検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

ふりつけし

漢字
振付師
名詞
日本語の意味
振付師(ふりつけし): ダンスや演劇などで、出演者の動きや踊り(振り付け)を考え、指導する人。
やさしい日本語の意味
おどりのうごきやならびかたをかんがえてつくるしごとをするひと
中国語(簡体字)の意味
编舞者 / 编舞师 / 舞蹈编导
中国語(繁体字)の意味
編舞者 / 編舞家 / 舞蹈編舞師
韓国語の意味
안무가 / 무용 안무가
ベトナム語の意味
biên đạo múa / người dàn dựng vũ đạo / nhà biên đạo (múa)
このボタンはなに?

In the new musical, the choreographer is teaching the dancers complex movements.

中国語(簡体字)の翻訳

在这部新的音乐剧中,编舞者正在教舞者们复杂的动作。

中国語(繁体字)の翻訳

在新的音樂劇中,編舞師正在教導舞者們複雜的舞步。

韓国語訳

새로운 뮤지컬에서는 안무가가 댄서들에게 복잡한 동작을 가르치고 있다.

ベトナム語訳

Trong vở nhạc kịch mới, biên đạo múa đang dạy các vũ công những động tác phức tạp.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

ごくふり

ひらがな
ごくぶり / ごくふり
漢字
極振り
名詞
俗語
日本語の意味
極振り
やさしい日本語の意味
ゲームでつよさの数字がかたよっていて、バランスがよくないこと
中国語(簡体字)の意味
将属性点极端集中到单一数值的加点方式 / 单项属性过强、与其他属性不平衡的状态
中国語(繁体字)の意味
極端偏重的屬性配點 / 將點數集中於單一能力值的配點 / 屬性配點失衡
韓国語の意味
한 능력치에만 극단적으로 포인트를 몰아줌 / 능력치가 한쪽으로 치우친 상태 / 특정 스탯에 몰빵한 빌드
ベトナム語の意味
việc dồn hết điểm vào một chỉ số / tình trạng mất cân bằng khi một chỉ số vượt trội / kiểu build dồn stat một chỉ số
このボタンはなに?

My son plays Gokufuri every day.

中国語(簡体字)の翻訳

我的儿子每天都在装模作样。

中国語(繁体字)の翻訳

我的兒子每天都在裝模作樣。

韓国語訳

제 아들은 매일 꿀꺽하는 척을 합니다.

ベトナム語訳

Con trai tôi mỗi ngày giả vờ "ごくふり".

このボタンはなに?
関連語

romanization

能ふ

ひらがな
あたう / あたふ
漢字
能う
動詞
古典語 日本語 古語
日本語の意味
可能である。できる。古語表現。
やさしい日本語の意味
むかしのことばで できる という いみをあらわす どうし
中国語(簡体字)の意味
能够 / 可以(做某事) / 有能力
中国語(繁体字)の意味
能夠 / 可以 / 有能力
韓国語の意味
할 수 있다 / 가능하다 / 능히 하다
ベトナム語の意味
có thể (làm) / có khả năng / đủ sức; làm được
このボタンはなに?

He can master classical Japanese.

中国語(簡体字)の翻訳

他会古典日语。

中国語(繁体字)の翻訳

他能使用古典日語。

韓国語訳

그는 고전 일본어를 구사할 수 있습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy có thể sử dụng tiếng Nhật cổ điển.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

買ふ

ひらがな
かふ / かう
漢字
買う
動詞
古典語 日本語 古語
日本語の意味
金銭などを支払って自分のものにする。代価を払って取得する。
やさしい日本語の意味
昔のことばで 今の 買う と 同じで お金を出して ものを手に入れること
中国語(簡体字)の意味
购买 / 买入
中国語(繁体字)の意味
購買 / 買入 / 購置
韓国語の意味
사다 / 구입하다 / 구매하다
ベトナム語の意味
mua / mua sắm
このボタンはなに?

I buy a fish.

中国語(簡体字)の翻訳

我买鱼。

中国語(繁体字)の翻訳

我買魚。

韓国語訳

나는 생선을 산다.

