の意味
暂时凑合做 / 权且应付 / 敷衍行事
中国語(繁体字)の意味
暫時應付了事 / 權且處置 / 臨時湊合使用
韓国語の意味
임시방편으로 하다 / 대충 때우다 / 그때그때 임시로 처리하다
ベトナム語の意味
làm tạm thời / đối phó tạm bợ / đặt biện pháp tạm thời
タガログ語の意味
gumawa ng panandaliang paraan / magpatupad ng pansamantalang hakbang / maglatag ng pansamantalang solusyon
このボタンはなに?

He finished the job temporarily.

中国語(簡体字)の翻訳

他敷衍地完成了那项工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他敷衍了事地完成了那項工作。

韓国語訳

그는 대충 그 일을 끝냈다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã hoàn thành công việc đó một cách cẩu thả.

タガログ語訳

Tinapos niya ang trabaho nang pabaya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

書道家

ひらがな
しょどうか
名詞
日本語の意味
書道(習字)の技法に習熟し,作品を創作することを職業または専門とする人。書家。 / 毛筆などを用いて美しい文字を書くことに秀でた人。
やさしい日本語の意味
ふででもじをきれいにかくことをしごとにするひと
中国語(簡体字)の意味
从事书法创作的人 / 精于书法的艺术家 / 专门研究或教授书法者
中国語(繁体字)の意味
書法家 / 以書法創作為業的人 / 擅長書法的藝術家
韓国語の意味
서예가 / 서예를 전문적으로 하는 사람
ベトナム語の意味
nhà thư pháp / nghệ nhân thư pháp / người viết thư pháp
タガログ語の意味
kaligrapo / dalubhasa sa kaligrapiya / tagasulat ng magandang sulat-kamay
このボタンはなに?

He is a famous calligrapher.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一位著名的书法家。

中国語(繁体字)の翻訳

他是一位著名的書法家。

韓国語訳

그는 유명한 서예가입니다.

ベトナム語訳

Anh ấy là một nhà thư pháp nổi tiếng.

タガログ語訳

Siya ay isang kilalang tagapagsulat ng kaligrapiya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★