復習用の問題
正解を見る
Foxes and badgers live in the forest.
正解を見る
こかくは森の中で生活しています。
関連する単語
こかく
漢字
狐狢 / 顧客
名詞
日本語の意味
きつねとむじな。また、それらの毛皮で作った衣服。 / ひいきにしてくれる客。また、なじみの客。顧客。
やさしい日本語の意味
おみせや会社のサービスをつかってくれる人。かいしゃにとってたいせつなおきゃくさん。
中国語(簡体字)の意味
狐狸与獾 / 用狐狸与獾皮制成的衣物 / 常客;主顾
中国語(繁体字)の意味
狐狸與獾 / 以狐狸與獾皮製成的衣物 / 常客;主顧
韓国語の意味
여우와 오소리 / 여우·오소리 가죽으로 만든 의복 / 단골손님; 고객
インドネシア語
rubah dan luak / pakaian dari kulit rubah atau luak / pelanggan tetap; langganan
ベトナム語の意味
cáo và lửng / trang phục làm từ da cáo và lửng / khách hàng thường xuyên (khách quen)
タガログ語の意味
soro at badger / kasuotang gawa sa balat ng soro at badger / suki; parokyano
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
