最終更新日 :2026/01/05

こかく

漢字
狐狢 / 顧客
名詞
日本語の意味
きつねとむじな。また、それらの毛皮で作った衣服。 / ひいきにしてくれる客。また、なじみの客。顧客。
やさしい日本語の意味
おみせや会社のサービスをつかってくれる人。かいしゃにとってたいせつなおきゃくさん。
中国語(簡体字)の意味
狐狸与獾 / 用狐狸与獾皮制成的衣物 / 常客;主顾
中国語(繁体字)の意味
狐狸與獾 / 以狐狸與獾皮製成的衣物 / 常客;主顧
韓国語の意味
여우와 오소리 / 여우·오소리 가죽으로 만든 의복 / 단골손님; 고객
ベトナム語の意味
cáo và lửng / trang phục làm từ da cáo và lửng / khách hàng thường xuyên (khách quen)
タガログ語の意味
soro at badger / kasuotang gawa sa balat ng soro at badger / suki; parokyano
このボタンはなに?

Foxes and badgers live in the forest.

中国語(簡体字)の翻訳

こかく在森林里生活。

中国語(繁体字)の翻訳

こかく在森林裡生活。

韓国語訳

코카쿠는 숲 속에서 살고 있습니다.

ベトナム語訳

Kokaku sống trong rừng.

タガログ語訳

Nakatira si Kokaku sa kagubatan.

このボタンはなに?
意味(1)

狐狢: foxes and badgers; garments made from the skin of foxes and badgers

意味(2)

顧客: regular costumer; patron

romanization

復習用の問題

狐狢: foxes and badgers; garments made from the skin of foxes and badgers / 顧客: regular costumer; patron

正解を見る

こかく

こかくは森の中で生活しています。

正解を見る

Foxes and badgers live in the forest.

Foxes and badgers live in the forest.

正解を見る

こかくは森の中で生活しています。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★