ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

戰績

ひらがな
せんせき
漢字
戦績
名詞
旧字体
日本語の意味
戦争や戦闘における成果や成績。どれだけ勝利したか、どのような功績を挙げたかを示す記録。 / 軍事行動における功績の記録。また、その優劣を評価したもの。
やさしい日本語の意味
たたかいの きろく。どれだけ かち、やくにたったかを しめすもの。
このボタンはなに?

The general's war record was so contentious that it split later evaluations.

中国語(簡体字)の翻訳

那位将军的战绩引发了巨大争议,后世的评价因此分成了两派。

中国語(繁体字)の翻訳

那位將軍的戰績引起了極大的爭議,後世對他的評價一分為二。

韓国語訳

그 장군의 전적은 후세의 평가를 둘로 갈라놓을 정도로 물의를 빚었다.

インドネシア語訳

Rekam jejak militer jenderal itu menimbulkan kontroversi hingga penilaian terhadapnya di kalangan generasi berikutnya terbagi dua.

ベトナム語訳

Thành tích quân sự của vị tướng ấy đã gây tranh cãi tới mức các đánh giá của hậu thế bị chia rẽ.

タガログ語訳

Ang rekord ng heneral sa digmaan ay nagdulot ng kontrobersiya na hinati ang paghuhusga ng mga susunod na henerasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

戰士

ひらがな
せんし
漢字
戦士
名詞
旧字体
日本語の意味
戦いや争いに従事する人 / 勇敢に戦う兵士や武人 / 比喩的に、困難や試練に立ち向かう人
やさしい日本語の意味
たたかいにでてみかたのためにたたかうひと
このボタンはなに?

In old legends, brave warriors defended the kingdom.

中国語(簡体字)の翻訳

在古老的传说中,勇敢的战士们保卫了王国。

中国語(繁体字)の翻訳

在古老的傳說中,勇敢的戰士們守護了王國。

韓国語訳

옛 전설에는 용감한 전사들이 왕국을 지켰다.

インドネシア語訳

Dalam legenda lama, para prajurit pemberani menjaga kerajaan.

ベトナム語訳

Trong truyền thuyết xưa, những chiến binh dũng cảm đã bảo vệ vương quốc.

タガログ語訳

Ayon sa mga sinaunang alamat, ang mga matatapang na mandirigma ang nagbantay sa kaharian.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

剪紙

ひらがな
せんし
名詞
日本語の意味
紙を切って模様や絵を表現する工芸、またはその作品。切り絵。 / 特に中国で発達した伝統的な紙の切り絵細工。
やさしい日本語の意味
かみを はさみで きりぬき、もようや かたちを つくる ちゅうごくの わざ
このボタンはなに?

She wants to learn the technique of jianzhi (Chinese paper cutting).

中国語(簡体字)の翻訳

她想学习剪纸的技艺。

中国語(繁体字)の翻訳

她想學習剪紙的技術。

韓国語訳

그녀는 종이 오리기 기술을 배우고 싶어합니다.

インドネシア語訳

Dia ingin belajar teknik seni memotong kertas.

ベトナム語訳

Cô ấy muốn học kỹ thuật cắt giấy.

タガログ語訳

Gusto niyang matutunan ang sining ng paggupit ng papel.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

戦士

ひらがな
せんし
名詞
日本語の意味
戦いや戦闘に従事する人。兵士や武人など。 / 比喩的に、ある分野や主義のために熱心に尽くす人。闘士。
やさしい日本語の意味
たたかいに出る人。くにやなかまをまもるためにたたかう人。
このボタンはなに?

He was a brave soldier.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一个勇敢的战士。

中国語(繁体字)の翻訳

他是一位勇敢的戰士。

韓国語訳

그는 용감한 전사였다.

インドネシア語訳

Dia adalah seorang prajurit yang berani.

ベトナム語訳

Anh ấy từng là một chiến binh dũng cảm.

タガログ語訳

Siya ay isang matapang na mandirigma.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

せんせー

ひらがな
せんせえ / せんせい
漢字
先生
名詞
異表記 発音綴り
日本語の意味
日本語で「先生」の砕けた言い方、主に子どもが呼びかけに使う表現。
やさしい日本語の意味
こどもなどが 先生を よぶときに つかう くだけた いいかた
このボタンはなに?

Sensei, I don't understand this problem.

中国語(簡体字)の翻訳

老师,这道题我不会做。

中国語(繁体字)の翻訳

老師,我不懂這題。

韓国語訳

선생님, 이 문제를 잘 모르겠어요.

インドネシア語訳

Guru, saya tidak mengerti soal ini.

ベトナム語訳

Thầy ơi, em không hiểu câu hỏi này.

タガログ語訳

Guro, hindi ko maintindihan ang problemang ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

せんすいかん

漢字
潜水艦
名詞
日本語の意味
海中や水中を航行するために設計された軍用または調査用の船舶。水面下を潜航し、長時間行動できるような構造と装備を持つ。 / 比喩的に、目立たずひそかに行動する人や組織をたとえていう語。
やさしい日本語の意味
ひとがのって、うみのなかにもぐってうごくふね。
このボタンはなに?

