ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

大蔵省

ひらがな
おおくらしょう
固有名詞
歴史的
日本語の意味
日本の旧官庁の一つで、国家の財政・金融・通貨などを所管していた中央官庁。2001年の中央省庁再編により、その主な業務は財務省や金融庁などに移管された。
やさしい日本語の意味
むかしのにほんのくにのおかねやざいさんをあずかっていたおおきなしょるいをするところ
このボタンはなに?

The Ministry of Finance was a historical government agency in Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

大蔵省曾是日本的一个历史性的政府机关。

中国語(繁体字)の翻訳

大藏省是日本歷史上的一個政府機關。

韓国語訳

대장성은 일본의 역사적인 정부 기관이었습니다.

インドネシア語訳

Kementerian Keuangan dulunya adalah sebuah lembaga pemerintahan bersejarah di Jepang.

ベトナム語訳

Bộ Tài chính từng là một cơ quan chính phủ lịch sử của Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang Kagawaran ng Pananalapi ay isang makasaysayang ahensya ng pamahalaan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ホバリング

ひらがな
ほばりんぐ
動詞
日本語の意味
空中や一定の位置で静止またはゆっくりと移動しながら滞空すること / マウスポインタを特定の位置に合わせてそのまま止めておく操作 / 一定の場所や対象の周囲をうろうろして離れないでいること
やさしい日本語の意味
うごかないで そらやみずのうえに ただよって とまっているように いること
このボタンはなに?

The drone is hovering in the air.

中国語(簡体字)の翻訳

无人机在空中悬停。

中国語(繁体字)の翻訳

無人機正在空中懸停。

韓国語訳

드론이 공중에서 호버링하고 있다.

インドネシア語訳

Drone sedang melayang di udara.

ベトナム語訳

Máy bay không người lái đang lơ lửng trên không.

タガログ語訳

Ang drone ay nagho-hover sa himpapawid.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

ホバリング

ひらがな
ほばりんぐ
名詞
前置詞句
日本語の意味
空中で静止すること
やさしい日本語の意味
ヘリコプターがうごかずにそらのいちかくでとまっていること
このボタンはなに?

Have you ever seen a helicopter hovering?

中国語(簡体字)の翻訳

你见过直升机悬停吗?

中国語(繁体字)の翻訳

你有看過直升機懸停嗎?

韓国語訳

헬리콥터가 호버링하는 것을 본 적이 있나요?

インドネシア語訳

Pernahkah Anda melihat helikopter sedang melayang?

ベトナム語訳

Bạn đã bao giờ thấy trực thăng đang lơ lửng chưa?

タガログ語訳

Nakita mo na ba ang isang helikoptero na naka-hover?

このボタンはなに?
関連語

romanization

北壁

ひらがな
ほくへき
名詞
日本語の意味
山などの北側にある急峻な崖や岩壁。または建物や構造物の北向きの壁。
やさしい日本語の意味
きたがわにあるかべ。またはやまのきたがわのけわしいがけ。
このボタンはなに?

He hung a picture on the northern wall.

中国語(簡体字)の翻訳

他把画挂在北墙上。

中国語(繁体字)の翻訳

他把畫掛在北牆上。

韓国語訳

그는 북쪽 벽에 그림을 걸었습니다.

インドネシア語訳

Dia menggantung sebuah lukisan di dinding utara.

ベトナム語訳

Anh ấy đã treo một bức tranh lên bức tường phía bắc.

タガログ語訳

Isinabit niya ang larawan sa hilagang pader.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大宜津比売

ひらがな
おおげつひめ
漢字
大宜都比売
固有名詞
日本語
日本語の意味
日本神話における食物の女神。伊弉諾神の娘で、『古事記』において、天照大神の弟・素戔嗚尊が高天原を追放された際に、自らの身体の穴から食物を取り出してもてなしたところ、その行為を穢れと受け取った素戔嗚に斬り殺されたとされる女神。その遺体からは穀物や蚕などが生じ、神産巣日神によって集められ、人々の糧や養蚕の起源になったとされる。
やさしい日本語の意味
こじきにでてくる、たべものをつかさどるかみで、いざなぎのむすめのひとり
このボタンはなに?

Ogetsuhime is a food goddess who appears in Japanese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

大宜津比卖是出现在日本神话中的食物女神。

中国語(繁体字)の翻訳

大宜津比売是出現在日本神話中的食物女神。

韓国語訳

오게츠히메는 일본 신화에 등장하는 음식의 여신입니다.

インドネシア語訳

大宜津比売 adalah dewi makanan yang muncul dalam mitologi Jepang.

ベトナム語訳

Ogetsu-hime là nữ thần lương thực xuất hiện trong thần thoại Nhật Bản.

タガログ語訳

Si Ogetsu-hime ay ang diyosa ng pagkain na lumilitaw sa mitolohiyang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

保護観察

ひらがな
ほごかんさつ
名詞
日本語の意味
保護観察
やさしい日本語の意味
罪をした人が自由に生活しながら、決まりを守るか見られること
このボタンはなに?

