ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ヒタキ

ひらがな
ひたき
漢字
名詞
日本語の意味
ヒタキ:スズメ目ヒタキ科に属する小型の渡り鳥の総称。多くは森林や林縁に生息し、昆虫を空中で捕食する習性がある。代表種にコサメビタキ、キビタキなどがいる。
やさしい日本語の意味
むしをおいかけてとるちいさいとりのなかま
このボタンはなに?

A flycatcher flew into the garden.

中国語(簡体字)の翻訳

院子里飞来了一只鹟。

中国語(繁体字)の翻訳

庭院裡飛來了一隻鶲。

韓国語訳

마당에 히타키가 날아왔습니다.

インドネシア語訳

Seekor burung penangkap lalat terbang ke halaman.

ベトナム語訳

Một con chim bắt ruồi bay vào vườn.

タガログ語訳

Isang hitaki ang lumipad papunta sa bakuran.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

直霊

ひらがな
なおひ / なおび
名詞
日本語の意味
神道哲学で用いられる概念で、四魂(しこん)のうち、心の中にある陽性・積極的で善なる働きを指す。
やさしい日本語の意味
しんとうのかんがえで、こころのなかのよいはたらきや、ただしいきもちをさすことば
このボタンはなに?

I am deeply interested in Naorei, a philosophy in Shintoism.

中国語(簡体字)の翻訳

我对直灵(神道的哲学)非常感兴趣。

中国語(繁体字)の翻訳

我對作為神道哲學的直靈深感興趣。

韓国語訳

저는 신도(神道)의 철학인 직령(直霊)에 깊은 흥미를 가지고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya sangat tertarik pada 直霊, yaitu filsafat Shinto.

ベトナム語訳

Tôi rất quan tâm sâu sắc đến 直霊, triết lý của Thần đạo.

タガログ語訳

Lubos akong interesado sa 直霊, isang pilosopiya ng Shinto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

筆試

ひらがな
ひっし
名詞
日本語の意味
筆記によって行われる試験。口頭試問や実技試験に対して、答案用紙などに文字や記号を書いて解答する形式の試験。
やさしい日本語の意味
もんだいのこたえをかみにかくしけん
このボタンはなに?

I am planning to take a written exam next week.

中国語(簡体字)の翻訳

我下周打算参加笔试。

中国語(繁体字)の翻訳

我預計下週參加筆試。

韓国語訳

저는 다음 주에 필기시험을 볼 예정입니다.

インドネシア語訳

Saya dijadwalkan mengikuti ujian tertulis minggu depan.

ベトナム語訳

Tôi dự định sẽ thi viết vào tuần tới.

タガログ語訳

Plano kong kumuha ng pagsusulit na nakasulat sa susunod na linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

甲斐

ひらがな
かい
固有名詞
日本語の意味
山梨県中部に位置する市の名。旧中巨摩郡竜王町などが合併して発足。 / 旧国名の一つ。現在のおおよそ山梨県域にあたる地域。 / 日本の姓の一つ。 / 人名・地名などに用いられる固有名詞。
やさしい日本語の意味
やまなしのまちのなまえで、むかしのくにのなまえでもある。みょうじにもつかう。
このボタンはなに?

I live in Kai City.

中国語(簡体字)の翻訳

我住在甲斐市。

中国語(繁体字)の翻訳

我住在甲斐市。

韓国語訳

저는 가이시에 살고 있습니다.

インドネシア語訳

Saya tinggal di Kota Kai.

ベトナム語訳

Tôi sống ở thành phố Kai.

タガログ語訳

Nakatira ako sa Lungsod ng Kai.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

甲斐

ひらがな
がい / かい
接尾辞
形態素
日本語の意味
努力や行為が報われる価値や成果を表す言葉。例:「やり甲斐」「生き甲斐」など。
やさしい日本語の意味
なにかをして、よかったとおもう気もちや、ねうちをあらわすことば
このボタンはなに?

His efforts were totally in vain.

中国語(簡体字)の翻訳

他的努力完全白费了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的努力完全徒勞無功。

韓国語訳

그의 노력은 전혀 소용이 없었다.

