最終更新日:2026/01/09
例文
I think there's no shot at winning this match.
中国語(簡体字)の翻訳
我觉得这场比赛没有胜算。
中国語(繁体字)の翻訳
我認為這場比賽沒有勝算。
韓国語訳
이번 경기에는 이길 가망이 없다고 생각합니다.
インドネシア語訳
Saya pikir kita tidak punya peluang untuk menang dalam pertandingan ini.
ベトナム語訳
Tôi nghĩ rằng trận đấu này không có cửa thắng.
タガログ語訳
Sa tingin ko, wala tayong pagkakataon na manalo sa laban na ito.
復習用の問題
正解を見る
I think there's no shot at winning this match.
正解を見る
この試合には勝ち目がないと思います。
関連する単語
勝ち目
ひらがな
かちめ
名詞
日本語の意味
勝つ可能性、勝利する見込み。また、その度合い。
やさしい日本語の意味
あるたたかいやあらそいで、じぶんがかつことができそうなみこみ
中国語(簡体字)の意味
胜算 / 赢面 / 取胜的机会
中国語(繁体字)の意味
勝算 / 取勝的機會 / 贏面
韓国語の意味
승산 / 승리 가능성 / 이길 가망
インドネシア語
peluang menang / kesempatan menang / kemungkinan menang
ベトナム語の意味
cơ hội thắng / khả năng thắng cuộc / cửa thắng
タガログ語の意味
tsansa na manalo / posibilidad ng panalo / pag-asa na manalo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
