検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ゆとり

漢字
余裕
名詞
蔑称 侮蔑的 頻度副詞
日本語の意味
マージン、余裕、肘の部屋 / (しばしば軽蔑的で、しばしば攻撃的) ゆとり教育(きょう)育(ゆとり教育、「ゆとり教育」)で教育を受けた人。
やさしい日本語の意味
こころやじかんにむりがなく、すこしあきがあること。ゆとりきょういくでそだったひとをよぶこともある。
中国語(簡体字)の意味
余裕;回旋余地;活动空间 / (贬)受“宽松教育”培养的人;“宽松教育”一代
中国語(繁体字)の意味
餘裕、寬裕、活動空間 / (常帶貶義)受寬鬆教育的人
韓国語の意味
여유 / 여지 / (비하) 유토리 교육을 받은 사람
ベトナム語の意味
sự dư dả, thong thả; khoảng/biên độ để xoay xở / (thường miệt thị) người thuộc giáo dục “yutori” (giáo dục thư giãn)
タガログ語の意味
puwang; maluwag na galawan / kaluwagan o palugit sa oras, pera, o espasyo / (madalas mapanlait) taong dumaan sa yutori kyōiku (maluwag na edukasyon)
このボタンはなに?

Amid increasing market uncertainty, the company decided to adopt a policy of not being fixated on short-term profits and ensuring sufficient leeway for future investments.

中国語(簡体字)の翻訳

在市场不确定性加剧之际,企业采取了不拘泥于短期利润、为未来投资预留充足余地的方针。

中国語(繁体字)の翻訳

在市場不確定性升高之際,企業採取了不拘泥於短期利益、並為未來投資預留充足餘地的方針。

韓国語訳

시장 불확실성이 커지는 가운데, 기업들은 단기 이익에 얽매이지 않고 미래 투자를 대비해 충분한 여유를 확보하는 방침을 채택했다.

ベトナム語訳

Trong bối cảnh sự không chắc chắn của thị trường gia tăng, các doanh nghiệp đã áp dụng chính sách không chạy theo lợi nhuận ngắn hạn mà đảm bảo giữ đủ dư địa để chuẩn bị cho các khoản đầu tư trong tương lai.

タガログ語訳

Dahil tumataas ang kawalang-katiyakan sa merkado, nagpasya ang mga kumpanya na huwag maging nakatuon sa panandaliang kita at tiyakin ang sapat na reserba para sa mga pamumuhunan sa hinaharap.

このボタンはなに?
関連語

romanization

裕り

ひらがな
ゆとり
名詞
異表記 別形
日本語の意味
余裕がある状態。心や生活にゆとりがあること。
やさしい日本語の意味
こころやじかんにむりがなく、ゆっくりおちついているようす
中国語(簡体字)の意味
余裕 / 回旋余地 / 从容、宽松的状态
中国語(繁体字)の意味
餘裕、從容 / 空間或餘地 / 時間或金錢上的寬裕
韓国語の意味
여유, 넉넉함 / 여지·여유분 / 마음의 여유, 느긋함
ベトナム語の意味
sự dư dả, dư giả / khoảng trống, chỗ dư / sự thong thả, thoải mái (về thời gian/tinh thần)
このボタンはなに?

He has plenty of time, so he is reading a book leisurely.

中国語(簡体字)の翻訳

他时间充裕,所以慢慢地读书。

中国語(繁体字)の翻訳

他有充裕的時間,所以慢慢地看書。

韓国語訳

그는 시간이 여유가 있어서 천천히 책을 읽고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy có nhiều thời gian nên đang thong thả đọc sách.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

悠り

ひらがな
ゆとり
名詞
異表記 別形
日本語の意味
Alternative spelling of ゆとり
やさしい日本語の意味
こころとじかんにあまりがあり、あせらないでいられるようす
中国語(簡体字)の意味
余裕(时间或金钱的余地) / 从容的心态 / 空闲时间
中国語(繁体字)の意味
餘裕 / 寬裕 / 從容
韓国語の意味
여유 / 남는 시간·공간 / 마음의 느긋함
ベトナム語の意味
sự dư dả (thời gian, tiền bạc, không gian) / sự thư thả, ung dung
このボタンはなに?

He is leading a relaxed life.

