検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
you can't make an omelette without breaking eggs
ことわざ
日本語の意味
何かを成し遂げるためには、一定の犠牲や失敗を受け入れる必要があるという意味です。 / 成功を収めるためには、一部の損失や混乱を避けられないという教えです。 / 大きな成果を得るには、多少のリスクや代償が伴う不可避な現実を示しています。
when life gives you lemons, make lemonade
ことわざ
日本語の意味
困難な状況に陥った場合でも、最善の結果を得るために努力することの重要性を説く / 逆境に直面しているとき、チャンスを見出し、良い結果に変えることを促す / 不利な状況を利用し、ポジティブな結果を生み出すように努めるという教訓
関連語
it takes a heap o' livin' to make a house a home
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
家が家庭になるには、単に建物であるだけでなく、生活や人々の温かさが必要であるという意味。 / 家が本当の意味で『家』と呼ばれるには、その中に豊かな生活や交流が不可欠である。 / ただの家ではなく、住む人々の生活や愛情があってこそ、本当の家(家庭)と感じられるという考え。
as you make your bed, so you must lie in it
ことわざ
日本語の意味
自業自得 - 自らの行動や準備の不足が招いた結果について、自分自身が責任を負うべきという意味。 / 自分の行いがもたらす結果や責任を、避けることなく受け入れるべきという教訓。
関連語
you can lead a horse to water, but you can't make it drink
ことわざ
日本語の意味
人に方法を教える・手本を示すことはできても、結局は自分で行動を選ばせるしかないという意味。 / 誰かにやり方を示しても、実際にその行動を取るかどうかは本人次第であるという教訓。
関連語
one for the money, two for the show, three to make ready, and four to go
関連語
( canonical )
( canonical )
( canonical )
( canonical )
don't get your honey where you make your money
ことわざ
日本語の意味
職場やビジネスの場で築いた関係を、私的な恋愛関係に結びつけないようにすべき。 / 業務上のネットワークや人間関係と、私生活の恋愛は明確に分けるべきだという教訓。 / 企業や職場と私的感情(恋愛)を混同すると利益相反の問題が生じる可能性があるため、両者は厳格に区分するべきという意味。
one to begin, two to show, three to make ready, and four to go
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
レースや競技、イベントなどの開始の合図として、カウントして準備やスタートを促す掛け声。 / 各数字が順に、開始のための動作(賭け/注目、パフォーマンス、準備、出発)を示すリズミカルな表現。 / 伝統的な「one for the money, two for the show, three to make ready, and four to go」に代わる、同様の意味合いを持つカウント言葉。
関連語
( canonical )
( canonical )
( canonical )
( canonical )
many a mickle makes a muckle
IPA(発音記号)
ことわざ
イングランド北部方言
スコットランド英語
日本語の意味
小さなものの積み重ねが、大きな結果を生むという意味。 / 少量のものが集まれば、最終的に大きな量となるという考え方。 / 細々としたものが合わさると、まとまって大きなものになるという教訓。
loading!
Loading...