検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

しょーとめ

ひらがな
しょうとめ
名詞
八丈語
日本語の意味
しょーとめ(しょーとめ)は、八丈方言で「キジバト(シラコバトを含む場合もある)」を指す名詞。標準語の「キジバト」に相当する。 / 鳥類の一種で、ハト科に属する中型の野鳥。頸部に黒い斑紋があり、市街地や農村などに広く生息する。 / 八丈島周辺で見られる在来のハトの呼び名として用いられる語。
やさしい日本語の意味
はちじょうじまなどでよばれるきじばとににたはとのなまえ
中国語(簡体字)の意味
山斑鸠 / 东方斑鸠
中国語(繁体字)の意味
山斑鳩 / 東方斑鳩
韓国語の意味
멧비둘기 / 동양멧비둘기
ベトナム語の意味
chim cu phương Đông / chim cu gáy phương Đông
このボタンはなに?

An oriental turtle dove flew into the garden.

中国語(簡体字)の翻訳

院子里飞来了一条短信。

中国語(繁体字)の翻訳

庭院裡飛來了一隻「しょーとめ」。

韓国語訳

마당에 쇼토메가 날아왔습니다.

ベトナム語訳

Một tin nhắn SMS bay tới vườn.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

八上比売

ひらがな
やがみひめ
固有名詞
日本語の意味
八上比売
やさしい日本語の意味
いなばのくにのひめみこで、おおくにぬしとそのあにたちにしたわれ、さいごにおおくにぬしのつまになったかみさま
中国語(簡体字)の意味
日本神话中因幡国的公主“八上姬”。 / 大国主的妻子之一,出自《古事记》。
中国語(繁体字)の意味
日本神話中因幡的公主 / 大國主追求並終成其妻的女性
韓国語の意味
일본 신화의 이나바 공주로, 오오쿠니누시와 혼인한 인물 / 오오쿠니누시와 그의 형제들에게 구혼을 받다가 결국 오오쿠니누시의 아내가 된 공주 / ‘이나바의 토끼’ 설화에 등장하는 공주
ベトナム語の意味
công chúa ở Inaba trong thần thoại Nhật Bản / bị Ōkuninushi và các anh trai ông theo đuổi, sau trở thành vợ của Ōkuninushi
このボタンはなに?

It is said that Yagamihime of Inaba was a very beautiful princess.

中国語(簡体字)の翻訳

据说因幡的八上比卖是一位非常美丽的姬。

中国語(繁体字)の翻訳

據說因幡的八上比売是位非常美麗的姬。

韓国語訳

이나바의 야가미히메는 매우 아름다운 공주였다고 전해집니다.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng Yagami-hime ở Inaba là một nàng công chúa rất xinh đẹp.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

豊宇気毘売

ひらがな
とようけひめ / とようけびめ
漢字
豊受
固有名詞
日本語
日本語の意味
日本神話に登場する神格の一柱で、主に伊勢神宮外宮に祀られる食物・穀物・産業の神。豊受大神(とようけのおおかみ)の別名・異表記とされる。 / 「豊かな食物の気(け)」を司る女性神と解釈される名称で、稲や穀物、衣食住を支える生業全般を守護するとされる。
やさしい日本語の意味
いにしえのかみさまのなまえで、たべものやしょくりょうをまもるかみさま
中国語(簡体字)の意味
日本神话中“丰受”的别称 / 掌管衣食与粮食的女神 / 伊势神宫外宫的主祭神“丰受大神”
中国語(繁体字)の意味
日本神話的豐受神,掌管食物與穀物的女神 / 伊勢神宮外宮所奉祀之主神
韓国語の意味
일본 신화의 식량·농업의 여신 토요우케를 가리키는 이름 / 토요우케의 다른 이름
ベトナム語の意味
tên khác của Toyouke trong thần thoại Nhật Bản / nữ thần lương thực, nông nghiệp; cung ứng thức ăn cho Amaterasu / được thờ ở Ngoại cung (Gekū) của Ise
このボタンはなに?

Toyukebi is another name for Toyouke in Japanese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

丰宇气毘卖是日本神话中丰受的别名。

中国語(繁体字)の翻訳

豐宇氣毘賣是日本神話中豐受的別名。

韓国語訳

도요우케비메는 일본 신화에서 도요우케의 다른 이름입니다.

ベトナム語訳

豊宇気毘売 là tên khác của 豊受 trong thần thoại Nhật Bản.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

目にする

ひらがな
めにする
動詞
日本語の意味
見る / 目撃する
やさしい日本語の意味
じっさいにみること。みてしること。
中国語(簡体字)の意味
看见 / 目睹
中国語(繁体字)の意味
看見 / 目睹 / 親眼看到
韓国語の意味
보다 / 목격하다 / 접하다
ベトナム語の意味
nhìn thấy / trông thấy / chứng kiến
タガログ語の意味
makita / masilayan / masaksihan
このボタンはなに?