中国語(簡体字)の翻訳

他过着悠闲的生活。

中国語(繁体字)の翻訳

他過著悠閒的生活。

韓国語訳

그는 여유로운 생활을 하고 있다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang sống một cuộc sống thong thả.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

ゆとり世代

ひらがな
ゆとりせだい
名詞
日本語の意味
ゆとり教育を受けた世代を指す言葉
やさしい日本語の意味
学校でならうことが少なくて、あまりむりをしない教育でそだった世代
中国語(簡体字)の意味
指日本在“宽松教育”政策下成长的年轻一代。 / 受“减负”教育制度培养的一代学生(约自20世纪70年代末起)。
中国語(繁体字)の意味
在寬鬆教育政策下受教育的一代 / 日本無壓力教育時期的學生世代 / 因課程鬆綁、減少學習壓力而成長的年輕族群
韓国語の意味
일본의 ‘여유(유토리) 교육’을 받은 세대 / 1970년대 후반 이후 출생해 완화된 학습과정을 거친 세대 / 경쟁과 학업 부담을 줄인 교육 정책 하에서 자란 일본 세대
ベトナム語の意味
thế hệ học theo giáo dục giảm áp lực ở Nhật Bản / thế hệ được đào tạo theo chính sách giảm tải, chú trọng “thư thả”
このボタンはなに?

I think the Yutori generation has a new way of thinking.

中国語(簡体字)の翻訳

我认为宽松世代有新的思维方式。

中国語(繁体字)の翻訳

我認為「ゆとり世代」有新的思維方式。

韓国語訳

유토리 세대는 새로운 사고방식을 가지고 있다고 생각합니다.

ベトナム語訳

Tôi nghĩ thế hệ yutori có cách suy nghĩ mới.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ひらがな
きょう / のり
固有名詞
日本語の意味
男性の名前
やさしい日本語の意味
教はおとこのひとのなまえのひとつです
中国語(簡体字)の意味
日语男性名 / 日本男性人名
中国語(繁体字)の意味
男性名 / 日語男性名
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 남자 이름(일본어)
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / chữ Hán “giáo” (dạy dỗ, tôn giáo) dùng làm tên
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa wikang Hapon
このボタンはなに?

Kyō is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

教是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

教是我的摯友。

韓国語訳

교는 제 가장 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

教 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 教 ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
きょう
接尾辞
形態素
日本語の意味
宗教や思想の体系を表す接尾辞としての「教」。例:キリスト教、仏教、イスラム教など。 / 教え、教義、ドクトリンのまとまりを表す語。 / 特定の学説・主義・思想を体系づけたものを指す語。
やさしい日本語の意味
しゅうきょうのなまえのあとにつく。あるおしえをもつなかまをあらわす。
中国語(簡体字)の意味
表示宗教名称的后缀 / 某宗教、教派
中国語(繁体字)の意味
表示宗教名稱的詞尾 / 表示教派或教義體系的詞尾
韓国語の意味
종교나 교파의 명칭을 만드는 접미사 / 특정 신앙 체계를 가리키는 접미사
ベトナム語の意味
hậu tố chỉ tên tôn giáo/đạo / tôn giáo / giáo phái
タガログ語の意味
hulaping nangangahulugang “-ismo” (relihiyon) / relihiyon o sekta (bilang hulapi)
このボタンはなに?

He believes in Buddhism.

中国語(簡体字)の翻訳

他信仰佛教。

中国語(繁体字)の翻訳

他信仰佛教。

韓国語訳

그는 불교를 믿고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy theo đạo Phật.

タガログ語訳

Naniniwala siya sa Budismo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

音読み
キョウ
訓読み
おしえる / おそわる / おし
文字
第二学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
教える; 教え、教義
やさしい日本語の意味
おしえること。 また、むかしからつたわるおしえ。
中国語(簡体字)の意味
教导 / 教义 / 宗教
中国語(繁体字)の意味
教導;教授 / 教義;教理 / 宗教;教派
韓国語の意味
가르치다 / 가르침 / 교리
ベトナム語の意味
dạy / giáo huấn / giáo lý
タガログ語の意味
magturo / katuruan / doktrina
このボタンはなに?

He taught me Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

他教我日语。

中国語(繁体字)の翻訳

他教我日語。

韓国語訳

그는 저에게 일본어를 가르쳐 주었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dạy tôi tiếng Nhật.

タガログ語訳

Tinuruan niya ako ng wikang Hapon.

このボタンはなに?