A submarine is an important tool for exploring the deep sea.

中国語(簡体字)の翻訳

潜水艇是探索深海的重要工具。

中国語(繁体字)の翻訳

潛水艇是探索深海的重要工具。

韓国語訳

잠수함은 심해를 탐험하기 위한 중요한 도구입니다.

インドネシア語訳

Kapal selam adalah alat penting untuk menjelajahi laut dalam.

ベトナム語訳

Tàu ngầm là một công cụ quan trọng để khám phá vùng biển sâu.

タガログ語訳

Ang submarino ay isang mahalagang kasangkapan para sa paggalugad ng kailaliman ng dagat.

このボタンはなに?
関連語

romanization

せんしんこく

漢字
先進国
名詞
日本語の意味
技術・経済・社会制度などの面で他国より進んでいる国。また、経済的に高度な発展を遂げ、国民の生活水準が高い国。
やさしい日本語の意味
けいざいやぎじゅつがすすんでいて、くらしがべんりなくに
このボタンはなに?

As efforts to address environmental issues are recognized internationally, the responsibilities of developed countries will likely become even greater in the future.

中国語(簡体字)の翻訳

对环境问题的应对已获得国际认可,作为先进国家,其责任今后将更加重大。

中国語(繁体字)の翻訳

在環境問題方面的努力獲得了國際肯定,作為先進國,其責任今後將更加重大。

韓国語訳

환경 문제에 대한 노력이 국제적으로 평가받아, 선진국으로서의 책임은 앞으로 더욱 커질 것이다.

インドネシア語訳

Upaya menangani masalah lingkungan mendapat pengakuan internasional, dan tanggung jawab sebagai negara maju kemungkinan akan semakin besar di masa depan.

ベトナム語訳

Những nỗ lực ứng phó với vấn đề môi trường được đánh giá cao trên bình diện quốc tế, và trách nhiệm với tư cách một quốc gia tiên tiến sẽ còn lớn hơn nữa trong tương lai.

タガログ語訳

Kinilala ng pandaigdigang komunidad ang mga pagsusumikap sa pagharap sa mga suliranin sa kapaligiran, at ang pananagutan bilang isang maunlad na bansa ay inaasahang lalo pang lalaki sa hinaharap.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ライセンス

ひらがな
らいせんす
名詞
日本語の意味
許可 / 免許 / 認可
やさしい日本語の意味
あることをしてもよいと、くにやくみがあたえるゆるし
このボタンはなに?

I obtained a driver's license.

中国語(簡体字)の翻訳

我已获得驾驶执照。

中国語(繁体字)の翻訳

我已取得駕駛執照。

韓国語訳

저는 운전 면허증을 취득했습니다.

インドネシア語訳

Saya telah mendapatkan surat izin mengemudi.

ベトナム語訳

Tôi đã lấy bằng lái xe.

タガログ語訳

Nakakuha ako ng lisensya sa pagmamaneho.

このボタンはなに?
関連語

romanization

僭主

ひらがな
せんしゅ
名詞
日本語の意味
支配者 / 指導者
やさしい日本語の意味
人々の意見をきかず、国や町をじぶん一人で勝手にしはいする人
このボタンはなに?

He is acting like a tyrant.

中国語(簡体字)の翻訳

他表现得像个僭主。

中国語(繁体字)の翻訳

他表現得像個僭主。

韓国語訳

그는 폭군처럼 행동하고 있다.

インドネシア語訳

Dia bertindak seperti tiran.

ベトナム語訳

Anh ta cư xử như một kẻ độc tài.

タガログ語訳

Kumikilos siya na parang isang tirano.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

浅指屈筋

ひらがな
せんしくっきん
名詞
日本語の意味
浅指屈筋は、前腕の屈筋群に属する筋肉で、主に第2〜第5指の第2関節(PIP関節)を屈曲させる働きを持つ。手首や中手指節関節(MP関節)の屈曲にも関与する。解剖学・医学分野で用いられる専門用語。
やさしい日本語の意味
てのひらのしたにあり、ゆびをまげるためにはたらくあさいきん肉
このボタンはなに?

He is doing special exercises to strengthen his flexor digitorum superficialis.

中国語(簡体字)の翻訳

他正在进行针对浅指屈肌的特殊锻炼。

中国語(繁体字)の翻訳

他正在做專門的運動來鍛鍊淺指屈肌。

韓国語訳

그는 손가락의 표재성 굴근을 단련하기 위한 특별한 운동을 하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia sedang melakukan latihan khusus untuk melatih otot fleksor digitorum superficialis.

ベトナム語訳

Anh ấy đang thực hiện các bài tập đặc biệt để rèn luyện cơ gấp nông các ngón tay.

タガログ語訳

Gumagawa siya ng mga espesyal na ehersisyo upang palakasin ang flexor digitorum superficialis.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★