ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

とと

名詞
幼児語
日本語の意味
とと:幼児語・女性語で魚を指す語。また、幼児語で鶏や鳩などの小動物、時に犬や猫などを指すこともある。
やさしい日本語の意味
こどもやむかしの女の人がいうことばで、さかなや、とりなどのいきもののこと
このボタンはなに?

I want to catch a fish and show it to my mom.

中国語(簡体字)の翻訳

我想抓住とと,给妈妈看一看。

中国語(繁体字)の翻訳

我想把魚抓來給媽媽看。

韓国語訳

토토를 잡아서 엄마에게 보여주고 싶다.

インドネシア語訳

Aku ingin menangkap toto dan menunjukkannya kepada ibu.

ベトナム語訳

Muốn bắt Toto để cho mẹ xem.

タガログ語訳

Gusto kong hulihin si Toto at ipakita ito kay Nanay.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とと

感動詞
日本語の意味
にわとりやハトなどの鳴き声をまねた間投詞。「コッコ」や「クックー」などに相当する擬声語。
やさしい日本語の意味
にわとりやはとなどのとりのなきごえをまねしたことば
このボタンはなに?

Cluck, cluck, the chicken crowed.

中国語(簡体字)の翻訳

咯咯、、咯咯、、咯,鸡叫了。。

中国語(繁体字)の翻訳

咕咕……咕咕……咕,雞叫了。

韓国語訳

토토,, 토토,, 토 닭이 울었다..

インドネシア語訳

to-to... to-to... to, ayam berkokok...

ベトナム語訳

Tô-tô... tô-tô... con gà gáy...

タガログ語訳

To-to,, to-to,, to, tumilaok ang tandang..

このボタンはなに?
関連語

romanization

ととう

名詞
八丈語
日本語の意味
父。おとうさん。ハチジョウ方言で父親を指す語。
やさしい日本語の意味
はちじょうじまなどでつかわれることばで、ちちおやのこと
このボタンはなに?

He went to Hachijō Island to meet his father.

中国語(簡体字)の翻訳

他到八丈岛去见ととう。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了見ととう去了八丈島。

韓国語訳

그는 마침내 만나러 하치조섬에 갔다.

インドネシア語訳

Dia pergi ke Pulau Hachijojima untuk menemui ayahnya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đi đến đảo Hachijō để gặp cha.

タガログ語訳

Pumunta siya sa Hachijojima upang makipagkita.

このボタンはなに?
関連語

romanization

かまとと

形容動詞
日本語の意味
うぶを装うこと。また、そのような人。 / 本当は事情を知っているのに、知らないふりをすること。 / 色気を隠して純情ぶる女性をからかっていう語。
やさしい日本語の意味
本当は知っているのに、しらないふりをして、むじゃきな女の子ぶること
このボタンはなに?

He feigned ignorance, pretending to know nothing.

中国語(簡体字)の翻訳

他装出一副清白的样子,假装什么都不知道。

中国語(繁体字)の翻訳

他裝作清純,假裝什麼都不知道。

韓国語訳

그는 순진한 척하며 아무것도 모르는 척했다.

インドネシア語訳

Dia berpura-pura polos dan bersikap seolah-olah tidak tahu apa-apa.

ベトナム語訳

Anh ta giả vờ ngây thơ, tỏ vẻ như không biết gì.

タガログ語訳

Nagpanggap siyang inosente at nagkunwaring wala siyang alam.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

とっとと

副詞
日本語の意味
とっとと:ぐずぐずしないで、すぐに、さっさと。多くは相手を急かしたり、軽く命令・非難するときに用いる口語的・くだけた言い方。
やさしい日本語の意味
人にいらいらして、はやく行動してほしいときに使うことば
このボタンはなに?

Let's finish our homework immediately and go play.

中国語(簡体字)の翻訳

赶快把作业做完,我们去玩吧。

中国語(繁体字)の翻訳

快點把作業做完,然後去玩吧。

韓国語訳

빨리 숙제를 끝내고 놀러 가자.

インドネシア語訳

Cepat selesaikan PR-mu biar kita pergi main.

ベトナム語訳

Nhanh làm xong bài tập đi rồi đi chơi.

タガログ語訳

Tapusin mo na agad ang takdang-aralin mo at pumunta tayo para maglaro.

このボタンはなに?
関連語

romanization

もととみ

漢字
元富
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。漢字では「元富」などと書くことが多い。 / 主に人名として用いられる固有名詞で、特定の人物や家系を指す場合がある。
やさしい日本語の意味
にほんの おとこのひとの なまえ
このボタンはなに?

