検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

it happens to the best of us

フレーズ
日本語の意味
優秀な人でも失敗や短所があるという意味です。すなわち、誰にでもミスを犯す瞬間や欠点が存在するということを軽く受け流す表現です。
このボタンはなに?

締め切りを守れなかったことで自分を責めないでください。誰にでもそういうことはありますし、一緒に解決策を見つけましょう。

as if nothing had happened

副詞
日本語の意味
何事もなかったかのように、平然と振る舞う様子 / 過去の出来事をあたかも無かったかのようにふるまう態度 / 異常な事態があったにも関わらず、何もなかったかのように振る舞う行動
このボタンはなに?

彼は何事もなかったかのように夕食のテーブルに座り、その日の出来事を気軽に話した。

everything happens for a reason

ことわざ
日本語の意味
すべては何かしらの理由があって起こるという考え方で、困難な状況や悪い出来事の後に慰めや励ましとして使われる表現です。 / 自己慰めや、状況を前向きに捉えるための励ましの言葉としての意味を持ちます。 / 悪い出来事を経験した後に、将来にわたってその出来事が役立つ可能性があると捉え、最善の行動を促す意図があります。
このボタンはなに?

今は仕事を失ってとてもつらいだろうけれど、すべて起こることには理由があることを忘れないでください。これが成長してより良いものを見つけるきっかけになるかもしれません。

pictures or it didn't happen

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
写真がなければ、本当の出来事とは認められないという意味。証拠としての写真の存在が、その出来事が実際に起こった証明とされる、ユーモラスな表現です。
このボタンはなに?

彼女がそのとんでもないロードトリップについて話したとき、彼女は「写真がなければ本当だとは認められない」と付け加えて、人々に本気で受け取らせようとした。

関連語

canonical

canonical

make fetch happen

動詞
ユーモラス文体 俗語
日本語の意味
(スラング・ユーモラス)何かを流行らせようと試みる / (スラング表現で)新しいアイデアやスタイルを広め、定着させようとする
このボタンはなに?

彼女は風変わりなアートをあらゆるソーシャルメディアで共有して、それを流行らせようとした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

worse things happen at sea

ことわざ
日本語の意味
物事は見た目ほど深刻ではなく、実際はそれほど悪くない。 / 現状の問題は、考えるほど大変ではないという教訓。 / もっと悪い事態(実際は海で起こるより悪い)に注意すべきという意も含んでいる。
このボタンはなに?

嵐で旅が遅れたとき、父は肩をすくめて「海ではもっとひどいことが起きる」と言った。

what happens on the road stays on the road

ことわざ
日本語の意味
旅先や道中で起こった出来事は、その場所に留まり外部に漏らされないという意味。 / 路上や旅先での経験や出来事は、秘密として保持すべきであるという意図。 / その場限りの出来事は、再び持ち出すべきではないという教訓を表している。
このボタンはなに?

私たちは、旅先でのことは旅先に留めておこうと約束したので、誰も写真をネットに投稿しなかった。

what happens on tour stays on tour

ことわざ
日本語の意味
ツアー中に起こった出来事は、その場限りの秘密として外部に漏らしてはならない。 / 仲間内の旅行やパーティなどでの行動は、外部には明かさず、内密にしておくべきという意味。 / グループでの活動中に生じた出来事は、参加者以外には知られてはならないという戒め。
このボタンはなに?

私たちは、お互いに旅先での出来事は旅先だけの秘密だと約束したので、同窓会で私たちのはちゃめちゃな話を誰も持ち出さないだろう。

what happens in Vegas stays in Vegas

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
ラスベガスで起こる出来事は、その場限りで秘密にされ、外部では知られないという意味。 / 同じ意味合いで、ツアー中などで行われたことは、その状況や場所に留まり、他では明かさないという考え方を示す。
このボタンはなに?

ツアーが始まる前に、マネージャーは皆に「ツアー中に起きたことはツアー内に留めておくべきだ」と念を押し、私的なことは内緒にするよう促した。

accidents will happen in the best regulated families

ことわざ
日本語の意味
どんなに整然とした環境や体制でも、予期せぬ出来事や事故は必ず起こるものである。 / 万全に見える制度や家族でも、予測不能な問題や不運は避けられないという意味。
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★