本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

河豚

ひらがな
ふぐ / ふく
名詞
かなりやさしい日本語
あぶないどくがあるさかな。こわいとからだをふくらませる。
日本語の意味
フグ科に属する魚の総称。毒を持つ種類が多く、食用とされるが調理には資格が必要。 / 転じて、その魚を用いた料理。ふぐ料理。
このボタンはなに?

Blowfish is a delicious fish that carries poison.

中国語(簡体字)の翻訳

河豚是一种有毒但很美味的鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

河豚是一種有毒但美味的魚。

韓国語訳

복어는 독이 있는 맛있는 생선입니다.

インドネシア語訳

Ikan buntal adalah ikan yang lezat dan beracun.

ベトナム語訳

Cá nóc là một loại cá ngon có độc.

タガログ語訳

Ang fugu ay isang masarap na isda na may lason.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ひらがな
かち
名詞
古語
かなりやさしい日本語
ふるいことばで、くろにちかいこいあおのいろ。けもののけでつくるあらいぬの。
日本語の意味
暗い青色。古語では「かち」とも読み、かちいろ(褐色)は濃い藍色を指す。 / 粗く織った毛織物。また、それで作った衣服。古代・中世の庶民が着用した衣。 / くすんだ茶色や黒みを帯びた色の総称としての「かち」。
このボタンはなに?

The color of the kimono he was wearing was an old-fashioned dark navy blue.

中国語(簡体字)の翻訳

他穿着的和服颜色是古朴的褐色。

中国語(繁体字)の翻訳

他所穿的和服顏色是古樸的褐色。

韓国語訳

그가 입고 있는 기모노의 색은 고풍스러운 갈색이었다.

インドネシア語訳

Warna kimono yang ia kenakan adalah cokelat bergaya kuno.

ベトナム語訳

Bộ kimono anh ấy đang mặc có màu nâu cổ điển.

タガログ語訳

Ang kulay ng kimono na suot niya ay isang lumang kayumanggi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

かちぐみ

漢字
勝ち組
名詞
集合名詞 ブラジル 歴史的
かなりやさしい日本語
たたかいなどでかつひとたちをまとめてよぶこと
日本語の意味
人生において成功している人々、または勝ち組とされる集団を指す口語的な表現。歴史的には、第二次世界大戦後もなお日本の敗戦を認めず、日本の勝利を信じ続けた在ブラジル日系人の一派を指すこともある。
このボタンはなに?

He is a successful person, truly a member of those who are winning at life.

中国語(簡体字)の翻訳

他是成功人士,确实是胜者中的一员。

中国語(繁体字)の翻訳

他是成功者,正是勝利組的一員。

韓国語訳

그는 성공자이며, 바로 승자 집단의 일원이다.

インドネシア語訳

Dia adalah orang yang sukses, benar-benar salah satu dari golongan pemenang.

ベトナム語訳

Anh ấy là người thành đạt, đúng là một trong những người chiến thắng.

タガログ語訳

Siya ay isang matagumpay na tao, at tunay siyang kabilang sa mga nagtagumpay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

かちこみ

名詞
俗語
かなりやさしい日本語
ふだんいかないところへ、なぐりこみやしゅうげきにいくこと
日本語の意味
(主に暴力団・不良集団などが行う)相手の縄張りや拠点に乗り込んで行う、襲撃・乱入・急襲のこと。
このボタンはなに?

They launched a raid attack on the enemy's hideout.

中国語(簡体字)の翻訳

他们突袭了敌人的据点。

中国語(繁体字)の翻訳

他們對敵人的老巢發起了突襲。

韓国語訳

그들은 적의 은신처를 급습했다.

インドネシア語訳

Mereka menyerbu markas musuh.

ベトナム語訳

Họ đã ập vào căn cứ của kẻ thù.

タガログ語訳

Sinugod nila ang taguan ng mga kaaway.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

かちぐり

漢字
搗ち栗
名詞
かなりやさしい日本語
かわをとってかわかしたくりのこと
日本語の意味
栗を乾燥させた食品。保存食や菓子材料として用いられる。
このボタンはなに?

I love eating dried chestnuts.

中国語(簡体字)の翻訳

我非常喜欢吃かちぐり。

中国語(繁体字)の翻訳

我非常喜歡吃栗子。

韓国語訳

저는 카치구리를 먹는 것을 아주 좋아합니다.

インドネシア語訳

Saya sangat suka makan kachiguri.

ベトナム語訳

Tôi rất thích ăn kachiguri.

タガログ語訳

Gustong-gusto kong kumain ng kachiguri.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

かちわり

漢字
かち割り
名詞
かなりやさしい日本語
はこなどに入った、こまかくわってあるつめたいこおりのこと
日本語の意味
氷を細かく砕いたもの。飲み物に入れて用いる氷。
このボタンはなに?

