ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

こうこうがいおん

漢字
硬口蓋音
名詞
日本語の意味
硬口蓋音: palatal consonant
やさしい日本語の意味
上あごのかたいところにしたの先がついて出すおと
このボタンはなに?

A palatal consonant is produced when the middle part of the tongue contacts or approaches the hard palate.

中国語(簡体字)の翻訳

硬腭音是由舌的中央部接触或接近硬腭而产生的。

中国語(繁体字)の翻訳

硬顎音是由舌中央部接觸或接近硬顎而產生的。

韓国語訳

구개음은 혀의 중앙부가 경구개에 접촉하거나 접근함으로써 발생합니다.

インドネシア語訳

Bunyi palatal terjadi ketika bagian tengah lidah bersentuhan atau mendekati langit-langit keras.

ベトナム語訳

Âm khẩu cái xuất hiện khi phần giữa của lưỡi tiếp xúc hoặc tiến gần tới khẩu cái cứng.

タガログ語訳

Ang mga tunog na palatal ay nabubuo kapag ang gitnang bahagi ng dila ay nakadikit o lumalapit sa matigas na bahagi ng langit-langitan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうせん

漢字
鋼線 / 光線
名詞
日本語の意味
鋼線: 鋼鉄で作られた線状の材料。ワイヤーやケーブルとして用いられる。 / 光線: 光が進む筋状のもの、あるいは光が持つ作用や影響を指す。
やさしい日本語の意味
こうばでつかうとてもかたいせん または ひかりがすじのようになっているようす
このボタンはなに?

This bridge is supported by strong steel wires.

中国語(簡体字)の翻訳

这座桥由坚固的钢索支撑。

中国語(繁体字)の翻訳

這座橋由堅固的鋼線支撐著。

韓国語訳

이 다리는 견고한 강철 케이블로 지탱되어 있습니다.

インドネシア語訳

Jembatan ini ditopang oleh kabel baja yang kuat.

ベトナム語訳

Cây cầu này được chống đỡ bằng các dây cáp thép chắc chắn.

タガログ語訳

Ang tulay na ito ay sinusuportahan ng matitibay na mga kawad na bakal.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうど

漢字
高度 / 硬度 / 光度 / 黄土 / 荒土
名詞
日本語の意味
高さの度合い / かたさの度合い / 光の強さの度合い / 黄色みを帯びた土 / 荒れはてた土地
やさしい日本語の意味
たかさやかたさやあかるさなどをあらわすことば。またきいろっぽいつちやあれたつち。
このボタンはなに?

From the summit, the difference in height between the peak and the valley was larger than I expected.

中国語(簡体字)の翻訳

从山顶看,和谷底之间的高度差比想象的要大。

中国語(繁体字)の翻訳

從山頂看,與山谷的高度差比想像中還要大。

韓国語訳

정상에서 보면 계곡과의 고도 차가 생각보다 컸다.

インドネシア語訳

Dari puncak, selisih ketinggian dengan lembah ternyata lebih besar dari yang saya kira.

ベトナム語訳

Nhìn từ đỉnh núi, chênh lệch độ cao so với thung lũng lớn hơn tôi tưởng.

タガログ語訳

Nang tumingin mula sa tuktok, ang pagkakaiba ng taas sa pagitan ng tuktok at ng lambak ay mas malaki kaysa sa inaakala.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうあ

漢字
興亜
名詞
日本語の意味
アジア地域を興し発展させること、またはそのための運動・理念。
やさしい日本語の意味
アジアの国をまとめて力をあわせて発展させようとすること
このボタンはなに?

He is working hard for the development of Asia.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了那个而拼命工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了那件事正在拼命工作。

韓国語訳

그는 이렇게 그 일을 위해 열심히 일하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia bekerja keras untuk itu.

ベトナム語訳

Anh ấy đang làm việc chăm chỉ vì điều đó.

タガログ語訳

Nagsusumikap siyang magtrabaho para doon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうあん

ひらがな
こうあんする
漢字
考案する
動詞
日本語の意味
新しい物事や方法を考え出すこと。工夫して案をつくること。 / 計画や仕組みをつくり出すこと。 / 機械・道具・制度などを工夫してつくり出すこと。
やさしい日本語の意味
あたらしいものやほうほうをかんがえて、つくりだすこと
このボタンはなに?

We had meetings for hours to design a new product.

中国語(簡体字)の翻訳

为了构思新产品,我们开了好几个小时的会议。

中国語(繁体字)の翻訳

為了構思新商品,我們開了好幾個小時的會議。

韓国語訳

새로운 상품을 고안하기 위해 우리는 몇 시간 동안 회의를 했습니다.

インドネシア語訳

Kami mengadakan rapat selama berjam-jam untuk merancang produk baru.