ベトナム語訳

Tôi mua cá.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

irrealis

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

realis stem

realis stem

realis

imperative stem

imperative stem

imperative

negative

negative

negative

contrastive

contrastive

contrastive

causative

causative

causative

conditional

conditional

conditional

past

past

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

volitional

たまふ

漢字
給ふ
動詞
尊敬語
日本語の意味
相手を高めて、その人から物や行為などをいただく意を表す補助動詞。「お書き給ふ」「お聞かせ給ふ」などと用いる
やさしい日本語の意味
かみさまやえらいひとがだれかにものごとをあたえるようにすること
中国語(簡体字)の意味
(敬语)赐予;给予 / (敬语)为我(们)做某事
中国語(繁体字)の意味
(敬語)給予;賜予 / (敬語)替我/我們做(某事)
韓国語の意味
(존경) 주시다 / (존경) 내리시다/하사하시다 / (존경) …해 주시다
ベトナム語の意味
(kính ngữ, cổ) ban cho; ban tặng / (kính ngữ) làm điều gì đó cho tôi/chúng tôi
このボタンはなに?

Teacher, please allow me to give you this present.

中国語(簡体字)の翻訳

老师,请允许我送上这份礼物。

中国語(繁体字)の翻訳

老師,請允許我把這份禮物送給您。

韓国語訳

선생님, 이 선물을 드리는 것을 허락해 주세요.

ベトナム語訳

Thưa thầy, xin cho phép em được tặng món quà này.

このボタンはなに?
関連語

romanization

table-tags

inflection-template

irrealis stem

irrealis stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

realis stem

realis stem

imperative stem

imperative stem

negative

negative

contrastive

contrastive

causative

causative

conditional

conditional

past

past

past

past

perfect

perfect

perfect

perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

continuative perfect

volitional

volitional

ふりすさぶ

漢字
降り荒ぶ
名詞
自動詞
日本語の意味
雨が激しく降ることを表す語で、特に風を伴って強く降りしきる様子をいう。
やさしい日本語の意味
あめやゆきがつよくふって、からだやものにたくさんあたるようす
中国語(簡体字)の意味
(雨)下得很大 / 倾盆大雨 / 雨势猛烈
中国語(繁体字)の意味
暴雨 / 傾盆大雨 / 猛烈降雨
韓国語の意味
비가 세차게 내리다 / 비가 퍼붓다 / 비가 거칠게 쏟아지다
ベトナム語の意味
mưa rơi xối xả / mưa trút ào ạt / mưa đổ dữ dội
このボタンはなに?

He went home in the pouring rain.

中国語(簡体字)の翻訳

在暴雨中,他回家了。

中国語(繁体字)の翻訳

在傾盆大雨中,他回到家裡。

韓国語訳

비가 거세게 내리는 가운데, 그는 집으로 돌아갔다.

ベトナム語訳

Trong lúc mưa rơi xối xả, anh ấy đã về nhà.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

ふるぎ

漢字
古着
名詞
日本語の意味
古着(ふるぎ): 以前に誰かが着用したことのある衣服。中古の衣類。 / 古くなった衣服全般を指す言葉で、年代物の衣服やヴィンテージ衣料を含むこともある。
やさしい日本語の意味
人が前に着ていた古いようふくや、中ごろのきれいな服のこと
中国語(簡体字)の意味
旧衣服 / 二手衣服 / 旧衣
中国語(繁体字)の意味
舊衣服 / 二手衣物 / 古著
韓国語の意味
헌 옷 / 중고 의류 / 구제 의류
ベトナム語の意味
quần áo cũ / quần áo đã qua sử dụng / quần áo secondhand
このボタンはなに?

This old clothing is something I inherited from my grandfather.

中国語(簡体字)の翻訳

这件旧衣服是我从祖父那里继承下来的。

中国語(繁体字)の翻訳

這件舊衣服是我從祖父那裡繼承下來的。

韓国語訳

이 옷은 제 할아버지에게서 물려받은 것입니다.