インドネシア語訳

Usahanya sama sekali sia-sia.

ベトナム語訳

Nỗ lực của anh ấy hoàn toàn vô ích.

タガログ語訳

Lubos na walang silbi ang kanyang pagsisikap.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

平野

ひらがな
ひらの
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。『平らな野原』を意味する地形語に由来し、地名やそこから発生した氏族名として用いられる。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつ。ひとのなまえにつかう。
このボタンはなに?

Mr. Hirano is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

平野是我的挚友。

韓国語訳

히라노 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hirano adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Hirano là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hirano ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

こどもの日

ひらがな
こどものひ
漢字
子供の日
固有名詞
日本語の意味
日本の祝日の一つ。5月5日に、子どもの健やかな成長や幸福を願って祝う日。ゴールデンウィークを構成する祝日の一つ。 / 端午の節句。もともとは男児(主に男の子)の成長を祝う行事を指したが、現在は男女を問わず子ども全般を祝う日として位置づけられている。
やさしい日本語の意味
にほんのいわいのひで、ごがついつかに、こどものしあわせとけんこうをねがうひ。
このボタンはなに?

Every night, my mother prays for her child's health.

中国語(簡体字)の翻訳

每晚,母亲为孩子的健康祈祷。

中国語(繁体字)の翻訳

母親每晚都為孩子的健康祈禱。

韓国語訳

매일 밤,, 어머니는 아이의 건강을 빕니다..

インドネシア語訳

Setiap malam, ibu mendoakan kesehatan anaknya.

ベトナム語訳

Mỗi đêm, mẹ cầu nguyện cho sức khỏe của con.

タガログ語訳

Tuwing gabi, nananalangin ang ina para sa kalusugan ng anak.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

可避

ひらがな
かひ
形容動詞
稀用
日本語の意味
避けることができる性質や状態。回避可能であること。
やさしい日本語の意味
さけることができるようすをあらわすことば
このボタンはなに?

That accident was completely avoidable.

中国語(簡体字)の翻訳

那起事故完全可以避免。

中国語(繁体字)の翻訳

那起事故是完全可以避免的。

韓国語訳

그 사고는 완전히 피할 수 있었다.

インドネシア語訳

Kecelakaan itu sepenuhnya dapat dihindari.

ベトナム語訳

Vụ tai nạn đó hoàn toàn có thể tránh được.

タガログ語訳

Ang aksidenteng iyon ay ganap na maiiwasan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

いさかい

漢字
諍い
名詞
日本語の意味
口論や争いごと。対立してもめること。
やさしい日本語の意味
人と人が言いあってなかが悪くなること
このボタンはなに?

They always start an argument over trivial things.

中国語(簡体字)の翻訳

他们总是为琐事争吵。

中国語(繁体字)の翻訳

他們總是為瑣碎的小事爭吵。

韓国語訳

그들은 항상 사소한 일로 다투고 있다.

インドネシア語訳

Mereka selalu bertengkar karena hal-hal sepele.

ベトナム語訳

Họ luôn cãi nhau vì những chuyện nhỏ nhặt.

タガログ語訳

Palagi silang nag-aaway dahil sa maliliit na bagay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

にないて

漢字
担い手
名詞
日本語の意味
ある物事や責任を肩に担って受け持つ人。特に、神輿や荷物を担ぐ人、または組織や社会の重い責任を引き受けている人を指す。
やさしい日本語の意味
おもい仕事ややくめをせおって、とりしきる人のこと
このボタンはなに?

He is the only person who has a bearer.

中国語(簡体字)の翻訳

他是唯一一个拥有にないて的人。

中国語(繁体字)の翻訳

他是唯一擁有「にないてを」的人。。

韓国語訳

그는、、니나이테를 가지고 있는 유일한 사람이다。。

インドネシア語訳

Dia adalah satu-satunya orang yang memiliki にないて..

ベトナム語訳

Anh ấy là người duy nhất có にないて.

タガログ語訳

Siya ang nag-iisang tao na may 'にないて'.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★