ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ひらがな
まち
漢字
名詞
異表記 別形
日本語の意味
「町」の別の綴り
やさしい日本語の意味
ひとがあつまってくらすところ。みせやいえがたくさんあるばしょ。
このボタンはなに?

Over the weekend I walked through a nearby old town and found a new bookstore.

中国語(簡体字)の翻訳

周末我在附近的老街散步,发现了一家新开的书店。

中国語(繁体字)の翻訳

週末在附近的老街散步時,發現了一家新的書店。

韓国語訳

주말에 근처의 오래된 거리를 걸으며 새로운 서점을 발견했습니다.

インドネシア語訳

Akhir pekan lalu saya berjalan-jalan di kota tua yang dekat dan menemukan sebuah toko buku baru.

ベトナム語訳

Cuối tuần, tôi đi dạo quanh một thị trấn cổ gần đó và tìm thấy một hiệu sách mới.

タガログ語訳

Noong katapusan ng linggo, naglakad ako sa malapit na lumang bayan at nakakita ako ng bagong tindahan ng libro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
ガイ / カイ
訓読み
まち
文字
小学四年生配当漢字 漢字表記
日本語の意味
メインストリートまたは大通り
やさしい日本語の意味
みせがならぶにぎやかなとおりやまちをいう
このボタンはなに?

Caught between preserving historical scenery and promoting tourism, that old main street was transformed by redevelopment into a wide, pedestrian-only boulevard, providing a space for locals and tourists to interact during seasonal events.

中国語(簡体字)の翻訳

尽管在历史景观保护与旅游振兴之间进退两难,那座古老的街区经过再开发,改造成了专供行人的宽阔大街,并通过季节性活动为当地居民与游客提供交流场所。

中国語(繁体字)の翻訳

儘管在保存歷史景觀與促進觀光之間陷入兩難,那座老街經過再開發後重生為行人專用的寬闊大道,並透過每季活動提供當地居民與觀光客交流的場所。

韓国語訳

역사적 경관 보존과 관광 진흥 사이에서 샌드위치 신세가 되면서도, 그 오래된 도시는 재개발로 보행자 전용의 넓은 대로로 새롭게 거듭나 계절마다 열리는 이벤트를 통해 지역 주민과 관광객이 교류할 수 있는 장을 제공하고 있다.

インドネシア語訳

Meskipun terjepit antara pelestarian pemandangan bersejarah dan pengembangan pariwisata, kota tua itu lahir kembali melalui penataan ulang menjadi boulevard lebar khusus pejalan kaki, menyediakan tempat bagi penduduk setempat dan wisatawan untuk berinteraksi lewat acara-acara musiman.

ベトナム語訳

Dù bị kẹt giữa việc bảo tồn cảnh quan lịch sử và thúc đẩy du lịch, thị trấn cổ ấy đã được tái phát triển, tái sinh thành một đại lộ rộng chỉ dành cho người đi bộ, và qua các sự kiện theo mùa trở thành nơi giao lưu giữa cư dân địa phương và du khách。

タガログ語訳

Bagaman naipit sa pagitan ng pagpapanatili ng makasaysayang tanawin at pagpapasigla ng turismo, ang lumang bayan ay muling isinilang sa pamamagitan ng muling pag-unlad bilang isang malapad na boulevard na para lamang sa mga naglalakad, na nagbibigay ng lugar para sa pakikipag-ugnayan ng mga lokal na residente at mga turista sa mga pana-panahong kaganapan.

このボタンはなに?

商店街

ひらがな
しょうてんがい
名詞
日本語の意味
商店が多く集まって並んでいる通りや地域 / 買い物を目的とした店が集中している街なみやエリア / 地域の小売店などが集まり、共同で営業活動やイベントを行う通り・エリア
やさしい日本語の意味
小さなみせがならんでいるにぎやかなみせのとおり
このボタンはなに?

We go shopping in the nearby shopping district every weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

我们每个周末都在附近的商店街购物。

中国語(繁体字)の翻訳

我們每個週末都會在附近的商店街購物。

韓国語訳

우리는 매주 주말에 근처 상점가에서 쇼핑을 합니다.

インドネシア語訳

Kami berbelanja setiap akhir pekan di kawasan perbelanjaan terdekat.

ベトナム語訳

Mỗi cuối tuần, chúng tôi đi mua sắm ở khu thương mại gần nhà.

タガログ語訳

Tuwing katapusan ng linggo, namimili kami sa malapit na pamilihan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

中心街

ひらがな
ちゅうしんがい
名詞
日本語の意味
都市や町の商業・業務などが集中している中心部分。ダウンタウン。 / その町の中で人や店が最も集まり、にぎわいの中心となっている地域。
やさしい日本語の意味
まちの中で、みせやビルがたくさん集まっている、にぎやかなところ
このボタンはなに?

We went to see a movie in the town center.

中国語(簡体字)の翻訳

我们去市中心看了电影。

中国語(繁体字)の翻訳

我們到市中心看電影。

韓国語訳

우리는 도심에서 영화를 보러 갔습니다.

インドネシア語訳

Kami pergi menonton film di pusat kota.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã đi xem phim ở trung tâm thành phố.