ベトナム語訳

Bộ quần áo cũ này là do ông tôi truyền lại cho tôi.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

そふ

漢字
祖父 / 粗布
名詞
日本語の意味
祖父 / 粗布
やさしい日本語の意味
そふはちちやははのちちのいみ。またあらいぬののいみもある。
中国語(簡体字)の意味
祖父 / 粗布
中国語(繁体字)の意味
祖父;爺爺 / 粗布;粗糙的布料
韓国語の意味
할아버지 / 거친 천
ベトナム語の意味
ông (ông nội hoặc ông ngoại) / vải thô
タガログ語の意味
lolo / magaspang na tela
このボタンはなに?

My grandfather has traveled the world when he was young.

中国語(簡体字)の翻訳

我的祖父年轻的时候曾经周游世界。

中国語(繁体字)の翻訳

我的祖父年輕時曾環遊世界。

韓国語訳

제 할아버지는 젊었을 때 세계를 여행한 적이 있습니다.

ベトナム語訳

Ông tôi đã từng đi du lịch vòng quanh thế giới khi còn trẻ.

タガログ語訳

Ang lolo ko ay naglakbay sa buong mundo noong siya ay bata pa.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きりふだ

漢字
切り札
名詞
日本語の意味
勝負や交渉などで、ここ一番という重要な場面で形勢を逆転させたり、有利にしたりするための最も重要な手段や奥の手。 / トランプやカードゲームで、他の札よりも優先して勝ちとなる札。切札。
やさしい日本語の意味
さいごにだす、いちばんつよいやりかた。かつためにとっておくもの。
中国語(簡体字)の意味
王牌 / 杀手锏 / 制胜法宝
中国語(繁体字)の意味
王牌(紙牌遊戲中可勝過其他牌的牌) / 殺手鐧;致勝的關鍵手段
韓国語の意味
으뜸패 / 비장의 카드 / 비장의 수
ベトナム語の意味
lá bài chủ (trong trò chơi) / át chủ bài (lợi thế quyết định) / vũ khí tối hậu (biện pháp cuối cùng)
タガログ語の意味
barahang panlamang / panghuling alas / pinakamalakas na panlaban
このボタンはなに?

He played his trump card at the end of the argument.

中国語(簡体字)の翻訳

他在争论的最后亮出了王牌。

中国語(繁体字)の翻訳

他在辯論的最後亮出王牌。

韓国語訳

그는 논쟁의 마지막에 비장의 카드를 꺼냈다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã rút lá bài chủ vào cuối cuộc tranh luận.

タガログ語訳

Ipinakita niya ang kanyang huling baraha sa katapusan ng pagtatalo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

すてふだ

漢字
捨て札
名詞
語釈なし 歴史的
日本語の意味
捨てた札。特に、かるたやトランプなどの遊戯において、場に捨てられた札のこと。 / (歴史的)遊戯や勝負ごとで、既に用済みとなり、再び使用されない札。転じて、見捨てられた人や用済みのものを比喩的にいうこともある。
やさしい日本語の意味
とったあと、つかわないで ばくちの いちばんしたなどに すてる かるた
中国語(簡体字)の意味
弃牌(在纸牌、花札等游戏中打出不用的牌) / (历史)弃置的牌
中国語(繁体字)の意味
棄牌 / 捨牌 / 被丟棄的牌
韓国語の意味
(카드놀이) 버림패 / 버린 카드
ベトナム語の意味
lá bài đã bỏ (trong trò chơi bài) / lá bài bị loại khỏi tay / thuật ngữ cổ chỉ lá bài bỏ
このボタンはなに?

He was excited to find an old discarded card.

中国語(簡体字)の翻訳

他发现了一张旧的弃牌,兴奋不已。

中国語(繁体字)の翻訳

他找到了一張舊的棄牌,興奮不已。

韓国語訳

그는 오래된 버려진 카드를 발견하고 흥분해 있었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy tìm thấy một lá bài bỏ đi cũ và rất phấn khích.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★