ベトナム語訳

Để nghĩ ra một sản phẩm mới, chúng tôi đã họp suốt nhiều giờ.

タガログ語訳

Upang makabuo ng bagong produkto, nagkaroon kami ng pagpupulong nang maraming oras.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

こうあん

漢字
公安 / 公案 / 考案
名詞
日本語の意味
公安: 国や社会の秩序・安全を保つこと、またはその担当機関。 / 公案: 禅宗で、修行者が悟りを開くために与えられる課題・問題。 / 考案: 新しい方法や道具、仕組みなどを考え出すこと、またはその結果として生まれた案や工夫。
やさしい日本語の意味
くにやまちを あんぜんに まもる しごとや くみ。よい ほうほうや あたらしい そうぞうを かんがえること。
このボタンはなに?

A new law was enacted for public safety.

中国語(簡体字)の翻訳

为了治安,制定了新法律。

中国語(繁体字)の翻訳

為了公共安全,制定了新的法律。

韓国語訳

치안을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다.

インドネシア語訳

Untuk keamanan publik, undang-undang baru telah disahkan.

ベトナム語訳

Vì an ninh công cộng, một luật mới đã được ban hành.

タガログ語訳

Isinabatas ang bagong batas para sa kaligtasan ng publiko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

はこおし

漢字
箱推し
名詞
日本語の意味
箱押し
やさしい日本語の意味
グループのメンバーをだれか一人でなく、みんなまとめておうえんすること
このボタンはなに?

Every day, I rely on a porter to carry heavy luggage.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天都请人搬运沉重的行李。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天都請人幫忙搬運沉重的行李。

韓国語訳

저는 매일 무거운 짐을 옮기도록 부탁하고 있습니다.

インドネシア語訳

Setiap hari saya meminta seseorang untuk membawa barang berat.

ベトナム語訳

Tôi nhờ người khuân vác hành lý nặng hàng ngày.

タガログ語訳

Araw-araw, humihingi ako ng tulong para dalhin ang mabigat na bagahe.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうねん

漢字
光年
助数詞
日本語の意味
光が1年間に進む距離を表す天文学上の距離の単位。助数詞的に「〜光年」と用いる。
やさしい日本語の意味
ひかりがいちねんで進む長さを数えるときに使う数のこと
このボタンはなに?

The distance to this star is about 1000 light years.

中国語(簡体字)の翻訳

到这颗星的距离约为1000光年。

中国語(繁体字)の翻訳

到這顆星的距離約為1000光年。

韓国語訳

이 별까지의 거리는 약 1000광년입니다.

インドネシア語訳

Jarak ke bintang ini sekitar 1000 tahun cahaya.

ベトナム語訳

Khoảng cách đến ngôi sao này khoảng 1000 năm ánh sáng.

タガログ語訳

Ang distansya hanggang sa bituin na ito ay humigit-kumulang 1000 taon-ilaw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうねん

漢字
光年 / 行年 / 後年 / 荒年 / 高年
名詞
日本語の意味
天文学で使われる距離の単位。光が真空中を1年間に進む距離を表す。 / その人の年齢、年周り。 / 後のちの年、将来の年。 / 凶作の年、不作の年。 / 高い年齢、老齢。
やさしい日本語の意味
ひかりがいちねんで進むとおくまでのきょりをあらわすことば
このボタンはなに?

The distance to this star is about 1000 light years.

中国語(簡体字)の翻訳

到这颗星的距离约为1000光年。

中国語(繁体字)の翻訳

到這顆星的距離約為1000光年。

韓国語訳

이 별까지의 거리는 약 1000광년입니다.

インドネシア語訳

Jarak ke bintang ini sekitar 1000 tahun cahaya.

ベトナム語訳

Khoảng cách đến ngôi sao này khoảng 1000 năm ánh sáng.

タガログ語訳

Ang distansya hanggang sa bituin na ito ay humigit-kumulang 1000 liwanag-taon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

こうねん

漢字
光年
名詞
日本語の意味
光が1年間に進む距離の単位 / 非常に長い距離や時間のたとえとして用いられる表現
やさしい日本語の意味
ひかりが一年かかってすすむとてもながいきょりのこと
このボタンはなに?

The distance to this star is about 1000 light years.

中国語(簡体字)の翻訳

到这颗星的距离约为1000光年。

中国語(繁体字)の翻訳

到這顆星的距離約為1000光年。

韓国語訳

이 별까지의 거리는 약 1000광년입니다.

インドネシア語訳

Jarak ke bintang ini sekitar 1000 tahun cahaya.

ベトナム語訳

Khoảng cách tới ngôi sao này khoảng 1000 năm ánh sáng.

タガログ語訳

Ang distansya papunta sa bituing ito ay humigit-kumulang 1000 taon-liwanag.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★