タガログ語訳

Pumunta kami sa sentro ng bayan para manood ng pelikula.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

暗黒街

ひらがな
あんこくがい
名詞
日本語の意味
犯罪活動や非合法な取引が行われる世界、またはその社会層を指す語。 / 暴力団・ギャング・やくざなど、反社会的勢力が形成する裏社会。
やさしい日本語の意味
わるいことをする人たちがたくさんいて、ひみつでうごくせかい
このボタンはなに?

He was desperate to survive in the underworld.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了在黑道中生存而拼命。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了在黑幫世界中活下去而拼命。

韓国語訳

그는 암흑가에서 살아남기 위해 필사적이었다.

インドネシア語訳

Dia berjuang mati-matian untuk bertahan hidup di dunia gelap.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cố gắng hết sức để tồn tại trong thế giới ngầm.

タガログ語訳

Siya ay desperado na mabuhay sa madilim na mundo ng krimen.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

街燈

ひらがな
がいとう
漢字
街灯
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 街灯
やさしい日本語の意味
みちをてらすあかりをだすどうぐやそうちのむかしのかんじのかきかた
このボタンはなに?

The street lights are illuminating the darkness.

中国語(簡体字)の翻訳

街灯照亮着黑暗。

中国語(繁体字)の翻訳

街燈照亮著黑暗。

韓国語訳

가로등이 어둠을 비추고 있다.

インドネシア語訳

Lampu jalan menerangi kegelapan.

ベトナム語訳

Đèn đường đang chiếu sáng bóng tối.

タガログ語訳

Ang ilaw sa kalye ay nagpapaliwanag sa kadiliman.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

ビル街

ひらがな
びるがい
名詞
日本語の意味
高層ビルが建ち並ぶ地域や通り。オフィスビルや商業ビルが集中している場所を指す。
やさしい日本語の意味
高いたてものがたくさんならんでいるまちの一部
このボタンはなに?

He works in the commercial highrise area.

中国語(簡体字)の翻訳

他在写字楼区工作。

中国語(繁体字)の翻訳

他在大樓林立的商業區工作。

韓国語訳

그는 빌딩가에서 일하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia bekerja di distrik perkantoran.

ベトナム語訳

Anh ấy làm việc ở khu tòa nhà văn phòng.

タガログ語訳

Nagtatrabaho siya sa distrito ng mga gusali.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

電気街

ひらがな
でんきがい
名詞
日本語の意味
電気製品を専門に扱う店が集まっている地域。特に、家電や電子部品、パソコン関連機器などを販売する店が集中している街。
やさしい日本語の意味
でんきせいひんの店がたくさんあつまっているまちの一ぶぶん
このボタンはなに?

We bought a new TV in the electronics district over the weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

我们周末在电器街买了新电视。

中国語(繁体字)の翻訳

我們週末在電器街買了新電視。

韓国語訳

우리는 주말에 전자상가에서 새 텔레비전을 샀습니다.

インドネシア語訳

Kami membeli televisi baru di kawasan elektronik pada akhir pekan.

ベトナム語訳

Chúng tôi đã mua một chiếc tivi mới ở khu phố điện tử vào cuối tuần.

タガログ語訳

Bumili kami ng bagong telebisyon sa distrito ng mga elektronikong tindahan noong katapusan ng linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

中華街

ひらがな
ちゅうかがい
名詞
日本語の意味
外国の都市において、中国系住民が多く住み、中国料理店や中国物産店などが集まっている地域。チャイナタウン。 / 中国風の雰囲気や文化が色濃く表れた街なみや商店街。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくのりょうりやざっかのみせがたくさんあるまちのへん
このボタンはなに?

We had a meal in Chinatown over the weekend.

中国語(簡体字)の翻訳

我们周末在唐人街吃了饭。

中国語(繁体字)の翻訳

我們週末在中華街用餐。

韓国語訳

우리는 주말에 차이나타운에서 식사를 했습니다.

インドネシア語訳

Kami makan di Pecinan pada akhir pekan.

ベトナム語訳

Cuối tuần, chúng tôi đã ăn ở khu phố Tàu.

タガログ語訳

Kumain kami sa Chinatown noong katapusan ng linggo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

街明かり

ひらがな
まちあかり
名詞
日本語の意味
街の建物や街灯などによって生じる明かりのこと。 / 遠くに見える都市や街の灯りのこと。
やさしい日本語の意味
とおくに見えるまちのあかりのこと。よるに家やみせのまどなどがひかっているようす。
このボタンはなに?

I saw the lights of a distant town and felt at ease.

中国語(簡体字)の翻訳

看到远处的城市灯光,心情平静了。

中国語(繁体字)の翻訳

看見遠處的城市燈火,心情平靜下來了。

韓国語訳

멀리서 도시의 불빛이 보여 마음이 차분해졌습니다.

インドネシア語訳

Melihat cahaya kota di kejauhan membuat hatiku tenang.

ベトナム語訳

Nhìn thấy ánh đèn thành phố xa xa, lòng tôi dịu lại.

タガログ語訳

Nakita ko ang mga ilaw ng lungsod sa malayo, at napayapa ang puso ko.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★