Mototomi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

Mototomi是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

もととみさん是我的摯友。

韓国語訳

모토토미 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Mototomi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Mototomi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Mototomi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おととし

漢字
一昨年
名詞
日本語の意味
一昨年:一昨年、一昨年
やさしい日本語の意味
いまからにねんまえのとしのことできょねんのさらにまえのとし
このボタンはなに?

The year before last, after a short study-abroad program, not only did my language skills improve, but my understanding of other cultures deepened significantly.

中国語(簡体字)の翻訳

前年在海外进行短期留学后,不仅语言能力得到了提高,对异文化的理解也大大加深了。

中国語(繁体字)の翻訳

前年在海外的短期留學之後,不僅語言能力提升,對異文化的理解也大大加深了。

韓国語訳

재작년에 해외에서 단기 유학을 하면서 어학 실력뿐만 아니라 이문화에 대한 이해도 크게 깊어졌습니다.

インドネシア語訳

Dua tahun lalu, setelah mengikuti program studi singkat di luar negeri, tidak hanya kemampuan bahasa saya yang meningkat, tetapi juga pemahaman saya terhadap budaya lain menjadi jauh lebih dalam.

ベトナム語訳

Cách đây hai năm, sau khi trải qua một chương trình du học ngắn hạn ở nước ngoài, không chỉ khả năng ngôn ngữ mà cả hiểu biết về văn hóa khác cũng được nâng cao rất nhiều.

タガログ語訳

Noong dalawang taon na ang nakalipas, matapos ang isang maikling pag-aaral sa ibang bansa, hindi lamang lumalim ang aking kasanayan sa wika kundi pati na rin ang aking pag-unawa sa ibang kultura.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おととい

ひらがな
おととい / おとつい / いっさくじつ
漢字
一昨日
名詞
日本語の意味
一昨日: 一昨日
やさしい日本語の意味
きのうのまえのひのこと。
このボタンはなに?

The day before yesterday, I stayed late at the office to finish the presentation materials my boss had asked me to prepare.

中国語(簡体字)の翻訳

前天为了完成上司交代的演示资料,我在办公室工作到深夜。

中国語(繁体字)の翻訳

前天為了完成上司拜託我做的簡報資料,我在辦公室工作到很晚。

韓国語訳

그저께 상사가 부탁한 프레젠테이션 자료를 완성하려고 밤늦게까지 사무실에 남아 일했다.

インドネシア語訳

Kemarin lusa, saya tetap di kantor hingga larut malam untuk menyelesaikan materi presentasi yang diminta oleh atasan.

ベトナム語訳

Hôm kia, để hoàn thành tài liệu thuyết trình mà sếp nhờ, tôi đã ở lại văn phòng đến tối muộn để làm việc.

タガログ語訳

Noong isang araw bago kahapon, nagtagal ako sa opisina hanggang hatinggabi para tapusin ang mga materyales para sa presentasyon na inutusan ako ng aking boss.

このボタンはなに?
関連語

romanization

~とともに

ひらがな
とともに
漢字
と共に
接続詞
日本語の意味
と一緒に
やさしい日本語の意味
二つのものごとがいっしょに起こるときや、同じときにあることをつなげて言うことば
このボタンはなに?

New technology is advancing along with traditional culture.

中国語(簡体字)の翻訳

新技术与传统文化共同发展。

中国語(繁体字)の翻訳

新技術與傳統文化一同發展。

韓国語訳

새로운 기술은 전통 문화와 함께 발전하고 있다.

インドネシア語訳

Teknologi baru berkembang bersama budaya tradisional.

ベトナム語訳

Công nghệ mới đang phát triển cùng với văn hóa truyền thống.

タガログ語訳

Ang bagong teknolohiya ay umuunlad kasabay ng tradisyonal na kultura.

このボタンはなに?

ほととぎす

漢字
時鳥
名詞
日本語の意味
カッコウ科の鳥。ウグイスなど他の鳥の巣に卵を産み育てさせる托卵(たくらん)で知られる。「てっぺんかけたか」などと聞こえる独特の鳴き声をもち、古くから和歌・俳句・故事などに多く詠まれてきた鳥。
やさしい日本語の意味
なつによくなくとりのなまえ。たかいこえでなく。
このボタンはなに?

I heard the call of the lesser cuckoo.

中国語(簡体字)の翻訳

听到了杜鹃的鸣叫声。

中国語(繁体字)の翻訳

我聽到杜鵑的鳴叫聲。

韓国語訳

두견새의 울음소리가 들려왔습니다.

インドネシア語訳

Saya mulai mendengar kicauan burung kukuk.

ベトナム語訳

Nghe thấy tiếng kêu của chim cuốc.

タガログ語訳

Narinig ko ang huni ng hototogisu.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★