He committed another crime while on probation.

中国語(簡体字)の翻訳

他在接受假释监督期间再次犯罪。

中国語(繁体字)の翻訳

他在保護觀察期間再次犯罪。

韓国語訳

그는 보호관찰 중에 다시 범죄를 저질렀다.

インドネシア語訳

Dia kembali melakukan kejahatan saat sedang menjalani masa percobaan.

ベトナム語訳

Anh ta đã phạm tội lần nữa trong thời gian được quản chế.

タガログ語訳

Nagkasala siya muli habang nasa probasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

大日孁貴

ひらがな
おおひるめのむち
固有名詞
日本語
日本語の意味
日本神話に登場する太陽の女神・天照大御神(あまてらすおおみかみ)を指す神名・別名。皇室の祖神とされ、高天原を統べる主神。 / 太陽そのもの、または光明・天下を照らす権威の象徴としての神格化された存在。
やさしい日本語の意味
にほんのむかしばなしにでるたいようのめがみのなまえで、あまてらすとかかれることがおおい
このボタンはなに?

In Japanese mythology, Dainichiki is considered the most important god, ruling over the sun.

中国語(簡体字)の翻訳

大日孁贵是日本神话中最重要的神,被认为掌管太阳。

中国語(繁体字)の翻訳

大日孁貴在日本神話中是最重要的神明,被認為掌管太陽。

韓国語訳

大日孁貴는 일본 신화에서 가장 중요한 신으로, 태양을 관장한다고 여겨집니다.

インドネシア語訳

大日孁貴 adalah dewa yang paling penting dalam mitologi Jepang dan dipercaya menguasai matahari.

ベトナム語訳

大日孁貴 là vị thần quan trọng nhất trong thần thoại Nhật Bản, được cho là cai quản mặt trời.

タガログ語訳

Si 大日孁貴 ay itinuturing na pinakamahalagang diyos sa mitolohiyang Hapon, at siya ang namamahala sa araw.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

あるきスマホ

ひらがな
あるきすまほ
漢字
歩きスマホ
名詞
日本語の意味
歩きながらスマートフォンを操作・使用すること。特に、周囲への注意がおろそかになり、事故やトラブルの原因となる危険な行為を指す。
やさしい日本語の意味
あるきながらてにもったスマホをみたりつかったりすること
このボタンはなに?

He was using his smartphone while walking, causing inconvenience to others.

中国語(簡体字)の翻訳

他一边走路一边玩手机,给别人带来了麻烦。

中国語(繁体字)の翻訳

他一邊走路一邊滑手機,造成周圍的人困擾。

韓国語訳

그는 걸으면서 스마트폰을 사용해 사람들에게 불편을 끼치고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia berjalan sambil menggunakan ponsel dan mengganggu orang-orang.

ベトナム語訳

Anh ta vừa đi vừa dùng điện thoại, gây phiền toái cho mọi người.

タガログ語訳

Naglalakad siya habang gumagamit ng smartphone at nakakaabala sa mga tao.

このボタンはなに?
関連語

romanization

アイホール

ひらがな
あいほおる
名詞
日本語の意味
アイホール
やさしい日本語の意味
めをとじたときにうわまぶたにできるくぼんだぶぶんのこと
このボタンはなに?

She applied eyeshadow to her upper eyelid.

中国語(簡体字)の翻訳

她在眼窝上涂了眼影。

中国語(繁体字)の翻訳

她在眼窩上塗了眼影。

韓国語訳

그녀는 눈두덩이에 아이섀도를 발랐다.

インドネシア語訳

Dia mengaplikasikan eyeshadow pada area kelopak matanya.

ベトナム語訳

Cô ấy đã thoa phấn mắt lên hốc mắt.

タガログ語訳

Nagpahid siya ng eyeshadow sa eye hole ng kanyang mata.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ホモ・エレクトス

ひらがな
ほもえれくとす
固有名詞
異表記 別形
日本語の意味
ホモ・エレクトゥスの別表記。化石人類の一種で、現生人類(ホモ・サピエンス)の直接または近縁の祖先と考えられているヒト属の一種。直立二足歩行が発達し、比較的大きな脳容量を持ち、アフリカからユーラシア各地に広く分布した。 / 学術文献や一般書などで、ホモ・エレクトゥスとホモ・エレクトゥス(Homo erectus)の表記揺れとして用いられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
むかしのにんげんのなかまのなまえで、いまはぜつめつしたといわれている
このボタンはなに?

Homo erectus is considered one of the ancestors of mankind.

中国語(簡体字)の翻訳

直立人被认为是人类的祖先之一。

中国語(繁体字)の翻訳

直立人被認為是人類的祖先之一。

韓国語訳

호모 에렉투스는 인류의 조상 중 하나로 여겨집니다.

インドネシア語訳

Homo erectus dianggap salah satu leluhur manusia.

ベトナム語訳

Homo erectus được coi là một trong những tổ tiên của loài người.

タガログ語訳

Ang Homo erectus ay itinuturing na isa sa mga ninuno ng sangkatauhan.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★