検索結果- 日本語 - 英語

愛甲

ひらがな
あいこう
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。主に関東地方などで見られる。 / 神奈川県厚木市などに所在する地名「愛甲」に由来する姓。
やさしい日本語の意味
にほんのみょうじのひとつ。ひとのなまえにつかわれることば。
中国語(簡体)
日本姓氏
このボタンはなに?

Aiko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

爱甲是我的挚友。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

細工

ひらがな
さいくする
漢字
細工する
動詞
日本語の意味
物事に手を加えて作り変えたり、巧みに扱ったりすること。とくに、不正・ごまかしなどを含意する場合が多い。
やさしい日本語の意味
こまかくていねいにものをつくったりなおしたりする。うまくみせるためにこっそりなにかをかえる。
中国語(簡体)
加工制作 / 做手脚、耍花招 / 篡改数据或事实,做假账
このボタンはなに?

He worked on the wood and made a beautiful sculpture.

中国語(簡体字)の翻訳

他对木材进行了精细加工,创作了精美的雕刻。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

細工

ひらがな
さいく
名詞
日本語の意味
技量 / トリック、策略、操作
やさしい日本語の意味
こまかいてしごとや、つくったもの。たくらみやごまかしのこと。
中国語(簡体)
工艺 / 诡计 / 操纵
このボタンはなに?

His furniture displayed meticulous workmanship down to the smallest details, with functionality and beauty skillfully combined.

中国語(簡体字)の翻訳

他的家具在细节处处都经过精心雕琢,功能性与美感巧妙地并存。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

遺骨

ひらがな
いこつ
名詞
日本語の意味
火葬や土葬の後に残る人の骨。亡くなった人の肉体のうち、主として骨として残っている部分。 / 比喩的に、過去に存在したものの、今はわずかに残っている痕跡や名残。
やさしい日本語の意味
しんだひとののこったほね。とくにからだをやいたあとのほね。
中国語(簡体)
逝者的骨骸 / 火化后留下的骨灰或骨骸
このボタンはなに?

His remains were buried in his hometown cemetery by his family.

中国語(簡体字)の翻訳

他的遗骨由家人安葬在故乡的墓地。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

平衡

ひらがな
へいこう
名詞
日本語の意味
つりあいがとれていること、バランスが保たれている状態 / 力・量・割合などが互いに打ち消し合い、全体として安定している状態 / 物理・化学・経済・生態系などの分野で、変化の要因が釣り合っていて、状態が時間的に変化しないこと / 心や生活のバランスが崩れていない、安定した状態
やさしい日本語の意味
いくつかのちからやおもさがつりあって、くずれないようす
中国語(簡体)
均衡状态 / 力量或影响相互抵消的稳定状态 / 各部分协调、不偏不倚的状态
このボタンはなに?

He lost his balance and fell.

中国語(簡体字)の翻訳

他失去平衡摔倒了。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

堤高

ひらがな
ていこう
名詞
日本語の意味
ダムにおいて、基礎地盤から堤頂までの垂直方向の高さを表す土木工学上の用語。 / 一般に、堤防・ダムなどの堤の高さ。
やさしい日本語の意味
つつみのたかさ。みずをとめるつつみのたかさをあらわすことば。
中国語(簡体)
大坝高度 / 从坝基最低点到坝顶的垂直高度
このボタンはなに?

The height of this dam is 10 meters.

中国語(簡体字)の翻訳

该堤高为10米。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

細君

ひらがな
さいくん
名詞
日本語の意味
配偶者の女性を指す語。おもに男が自分の妻をへりくだっていう、あるいは同僚などの妻をやや改まっていう語。やや古風な表現。
やさしい日本語の意味
むかしのことばで じぶんの おくさん または めうえでない ひとの おくさんのこと
中国語(簡体)
自己的妻子(谦称) / 你的妻子(用于对下属等)
このボタンはなに?
このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

警句

ひらがな
けいく
名詞
日本語の意味
短く鋭い、教訓や真理を含んだ言葉や文章。アフォリズム。 / 簡潔で機知に富んだ表現で、人の生き方や世の中を批評した文句。エピグラム。
やさしい日本語の意味
するどくて みじかいことばで せかいや いのちなどの ほんしつを いいあらわした ことば
中国語(簡体)
格言 / 箴言 / 隽语
このボタンはなに?
このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

平行

ひらがな
へいこう
形容詞
日本語の意味
同じ方向に伸びていて、どこまでいっても交わらないさま。平らで並行していること。 / 物事が同時に進行するさま。
やさしい日本語の意味
二つのものがならんで同じ向きでのびていて、どこまでも交わらないようす。
中国語(簡体)
平行的(指直线、平面等互不相交) / 并行的;同时进行的
このボタンはなに?
このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative stem

imperative stem

imperative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal negative

informal past

informal past

informal past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

informal negative past

formal

formal

formal

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal negative

formal past

formal past

formal past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

formal negative past

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional

conditional

conditional

conditional past

conditional past

conditional past

volitional

volitional

volitional

adverbial

adverbial

adverbial

noun-from-adj

noun-from-adj

noun-from-adj

平行

ひらがな
へいこう
名詞
異表記 別形
日本語の意味
平行: 二つ以上の直線・面などが、どこまで延長しても交わらない関係にあること。また、そのような状態。 / 転じて、物事が同時に進行するさまや、互いに独立しながら並んで存在する状態を指すこともある。 / 数学においては、ユークリッド幾何で、同一平面上にあり交わらない直線の関係をいう。 / 日常語では「並行して進める(同時進行する)」などの用法がある。
やさしい日本語の意味
二つの線などが同じ方向にのびて、どこまでも交わらないこと
中国語(簡体)
两条线或物体保持等距、永不相交的关系 / 并行、同时进行(与“并行”同义)
このボタンはなに?
このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★