検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ぜんこ

漢字
全戸 / 前古 / 善狐
名詞
日本語の意味
すべての家。すべての戸口。 / 遠い昔の時代。大昔。 / 善良な性質をもつとされる狐、あるいは善い行いをする狐。
やさしい日本語の意味
家がならんでいる場所のすべての家といういみ
中国語(簡体字)の意味
全部住户 / 古代 / 善良的狐仙
中国語(繁体字)の意味
所有住戶 / 上古時期 / 善良的狐狸
韓国語の意味
전 가구 / 고대 / 선한 여우
ベトナム語の意味
tất cả các hộ / thời cổ xưa / con cáo tốt
タガログ語の意味
lahat ng mga bahay / sinaunang panahon / mabuting soro
このボタンはなに?

Due to the typhoon, evacuation instructions were issued to all the houses.

中国語(簡体字)の翻訳

由于台风,已向全户发布避难指示。

中国語(繁体字)の翻訳

因颱風,已對ぜんこ發布避難指示。

韓国語訳

태풍으로 인해 전 가구에 대피 지시가 내려졌습니다.

ベトナム語訳

Do bão, lệnh sơ tán đã được ban hành cho tất cả các hộ gia đình.

タガログ語訳

Dahil sa bagyo, ipinag-utos ang paglikas sa ぜんこ.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こしんとう

漢字
古神道
固有名詞
日本語の意味
古来の日本の神道、特に仏教伝来以前の神道の形態を指す言葉。自然崇拝や祖霊信仰を中心とする。
やさしい日本語の意味
むかしからのにほんのかみさまのおいのりやかんがえかたをたいせつにするしゅうきょう
中国語(簡体字)の意味
日本古代的神道信仰体系 / 现代重构并复兴上古神道的思想或流派 / 指佛教影响之前的原初神道传统
中国語(繁体字)の意味
日本古代的神道傳統 / 回歸原初形態的神道思想 / 江戶時代倡導的復古神道
韓国語の意味
일본의 고대 신토 전통을 가리키는 이름 / 불교·유교 등 외래 영향 이전의 원형적 신토를 지향하는 사상 또는 운동
ベトナム語の意味
Cổ Thần đạo; thuật ngữ chỉ hình thái Thần đạo bản địa thời cổ. / Trào lưu phục dựng Thần đạo nguyên thủy trước ảnh hưởng ngoại lai.
タガログ語の意味
Sinaunang Shinto / tradisyunal na anyo ng Shinto sa Hapon
このボタンはなに?

Historians explained that ancient Shinto was a belief system rooted in nature worship.

中国語(簡体字)の翻訳

历史学家们解释说,古神道是一种根植于自然崇拜的信仰体系。

中国語(繁体字)の翻訳

歷史學家們解釋說,古神道是一種根植於自然崇拜的信仰體系。

韓国語訳

역사학자들은 고신도가 자연 숭배에 뿌리를 둔 신앙 체계라고 설명했다.

ベトナム語訳

Các nhà sử học giải thích rằng Koshintō là một hệ thống tín ngưỡng có nguồn gốc từ sự tôn thờ thiên nhiên.

タガログ語訳

Ipinaliwanag ng mga historyador na ang koshintō ay isang sistemang paniniwala na nakaugat sa pagsamba sa kalikasan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おんなのこ

漢字
女の子
名詞
日本語の意味
幼い女の子や少女を指す一般的な名詞 / 成人前、または若い年頃の女性 / 話し手から見て子どもとしての立場にある女の子
やさしい日本語の意味
おんなで、まだおとなではないこども。
中国語(簡体字)の意味
女孩 / 女童 / 小女孩
中国語(繁体字)の意味
女孩 / 女童 / 小女孩
韓国語の意味
소녀 / 여자아이 / 여아
ベトナム語の意味
bé gái / cô bé / cô gái nhỏ
タガログ語の意味
batang babae / dalagita
このボタンはなに?

That girl is my younger sister.

中国語(簡体字)の翻訳

那个女孩是我的妹妹。

中国語(繁体字)の翻訳

那個女孩是我的妹妹。

韓国語訳

그 소녀는 제 여동생입니다.

ベトナム語訳

Cô gái đó là em gái tôi.

