検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

pull the trigger

動詞
慣用表現 自動詞 くだけた表現
日本語の意味
銃の引き金を引いて発射する / 決断して行動に移す(物事を実行する) / (サッカーの文脈で)ゴールを狙ってシュートする / (テニスの文脈で)非常に強烈なショットを打つ
このボタンはなに?

彼は引き金を引くことを決める前に、一瞬ためらった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

go down the wrong way

動詞
慣用表現 飲食物
日本語の意味
食べ物や飲み物が誤って、飲み込むときに食道ではなく気管に入ってしまい、咳や窒息を引き起こす現象。 / 食事中に、通常通るべき経路(食道)ではなく、誤って気管に入ってしまうことによって発生する喉の不調。
このボタンはなに?

飲んでいるときに笑うと、牛乳が誤って気管に入って咳き込んでしまうことがあります。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

go down the road

動詞
慣用表現
日本語の意味
特定の方法・手法を用いて実施する / あるやり方で何かを行う / 定められた方式に沿って取り組む
このボタンはなに?

もしアウトソーシングという道を選ぶなら、品質管理を徹底しなければなりません。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

ox is in the ditch

フレーズ
南部方言 アメリカ英語 慣用表現
日本語の意味
大問題が発生しており、避けがたい困難や骨の折れる作業が待ち受けている状態を指す。
このボタンはなに?

嵐の最中に最後のトラクターが故障したとき、皆はこれが大問題だと認め、助けを呼ぶべきだと判断した。

関連語

canonical

delivers the message to Garcia

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「delivers the message to Garcia」は、「deliver the message to Garcia」の第三人称単数単純現在形の活用形です。
このボタンはなに?

彼女は毎朝朝食の前にガルシアにその伝言を届ける。

delivering the message to Garcia

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは『deliver the message to Garcia』の現在分詞形であり、意味というよりは動詞の活用形(現在進行形を示す)です。
このボタンはなに?

ガルシアにメッセージを届けることで、彼女は計画が前に進むことを確実にした。

wag-at-the-wall

形容詞
比較不可 前置詞句
日本語の意味
(壁掛け時計が)振り子が露出している状態を示す表現
このボタンはなに?

彼女は装飾の施された振り子の見える掛け時計の埃を払い、その振り子が文字盤の下で揺れるのを感心して見つめた。

man on the Clapham omnibus

名詞
イギリス英語
日本語の意味
庶民、一般の人々、普通の人(英国で「everyman」を意味する表現) / 法的文脈では、(裁判において合理性を判断するために用いられる)仮定上の合理的な人物
このボタンはなに?

消費者契約を作成する際、弁護士は一般の人が合理的に期待することを考慮すべきだ。

do the dishes

動詞
自動詞
日本語の意味
食器洗いをする / 皿洗いをする
このボタンはなに?

夕食の後で、私が食器を洗います。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

down the road, not across the street

副詞
慣用表現 否定 前置詞句
日本語の意味
(自殺方法における技法として)手首を横断する(端から端へ切る)のではなく、橈骨動脈に沿って刃を進める方法
このボタンはなに?
関連語

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★