Finding an old letter by chance in the library felt like destiny.

中国語(簡体字)の翻訳

在图书馆偶然看到一封旧信,感觉像是命运的安排。

中国語(繁体字)の翻訳

在圖書館裡偶然看到一封舊信,讓人覺得是命運的安排。

韓国語訳

도서관에서 우연히 오래된 편지를 보게 된 것은 운명을 느끼게 하는 일이었다.

ベトナム語訳

Việc tình cờ nhìn thấy một lá thư cũ trong thư viện khiến tôi cảm thấy như đó là số phận.

タガログ語訳

Ang hindi inaasahang makita ang isang lumang liham sa aklatan ay isang pangyayaring nagpaparamdam ng tadhana.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

メルセデス

ひらがな
めるせです
名詞
日本語の意味
メルセデス
やさしい日本語の意味
くるまをつくるかいしゃのなまえ。ねだんがたかいくるまがおおい。
中国語(簡体字)の意味
梅赛德斯-奔驰(德国汽车品牌) / 梅赛德斯(西班牙语女性名)
中国語(繁体字)の意味
西班牙語女性人名 / 梅賽德斯-賓士(德國汽車品牌)
韓国語の意味
독일 자동차 브랜드 메르세데스-벤츠 / 스페인어권 여성 이름
ベトナム語の意味
hãng ô tô hạng sang của Đức, Mercedes-Benz / xe Mercedes (mang thương hiệu Mercedes-Benz) / tên nữ Mercedes (tiếng Tây Ban Nha)
タガログ語の意味
Mercedes-Benz; tatak ng sasakyang Aleman / Mercedes; pangalang pambabae
このボタンはなに?

My dream is to own a Mercedes.

中国語(簡体字)の翻訳

我的梦想是拥有一辆梅赛德斯。

中国語(繁体字)の翻訳

我的夢想是擁有一輛賓士。

韓国語訳

제 꿈은 메르세데스를 소유하는 것입니다.

ベトナム語訳

Giấc mơ của tôi là sở hữu một chiếc Mercedes.

タガログ語訳

Ang pangarap ko ay magkaroon ng isang Mercedes.

このボタンはなに?
関連語

romanization

メルセデス・ベンツ

ひらがな
めるせですべんつ
固有名詞
日本語の意味
自動車メーカーのブランド名 / ドイツの高級自動車メーカー
やさしい日本語の意味
ドイツのくるまをつくるかいしゃのなまえ。せかいでよくしられている
中国語(簡体字)の意味
德国豪华汽车品牌 / 梅赛德斯-奔驰汽车公司 / 奔驰品牌的全称
中国語(繁体字)の意味
德國豪華汽車品牌「梅賽德斯-賓士」 / 「Mercedes-Benz」的日語寫法
韓国語の意味
독일의 고급 자동차 브랜드 / 독일의 자동차 제조업체
ベトナム語の意味
hãng ô tô hạng sang của Đức / thương hiệu xe hơi cao cấp của Đức
タガログ語の意味
tatak ng mamahaling sasakyang Aleman / kompanyang Aleman na gumagawa ng mga kotse at trak
このボタンはなに?

My dream is to own a Mercedes-Benz someday.

中国語(簡体字)の翻訳

我的梦想是有一天拥有一辆梅赛德斯-奔驰。

中国語(繁体字)の翻訳

我的夢想是有一天擁有一輛梅賽德斯-賓士。

韓国語訳

제 꿈은 언젠가 메르세데스-벤츠를 소유하는 것입니다.

ベトナム語訳

Giấc mơ của tôi là một ngày nào đó sở hữu một chiếc Mercedes-Benz.

タガログ語訳

Ang pangarap ko ay ang magkaroon ng isang Mercedes-Benz balang araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

手目

ひらがな
てめ
名詞
日本語の意味
賭博や勝負事などで、自分に有利になるように細工をしたり、ごまかしたりすること。また、そのための不正な手段や策略。 / カードゲームやサイコロ賭博などで、あらかじめ結果が自分に有利になるように仕組んでおくこと。また、そのような不正行為。
やさしい日本語の意味
あそびやしょうぶでじぶんにいいようにずるをすることや、そのずる。
中国語(簡体字)の意味
在赌博等活动中为利己而施行的作弊、做手脚 / 这种作弊手段或骗术(如控骰、做牌等)
中国語(繁体字)の意味
在賭博等為謀私利而做手腳的作弊、詐欺 / 操縱骰子、改動發牌等的作弊手法 / 此類作弊者
韓国語の意味
도박 등에서 결과를 자신에게 유리하게 조작하는 속임수 / 카드·주사위 등을 몰래 조작하는 부정행위
ベトナム語の意味
Gian lận, bịp bợm trong cờ bạc hay trò chơi. / Mánh khóe điều khiển kết quả (xếp bài, lắc xúc xắc theo ý). / Hành vi gian dối để tự ưu ái mình.
タガログ語の意味
pandaraya sa sugal / panlilinlang o pakana para mapaboran ang sarili / daya sa baraha o dice
このボタンはなに?