タガログ語訳

Ang babaeng iyon ay ang nakababatang kapatid ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おべんとうばこ

漢字
お弁当箱
名詞
日本語の意味
食事を詰めて携帯するための箱。多くは仕切りがあり、ふたが付いている。 / 主に弁当を入れて持ち運ぶための容器全般を指すこともある。
やさしい日本語の意味
おべんとうを いれて もっていく はこ。ふたが ある はこ。
中国語(簡体字)の意味
便当盒 / 饭盒
中国語(繁体字)の意味
便當盒 / 飯盒 / 餐盒
韓国語の意味
도시락통 / 도시락 상자 / 도시락 용기
ベトナム語の意味
hộp cơm trưa / hộp đựng bữa trưa / hộp bento
タガログ語の意味
baunan / kahon ng baon / lalagyan ng baon
このボタンはなに?

I go to school with a lunchbox every day.

中国語(簡体字)の翻訳

每天我拿着便当盒去学校。

中国語(繁体字)の翻訳

每天都帶著便當盒去學校。

韓国語訳

매일 도시락통을 들고 학교에 갑니다.

ベトナム語訳

Hàng ngày, tôi mang hộp cơm đến trường.

タガログ語訳

Araw-araw, nagdadala ako ng baunan papunta sa paaralan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

べんとうばこ

漢字
弁当箱
名詞
日本語の意味
食事を入れて持ち運ぶための箱型の容器。主にご飯とおかずを詰めて弁当にする。 / 弁当を入れて持ち歩くための容器全般を指すやや広い意味でも用いられる。
やさしい日本語の意味
ごはんやおかずをいれてもっていくためのはこ
中国語(簡体字)の意味
便当盒 / 饭盒 / 午餐盒
中国語(繁体字)の意味
便當盒 / 便當箱 / 裝盛便當的盒子
韓国語の意味
도시락통 / 도시락 상자
ベトナム語の意味
hộp cơm / hộp bento / hộp đựng cơm trưa
タガログ語の意味
baunan / kahon ng baon / lalagyan ng baon
このボタンはなに?

I love the lunchbox that my mom makes for me every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都非常非常喜欢妈妈做给我的便当盒。

中国語(繁体字)の翻訳

我很喜歡媽媽每天做給我的便當。

韓国語訳

매일 엄마가 만들어 주는 도시락을 정말 좋아해요.

ベトナム語訳

Mỗi ngày, tôi rất thích hộp cơm mà mẹ làm cho.

タガログ語訳

Gustong-gusto ko ang baong inihahanda ng nanay ko araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こくさい

漢字
国際 / 国債
名詞
日本語の意味
国際: 国家と国家の関係や、複数の国が関わること。例: 国際関係、国際会議。 / 国債: 国が資金調達のために発行する債券。例: 国債を発行する、国債の利回り。
やさしい日本語の意味
くにと くにの あいだの こと。 または くにが かりる おかね。
中国語(簡体字)の意味
国际 / 国债 / 政府债券
中国語(繁体字)の意味
國際 / 國債(政府債券) / 國家債務
韓国語の意味
국가 간의 관계나 일 / 국가가 발행하는 채권 / 국가 부채
ベトナム語の意味
quốc tế / trái phiếu chính phủ / nợ công
タガログ語の意味
internasyonal / utang pambansa / bono ng pamahalaan
このボタンはなに?

She was assigned to work as an interpreter at an international conference.

中国語(簡体字)の翻訳

她将在国际会议上担任口译员。

中国語(繁体字)の翻訳

她被安排在國際會議擔任口譯員。

韓国語訳

그녀는 국제 회의에서 통역사로 일하게 되었다.

ベトナム語訳

Cô ấy được phân công làm phiên dịch tại hội nghị quốc tế.

タガログ語訳

Napagpasyahan na siyang magtrabaho bilang tagapagsalin sa isang pandaigdigang kumperensya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もちこ

漢字
餅粉
名詞
日本語の意味
もちこ(餅粉)は、餅や和菓子を作る際に用いられる粉状の食品材料。主にもち米を粉砕して作られ、求肥や団子、餅菓子などに利用される。
やさしい日本語の意味
もちごめからつくるこな。もちやおかしをつくるときに使う。
中国語(簡体字)の意味
糯米粉 / 日本糯米粉
中国語(繁体字)の意味
糯米粉 / 麻糬粉
韓国語の意味
찹쌀가루 / 떡을 만드는 데 쓰는 쌀가루
ベトナム語の意味
bột gạo nếp / bột mochi (bột gạo nếp Nhật) / bột nếp (dùng làm mochi)
タガログ語の意味
harina ng bigas / harina ng malagkit na bigas
このボタンはなに?

