検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

são seus olhos

フレーズ

謙虚に褒め言葉を受け流すフレーズ / 「よく言ってくれるだけですよ」というニュアンスの返答 / 相手の褒め言葉は相手の見る目(フィルター)のせいだと軽く否定する表現

英語の意味
a phrase to humbly counter flattering by claiming that said good qualities are merely a distorting effect of the praiser's eyes
このボタンはなに?

お世辞に感謝しますが、誤解なさらないでください。もし私に卓越した資質をお見受けなら、それは実際には私のものではなく、結局、あなたの目のせいです。

Thank you for the compliment, but don't be mistaken: if you find exceptional qualities in me, remember they don't belong to me; after all, they are your eyes.

このボタンはなに?

a beleza está nos olhos de quem vê

ことわざ
ブラジルポルトガル語

美しさは見る人の目の中にある(何が美しいかという感覚は人それぞれである)

英語の意味
(Brazil) beauty is in the eye of the beholder (individuals have different inclinations on what is beautiful)
このボタンはなに?

美術展で、「美しさは見る者の目に宿る」と思い出し、各自が独自の魅力を見出すことに気づきました。

During the art exhibition, I recalled that beauty is in the eye of the beholder, as each person finds charm in a unique way.

このボタンはなに?

o que os olhos não veem o coração não sente

ことわざ

目に入らないものは忘れ去られる

英語の意味
out of sight, out of mind (something not nearby is forgotten)
このボタンはなに?

多くの人は目に見えないものは心に影響を及ぼさないと信じていますが、無視している課題に立ち向かうことが大切です。

Many believe that out of sight, out of mind, but it's important to face the challenges we ignore.

このボタンはなに?

quatro olhos

名詞
話者の性別 蔑称 女性形 不変化形 男性形

(軽蔑的) 四つ目(眼鏡をかけている人)

英語の意味
(derogatory) four-eyes (person who wears spectacles)
このボタンはなに?

同級生は、眼鏡をかけているうっかりした少年を、ただ眼鏡をかけているという理由だけで「四つの目」と呼んだ。

The classmate, mercilessly, called the absent-minded boy 'four-eyes' just for wearing glasses.

このボタンはなに?

longe dos olhos, longe do coração

ことわざ

目に入らないものは忘れ去られる

英語の意味
out of sight, out of mind (something not nearby is forgotten)
このボタンはなに?

別れるとき、『目に入らなければ、心にも留まらない』ということわざの真理が実感されることがありますが、いくつかの記憶は心を温め続けます。

When we part ways, sometimes the truth of the proverb 'out of sight, out of mind' becomes evident, yet some memories continue to warm the heart.

このボタンはなに?

ter mais olhos que barriga

動詞
慣用表現

自分の能力以上のことをしようとする / 実際に必要な以上に欲しがる/求める

英語の意味
(idiomatic) to attempt to do more than one is capable of doing
このボタンはなに?

市場で、彼はあまりにも多くの食べ物を買い込み、身の丈に合わない欲張りをした結果、結局全てを無駄にしてしまった。

At the market, he tried to bite off more than he could chew by buying so much food, but ended up wasting it.

このボタンはなに?

comer com os olhos

動詞

欲望を込めて見つめる

英語の意味
to ogle with desire
このボタンはなに?

洋菓子店に入ると、彼女は展示されたスイーツを欲望に駆られて見入ってしまった。

Upon entering the pastry shop, she couldn't help but ogle with desire the displayed sweets.

このボタンはなに?

o que os olhos não veem, o coração não sente

ことわざ
別形 別形

見えないものは心を傷つけない / 知らぬが仏 / 見なければ(知らなければ)心は痛まない

英語の意味
Alternative form of o que os olhos não veem o coração não sente
このボタンはなに?

現実を受け入れるのは難しいものですが、「目に見えなければ、心も傷つかない」ということを思い出すと、苦しい時にも少しの慰めが得られるかもしれません。

Although it is hard to accept reality, remembering that what the eyes do not see, the heart does not feel can bring some comfort in times of pain.

このボタンはなに?

pimenta nos olhos dos outros é refresco

ことわざ
ブラジルポルトガル語

他人に降りかかる不幸や苦しみは、当人にとってはつらいことだが、第三者にとっては面白がったり軽く扱ってしまいがちだ、という皮肉や批判を込めたことわざ。

英語の意味
(Brazil) misfortunes seem more bearable when happening to others / (Brazil) when something bad happens to others, it seems amusing to us
このボタンはなに?

近所の人が仕事を失ったと知ったとき、ジョアンは笑いながら、『他人の不幸は乗り切りやすい』と述べ、他人に降りかかる苦難がいかに軽く感じられるかを示した。

When he learned that his neighbor had lost his job, João laughed and remarked that others' misfortunes are easier to bear, showing that hardships affecting others seem much less burdensome.

このボタンはなに?

ter os olhos maiores que a boca

動詞
慣用表現

自分の腹の空き具合以上に食べ物を取りたがること、または自分の能力以上のものを望むことを表す慣用表現。

英語の意味
(idiomatic) to have eyes bigger than one's stomach (to want more than one can handle)
このボタンはなに?

すでに満腹だったにもかかわらず、アナは自分の胃袋以上を期待して、二度目の前菜を注文してしまった。

Even though she was already full, Ana decided to have eyes bigger than her stomach and ordered a second round of appetizers.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★