He is thinking about the moves in chess.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在思考棋步。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在思考棋步。

韓国語訳

그는 체스의 수를 생각하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang suy nghĩ về các nước đi trong cờ vua.

タガログ語訳

Iniisip niya ang mga galaw sa chess.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

初め

ひらがな
はじめ / ぞめ
接尾辞
形態素
日本語の意味
物事の始まり、起点を表す語。時間的・空間的・順序的な最初の部分。 / (接尾辞的に)ある期間や回数のうちで「最初の・初回の」「今年に入ってから初めての」といった意を表す。
やさしい日本語の意味
ことばのうしろにつけて、そのとしにはじめてすることをあらわす。
中国語(簡体字)の意味
表示“开始、开端”的后缀 / 表示“首次进行(多指当年首次)”的后缀
中国語(繁体字)の意味
當年的第一次…… / 首次、初次(多指當年)
韓国語の意味
명사 뒤에 붙어 그 해에 처음 함을 뜻함 / 명사 뒤에 붙어 ‘처음’이나 ‘시작’을 나타냄
ベトナム語の意味
lần đầu (trong năm hiện tại) của một hoạt động/việc gì đó / dịp/buổi đầu năm để thực hiện một việc cụ thể
タガログ語の意味
unang … / unang … ng taon / sa unang pagkakataon (karaniwan ngayong taon)
このボタンはなに?

This is a photo from the first time I came to Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

这是我第一次来日本时的照片。

中国語(繁体字)の翻訳

這是我第一次來日本時的照片。

韓国語訳

이것은 제가 처음 일본에 왔을 때의 사진입니다.

ベトナム語訳

Đây là bức ảnh khi tôi lần đầu tiên đến Nhật Bản.

タガログ語訳

Ito ang litrato noong una akong dumating sa Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

人目

ひらがな
ひとめ
固有名詞
日本語の意味
日本語の苗字の一つ。『ひとめ』『ひとめ』などと読む可能性があるが、表記としては「人目」。 / 一般名詞としては「他人の視線」「世間の目」といった意味を持つ語だが、本問ではそれを名字として用いた固有名詞。
やさしい日本語の意味
ひとめはみょうじのひとつです。
中国語(簡体字)の意味
日本的一个姓氏 / 用作姓氏的日语词
中国語(繁体字)の意味
日本姓氏
韓国語の意味
일본의 성씨
ベトナム語の意味
một họ tiếng Nhật / họ Nhật Bản
タガログ語の意味
apelyido / apelyidong Hapones
このボタンはなに?

Mr. Hitome is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

人目是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

人目是我的摯友。

韓国語訳

히토메 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Hitome là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hitome ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

メルマガ

ひらがな
めるまが
名詞
略語 異表記
日本語の意味
電子メールで定期的に配信されるニュースレターや情報提供サービスのこと。メールマガジンの略称。
やさしい日本語の意味
でんしのてがみでとどくみせやかいしゃのおしらせ。きまったじかんによくおくられる。
中国語(簡体字)の意味
电子邮件通讯 / 邮件简报 / 电子邮件杂志
中国語(繁体字)の意味
電子報 / 電子郵件通訊 / 電子郵件訂閱刊物
韓国語の意味
이메일 뉴스레터 / 전자우편 소식지 / 이메일로 발송되는 정기 소식지
ベトナム語の意味
bản tin email / bản tin qua email / thư thông báo điện tử
タガログ語の意味
newsletter sa email / pahayagan na ipinapadala sa email
このボタンはなに?

I receive the newsletter from this store every week.

中国語(簡体字)の翻訳

我每周都会收到这家店的电子报。

中国語(繁体字)の翻訳

我每週都會收到這家店的電子報。

韓国語訳

저는 매주 이 가게의 메일 매거진을 받고 있습니다.

ベトナム語訳

Tôi nhận bản tin của cửa hàng này hàng tuần.

タガログ語訳

Tinatanggap ko ang newsletter ng tindahang ito tuwing linggo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★