ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音読み
訓読み
もっ
文字
小学四年生配当漢字 漢字表記
日本語の意味
〜と比較して
やさしい日本語の意味
くらべるときのよりのいみ。なにかをするやりかたやりゆうのいみ。
このボタンはなに?

His grades have significantly improved compared to before.

中国語(簡体字)の翻訳

他的成绩比以前大幅提高了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的成績比以前大幅改善了。

韓国語訳

그의 성적은 이전에 비해 크게 향상되었습니다.

インドネシア語訳

Nilainya telah membaik secara signifikan dibandingkan sebelumnya.

ベトナム語訳

Thành tích của anh ấy đã cải thiện đáng kể so với trước.

タガログ語訳

Malaki ang pagbuti ng kanyang mga marka kumpara dati.

このボタンはなに?

ひらがな
接頭辞
形態素
日本語の意味
やさしい日本語の意味
ことばのまえにつけて、そこからのいみや、なにかをつかってのいみをあらわす。
このボタンはなに?

Compared to before, his Japanese has become much better.

中国語(簡体字)の翻訳

与以前相比,他的日语进步了很多。

中国語(繁体字)の翻訳

與以前相比,他的日語進步了很多。

韓国語訳

이전에 비해 그의 일본어는 훨씬 더 능숙해졌습니다.

インドネシア語訳

Dibandingkan sebelumnya, kemampuan bahasa Jepangnya menjadi jauh lebih baik.

ベトナム語訳

So với trước đây, tiếng Nhật của anh ấy đã tiến bộ rất nhiều.

タガログ語訳

Mas naging mahusay ang kanyang wikang Hapon kaysa dati.

このボタンはなに?
関連語

i-
romanization

hiragana

以て

ひらがな
もって
接続詞
日本語の意味
〜とともに;〜によって
やさしい日本語の意味
なにかの ほうほう や りゆうをあらわし ぶんをつなぐことば。で や によって のいみ。
このボタンはなに?

Even with his extensive on-site experience, it was judged that resolving this complex legal issue in a short time would not be easy.

中国語(簡体字)の翻訳

即便凭借他丰富的现场经验,也被认为难以在短时间内解决这一复杂的法律问题。

中国語(繁体字)の翻訳

即便憑藉他豐富的現場經驗,也被認為難以在短時間內解決這個複雜的法律問題。

韓国語訳

그의 풍부한 현장 경험에도 불구하고, 이 난해한 법적 문제를 단기간에 해결하는 것은 쉽지 않다고 판단되었다.

インドネシア語訳

Bahkan dengan pengalaman lapangan yang luas, dinilai bahwa menyelesaikan masalah hukum yang rumit ini dalam waktu singkat tidaklah mudah.

ベトナム語訳

Dù có kinh nghiệm phong phú tại hiện trường, người ta vẫn cho rằng khó có thể giải quyết vấn đề pháp lý khó khăn này trong thời gian ngắn.

タガログ語訳

Kahit na may malawak siyang karanasan sa larangan, napagpasyahan na hindi madaling lutasin ang masalimuot na problemang legal na ito sa maikling panahon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

以て

ひらがな
もって
接続詞
日本語の意味
手段・方法を表す / 理由・原因を表す / 時間的・空間的な限度を表す
やさしい日本語の意味
なにかをつかっておこなうことをあらわすつなぎのことば。
このボタンはなに?

He solved the problem with it.

中国語(簡体字)の翻訳

他借此解决了那个问题。

中国語(繁体字)の翻訳

他藉此解決了那個問題。

韓国語訳

그는 그것으로 그 문제를 해결했다.

インドネシア語訳

Dengan itu, dia menyelesaikan masalah tersebut.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng điều đó để giải quyết vấn đề đó.

タガログ語訳

Sa pamamagitan nito, nalutas niya ang problema.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

前以て

ひらがな
まえもって
漢字
前もって
副詞
日本語の意味
事前に
やさしい日本語の意味
なにかをするまえに、よういしたり、しらせたりしておくようす。
このボタンはなに?

Before making important decisions, it is necessary to distribute the relevant materials and anticipated Q&A to meeting participants in advance.

中国語(簡体字)の翻訳

在做出重要判断之前,需要事先向会议的参与者分发相关资料和预设问答。

中国語(繁体字)の翻訳

在作出重要判斷之前,應事先將相關資料與預想問答發給會議的參與者。

韓国語訳

중요한 판단을 내리기 전에 회의 참가자들에게 미리 관련 자료와 예상 질문 및 답변을 배포해 둘 필요가 있다.

インドネシア語訳

Sebelum mengambil keputusan penting, peserta rapat perlu menerima materi terkait dan daftar tanya-jawab yang diperkirakan.

ベトナム語訳

Trước khi đưa ra quyết định quan trọng, cần phát trước cho những người tham dự cuộc họp các tài liệu liên quan và các câu hỏi và câu trả lời dự kiến.

タガログ語訳

Bago gumawa ng mahahalagang desisyon, kailangang ipamahagi nang maaga sa mga kalahok ng pulong ang mga kaugnay na materyales at mga posibleng tanong at sagot.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

以佐

ひらがな
いさ
固有名詞
日本語の意味
日本の地名「以佐」 / 人名として用いられる「以佐」(主に女性名)
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつ。とくべつないみはなく、なまえとしてつかわれる。
このボタンはなに?

Yisa is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

以佐先生是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

以佐是我的摯友。

韓国語訳

이사 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Isa adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Isa là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Isa ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

以作

ひらがな
いさく
固有名詞
日本語の意味
女性の名として使われる固有名詞「以作」(いさく/もとさく など)は、一般的・標準的な辞書には掲載例が少ないが、漢字の構成から「もって作る」「…によって作り出す」といったニュアンスを含みうる名前と解釈できる。 / 「以」は「…をもって」「…によって」といった手段・基準を表す漢字で、「作」は「つくる」「作り出す」「行い」という意味を持つため、名付けとしては「何かを成し遂げる人」「創造する人」「行いによって道を切り開く人」といったイメージを込めた女性名になりうる。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつ。とくべつないみはなく、なまえとしてつかわれる。
このボタンはなに?

Yisaku is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

以作是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

以作是我的摯友。

韓国語訳

이작 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Isaku-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Isaku-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Isaku ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

以紗

ひらがな
いさ
固有名詞
日本語の意味
以紗(いさ)は、日本の女性の名前の一つ。漢字の構成から、「もって(以)」「うすぎぬ・絹(紗)」の意味を持ち、柔らかく上品で繊細な印象を与える当て字的な名前として用いられることが多い。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、やさしいイメージのあることば
このボタンはなに?

Isha is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

以纱是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

以紗是我的摯友。

韓国語訳

以紗는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Isha adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

以紗 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 以紗 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

以沙

ひらがな
いさ
固有名詞
日本語の意味
以沙(いさ)は、日本語の女性の名前として用いられる可能性がある固有名詞で、特定の意味よりも当て字的・音の響きを重視して用いられることが多いと考えられる。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、ひとのよびなとしてつかわれることば
このボタンはなに?

Yisha is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

以沙是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

以沙是我的摯友。

韓国語訳

이샤는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Isha adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

以沙 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Isha ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

以早

ひらがな
いさ
固有名詞
日本語の意味
日本の地名、また人名などに用いられる固有名詞。漢字としては「以」(もちいる、〜によって)と「早」(はやい)から成る。
やさしい日本語の意味
おんなのひとにつけるなまえのひとつです
このボタンはなに?

Yisao is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

以早是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

以早さん是我的親友。

韓国語訳

以早 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

以早さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

以早さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 以早さん ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★