On a hot afternoon, I took a break at a café drinking iced coffee with crushed bite-size ice.

中国語(簡体字)の翻訳

在炎热的午后,在咖啡店喝着加了碎冰的冰咖啡,稍作休息。

中国語(繁体字)の翻訳

在炎熱的午後,在喫茶店喝了加了碎冰的冰咖啡,稍作休息。

韓国語訳

무더운 오후, 카페에서 얼음을 넣은 아이스커피를 마시며 잠깐 쉬었다.

インドネシア語訳

Pada sore yang panas, aku beristirahat sejenak di sebuah kafe sambil minum es kopi yang diberi bongkahan es.

ベトナム語訳

Vào một buổi chiều nóng nực, tôi nghỉ ngơi một chút ở quán cà phê và uống một ly cà phê đá cho thêm đá vụn.

タガログ語訳

Sa mainit na hapon, nagpahinga ako sa isang kapehan habang umiinom ng kape na may durog na yelo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かち割り

ひらがな
かちわり
漢字
搗ち割り
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
こおりやかたいものを、つよくたたいて小さくわったもの、またはその行い
日本語の意味
かち割り
このボタンはなに?

He used the technique of kachiwari to split a large rock into two.

中国語(簡体字)の翻訳

他用劈裂技术把一块大岩石劈成了两半。

中国語(繁体字)の翻訳

他利用劈裂技術,將一塊巨大的岩石劈成兩半。

韓国語訳

그는 쪼개기 기술을 사용해 큰 바위를 둘로 갈랐다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan teknik kachi-wari untuk membelah sebuah batu besar menjadi dua.

ベトナム語訳

Anh ấy đã sử dụng kỹ thuật kachi-wari để chia một tảng đá lớn thành hai mảnh.

タガログ語訳

Gamit ang teknik na 'kachi-wari,' hinati niya ang malaking bato sa dalawa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

かちょうふうげつ

漢字
花鳥風月
名詞
かなりやさしい日本語
はなやとりやかぜやつきなどのうつくしいしぜんをたのしみめでること
日本語の意味
自然の美しさを愛で、それを題材とした風流や芸術を楽しむこと。特に花・鳥・風・月など四季折々の景物を愛賞する心や、その情趣。 / 自然の景物や季節の移ろいを鑑賞し、そこから生まれる詩歌・絵画などの芸術全般。また、その伝統的な美意識。
このボタンはなに?

This park is truly a world of beauties of nature, isn't it?

中国語(簡体字)の翻訳

这个公园简直就是花鸟风月的世界呢。

中国語(繁体字)の翻訳

這個公園真是花鳥風月的世界呢。

韓国語訳

이 공원은、、정말로 화조풍월의 세계네요。。

インドネシア語訳

Taman ini memang benar-benar seperti dunia kachō-fūgetsu.

ベトナム語訳

Công viên này thật sự là một thế giới của hoa, chim, gió và trăng.

タガログ語訳

Ang parke na ito ay tunay na isang mundong puno ng kagandahan ng mga bulaklak, ibon, hangin, at buwan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

勝ち目

ひらがな
かちめ
名詞
かなりやさしい日本語
あるたたかいやあらそいで、じぶんがかつことができそうなみこみ
日本語の意味
勝つ可能性、勝利する見込み。また、その度合い。
このボタンはなに?

I think there's no shot at winning this match.

中国語(簡体字)の翻訳

我觉得这场比赛没有胜算。

中国語(繁体字)の翻訳

我認為這場比賽沒有勝算。

韓国語訳

이번 경기에는 이길 가망이 없다고 생각합니다.

インドネシア語訳

Saya pikir kita tidak punya peluang untuk menang dalam pertandingan ini.

ベトナム語訳

Tôi nghĩ rằng trận đấu này không có cửa thắng.

タガログ語訳

Sa tingin ko, wala tayong pagkakataon na manalo sa laban na ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

しか勝たん

ひらがな
しかかたん
表現
俗語
かなりやさしい日本語
じぶんがとてもすきなものだけがいちばんとつよくいうときのことば
日本語の意味
特定の対象について「それが一番良い」「それ以外は勝てない」と強く推すときに使う若者言葉のフレーズ。例:「〇〇しか勝たん」で「〇〇が最高」「〇〇こそ正義」という意味合い。
このボタンはなに?

In this game, no one wins except for him: he is the best.

中国語(簡体字)の翻訳

这场比赛只有他能赢。

中国語(繁体字)の翻訳

這場比賽只有他能贏。

韓国語訳

이 게임은 그 사람밖에 이길 수 없어.

インドネシア語訳

Di permainan ini, cuma dia yang menang.

ベトナム語訳

Trò chơi này chỉ có anh ấy thắng thôi.

タガログ語訳

Sa larong ito, siya lang ang pwedeng manalo...

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★