ひらがな
きょう
接辞
日本語の意味
教え / 教義
やさしい日本語の意味
あるかんがえやしゅうきょうをしめす、ことばのあとにつくことば。
中国語(簡体字)の意味
宗教 / 教派 / 教义
中国語(繁体字)の意味
表示宗教、教派的後綴 / 表示教義、學說的後綴
韓国語の意味
가르침 / 교리 / 종교
ベトナム語の意味
giáo lý / tôn giáo / giáo phái
タガログ語の意味
katuruan / doktrina / relihiyon
このボタンはなに?

He is fulfilling his role as an educator.

中国語(簡体字)の翻訳

他作为一名教育者在履行自己的职责。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在履行教育者的角色。

韓国語訳

그는 교육자로서의 역할을 하고 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đang thực hiện vai trò của một nhà giáo.

タガログ語訳

Ginagampanan niya ang kanyang papel bilang isang tagapagturo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

ゆとり教育

ひらがな
ゆとりきょういく
名詞
日本語の意味
学習内容や授業時間数を削減し,子どもに心のゆとりや自由時間を与えることを重視した日本の初等中等教育の方針・制度。主に1990年代末〜2000年代にかけて実施された。 / 詰め込み教育と対比される,ゆったりとした学習環境をめざす教育観やその実践の総称。
やさしい日本語の意味
べんきょうのりょうやじかんをへらし、こどもにゆとりをもたせるきょういくのやりかた
中国語(簡体字)の意味
日本小学推行的“宽松教育”政策,放松课程标准与学业要求 / 通过减少课时与教材内容以减轻学生负担的教育方针 / 强调学生自主与兴趣培养的宽松化教学
中国語(繁体字)の意味
日本小學的寬鬆教育政策 / 降低學業要求、減少課程時數的教育方針 / 強調生活與綜合學習的教學改革
韓国語の意味
일본 초등학교에서 학습 부담을 줄여 여유를 중시한 완화된 교육 정책 / 경쟁·암기 중심을 완화하고 체험·자율성을 강조하는 교육 방침
ベトナム語の意味
chính sách giáo dục thư thả ở Nhật Bản, giảm tiêu chuẩn và tải học ở bậc tiểu học / chương trình học giảm nội dung và giờ học để giảm áp lực cho học sinh / đường lối giáo dục ưu tiên cân bằng, hạn chế nhồi nhét kiến thức
タガログ語の意味
patakarang maluwag na edukasyon sa mga paaralang primarya sa Hapon / edukasyong may bawas oras-aral at mas kaunting diin sa pagsusulit / pagpapagaan ng kurikulum at pamantayan sa primarya sa Hapon
このボタンはなに?

Relaxed education is important for nurturing children's creativity.

中国語(簡体字)の翻訳

宽松教育对培养孩子们的创造力很重要。

中国語(繁体字)の翻訳

寬鬆教育對於培養孩子們的創造力很重要。

韓国語訳

유토리 교육은 아이들의 창의성을 기르는 데 중요합니다.

ベトナム語訳

Giáo dục giảm tải rất quan trọng để nuôi dưỡng khả năng sáng tạo của trẻ em.

タガログ語訳

Mahalaga ang yutori na edukasyon upang paunlarin ang pagkamalikhain ng mga bata.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

ヒンドゥー教

ひらがな
ひんどぅうきょう
漢字
印度教
固有名詞
日本語の意味
インド発祥の多神教的な宗教・文化体系で、ヴェーダ聖典やバラモン教を基盤とし、輪廻転生やカルマの思想を特徴とする信仰・生活様式。 / インドやネパールなどで主流をなす宗教としてのヒンドゥー教全体、またはその教義・儀礼・社会制度を指す用語。
やさしい日本語の意味
インドでうまれた宗教のひとつで たくさんの神さまを信じる教え
中国語(簡体字)の意味
印度次大陆的主要宗教,起源于古印度 / 强调达摩、业与轮回的多神宗教传统
中国語(繁体字)の意味
印度教 / 起源於印度次大陸的主要宗教
韓国語の意味
인도의 주요 종교로, 베다 전통에 뿌리를 둔 다신교 / 브라만·비슈누·시바 등 여러 신을 숭배하는 종교 / 윤회와 업(카르마)을 핵심 교리로 하는 종교
ベトナム語の意味
Ấn Độ giáo / Đạo Hindu / tôn giáo truyền thống của Ấn Độ
このボタンはなに?

My friend is a follower of Hinduism.

中国語(簡体字)の翻訳

我的朋友是印度教徒。

中国語(繁体字)の翻訳

我的朋友是印度教的信徒。

韓国語訳

제 친구는 힌두교 신자입니다.

ベトナム語訳

Bạn của tôi là một tín đồ Ấn Độ giáo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★