I made delicious rice cakes using rice flour.

中国語(簡体字)の翻訳

用糯米粉做了美味的年糕。

中国語(繁体字)の翻訳

我用糯米粉做了美味的麻糬。

韓国語訳

모치코를 사용해 맛있는 떡을 만들었습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã dùng bột mochiko để làm bánh mochi ngon.

タガログ語訳

Gumawa ako ng masarap na mochi gamit ang mochiko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

めのこ

漢字
女の子
名詞
日本語の意味
女の子、女性を指す方言的・古風な表現 / (古語)愛する女性、恋人 / (東北地方などの方言)娘、若い女性・少女 / (文脈によって)性的な含意を帯びる「女」「女の子」を指す卑俗な言い方
やさしい日本語の意味
おんなのひとをさすふるいことば。おんなのこのいみもある。
中国語(簡体字)の意味
女孩 / 少女 / 姑娘
中国語(繁体字)の意味
女孩 / 女童
韓国語の意味
여자아이 / 소녀
ベトナム語の意味
con gái / bé gái / cô gái
タガログ語の意味
batang babae / babae
このボタンはなに?

The girl looks beautiful like her mother.

中国語(簡体字)の翻訳

那个女孩像她的母亲一样美丽。

中国語(繁体字)の翻訳

那個女孩像她的母親一樣美麗。

韓国語訳

그 소녀는 어머니를 닮아 아름답습니다.

ベトナム語訳

Cô bé giống mẹ và xinh đẹp.

タガログ語訳

Ang anak na babae ay maganda at kahawig ng kanyang ina.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こかく

漢字
狐狢 / 顧客
名詞
日本語の意味
きつねとむじな。また、それらの毛皮で作った衣服。 / ひいきにしてくれる客。また、なじみの客。顧客。
やさしい日本語の意味
おみせや会社のサービスをつかってくれる人。かいしゃにとってたいせつなおきゃくさん。
中国語(簡体字)の意味
狐狸与獾 / 用狐狸与獾皮制成的衣物 / 常客;主顾
中国語(繁体字)の意味
狐狸與獾 / 以狐狸與獾皮製成的衣物 / 常客;主顧
韓国語の意味
여우와 오소리 / 여우·오소리 가죽으로 만든 의복 / 단골손님; 고객
ベトナム語の意味
cáo và lửng / trang phục làm từ da cáo và lửng / khách hàng thường xuyên (khách quen)
タガログ語の意味
soro at badger / kasuotang gawa sa balat ng soro at badger / suki; parokyano
このボタンはなに?

Foxes and badgers live in the forest.

中国語(簡体字)の翻訳

こかく在森林里生活。

中国語(繁体字)の翻訳

こかく在森林裡生活。

韓国語訳

코카쿠는 숲 속에서 살고 있습니다.

ベトナム語訳

Kokaku sống trong rừng.

タガログ語訳

Nakatira si Kokaku sa kagubatan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

じゅんこ

漢字
純子
固有名詞
日本語の意味
「じゅんこ」は、日本語の女性の名前で、純子・淳子・順子・潤子など複数の漢字表記があります。 / 純子: 「純粋な子」「けがれのない子」という意味を込めた女性名。 / 淳子: 「穏やかでまごころのある子」「情が厚く素直な子」という意味を込めた女性名。 / 順子: 「素直でおだやかな子」「筋道立って物事を進められる子」という意味を込めた女性名。 / 潤子: 「うるおいのある豊かな心をもつ子」「恵みややさしさに満ちた子」という意味を込めた女性名。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、じゅんこさんとよぶ
中国語(簡体字)の意味
日语女性名,汉字写作“纯子”“淳子”“顺子”“润子”等 / 日本常见的女性名字
中国語(繁体字)の意味
日本女性名,常見寫作「純子」「淳子」「順子」「潤子」
韓国語の意味
일본 여성 이름 / ‘순’을 뜻하는 한자(純·淳·順·潤)로 표기함
ベトナム語の意味
tên nữ tiếng Nhật / tên riêng nữ với các dạng chữ Hán: 純子, 淳子, 順子, 潤子
タガログ語の意味
pangalang pambabae sa Hapon
このボタンはなに?

Junko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

纯子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

純子是我的摯友。

韓国語訳

준코는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Junko là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Junko ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★