検索結果- 日本語 - 英語

人間

ひらがな
にんげん
名詞
日本語の意味
人間、人 / 人格、性格 / (仏教)文字通りの意味:「人間社会」、仏教宇宙論における輪廻転生の6つの世界の一つを指す。
やさしい日本語の意味
ひとのこと。ひとのせいかくをさすこともある。
中国語(簡体字)の意味
人;人类 / 人的性格;人格 / (佛教)人间(人道,六道之一)
中国語(繁体字)の意味
人或人類 / 人格、性格 / 佛教:人間界,六道輪迴之一
韓国語の意味
사람, 인간 / 인격, 인품 / (불교) 인간계(육도 중 하나)
ベトナム語の意味
con người; người / nhân cách; tính cách / (Phật giáo) cõi người (nhân gian), một trong sáu cõi luân hồi
タガログ語の意味
tao / pagkatao / daigdig ng tao (sa Budismo)
このボタンはなに?

Because we are human, we sometimes make mistakes.

中国語(簡体字)の翻訳

我们是人类,所以会犯错。

中国語(繁体字)の翻訳

我們是人類,所以會犯錯。

韓国語訳

우리는 인간이기 때문에 실수를 할 때가 있습니다.

ベトナム語訳

Vì chúng ta là con người, nên đôi khi chúng ta mắc lỗi.

タガログ語訳

Dahil tao tayo, nagkakamali tayo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

予言

ひらがな
よげん
名詞
日本語の意味
予言
やさしい日本語の意味
これからおきることを、さきにいうこと。または、そのことば
中国語(簡体字)の意味
对未来事件的预测或预示 / 神启或宗教性的预告
中国語(繁体字)の意味
對未來的預言 / 對未來的預測
韓国語の意味
예언 / 예측 / 예견
ベトナム語の意味
lời tiên tri / dự ngôn / lời dự đoán
タガログ語の意味
propesiya / hula / prediksiyon
このボタンはなに?

The series of prophecies he left behind over the course of his life still provokes heated debate among historians about the extent to which they reflected the social anxieties of the time.

中国語(簡体字)の翻訳

他一生留下的一系列预言在多大程度上反映了当时的社会不安,至今仍在历史学家之间引发激烈的争论。

中国語(繁体字)の翻訳

他畢生留下的一連串預言,在歷史學者之間至今仍引發激烈爭論:這些預言在多大程度上反映了當時的社會不安。

韓国語訳

그가 평생을 바쳐 남긴 일련의 예언들이 당시의 사회적 불안을 어느 정도까지 반영했는지에 대해, 역사학자들 사이에서는 지금도 뜨거운 논쟁이 계속되고 있다.

ベトナム語訳

Mức độ mà những lời tiên tri ông để lại trong suốt cuộc đời phản ánh những bất an xã hội thời đó vẫn đang gây ra những tranh luận sôi nổi trong giới sử học.

タガログ語訳

Ang serye ng mga hula na iniwan niya sa buong buhay niya ay hanggang ngayon ay nagpapasiklab ng mainit na pagtatalo sa mga historyador tungkol sa kung hanggang saan nito naipapakita ang panlipunang pagkabalisa noong panahong iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

玄関

ひらがな
げんかん
名詞
日本語の意味
深遠な道への入り口。特に禅宗の修行への入門 / 禅寺への入り口
やさしい日本語の意味
いえやたてもののいりぐちで、ひとがでいりし、くつをぬぐばしょ。むかしは、てらのいりぐちのこともいう。
中国語(簡体字)の意味
深奥之道的入口 / 禅宗修行的入门 / 禅寺的入口
中国語(繁体字)の意味
通往深奧法門的入口 / 禪宗修行的入門 / 禪宗寺院的入口
韓国語の意味
심오한 길로 들어가는 관문 / 선불교 수행에의 입문 / 선불교 사찰의 입구
ベトナム語の意味
cửa ngõ vào con đường huyền áo (ẩn dụ) / phần nhập môn của kỷ luật Thiền tông / cổng vào chùa Thiền
タガログ語の意味
pasukan tungo sa malalim na landas / panimula sa disiplinang Zen / pasukan ng templong Zen
このボタンはなに?

There is a flower at the entrance to a profound path.

中国語(簡体字)の翻訳

玄关有花。

中国語(繁体字)の翻訳

玄關有花。

韓国語訳

현관에 꽃이 있습니다.

ベトナム語訳

Có hoa ở lối vào.

タガログ語訳

May mga bulaklak sa pintuan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

水源

ひらがな
すいげん
名詞
日本語の意味
川の源、水源、源流。
やさしい日本語の意味
かわのみずがでてくるはじまりのばしょ
中国語(簡体字)の意味
水的来源 / 河流的源头 / 水源地
中国語(繁体字)の意味
河流的源頭;上游的發源地 / 供水的來源;水的來處 / 泉水湧出的源頭
韓国語の意味
하천의 발원지 / 물의 근원 / 강의 원류
ベトナム語の意味
đầu nguồn / nguồn sông / suối nguồn
タガログ語の意味
pinagmulan ng ilog / ulo ng ilog / bukal
このボタンはなに?

Deforestation in this area not only directly threatens the livelihoods of people living downstream, but is also, in ways that will be difficult to reverse, altering the quality and quantity of the river sources that sustain future generations.

中国語(簡体字)の翻訳

该地区的森林破坏不仅直接威胁下游居民的生活,而且正在以未来难以恢复的方式改变支撑下一代生活的水源的水质和水量。

中国語(繁体字)の翻訳

這個地區的森林破壞不僅直接威脅到下游居民的生活,還在以未來難以恢復的方式改變著支撐下一代生活的水源的水質與水量。

韓国語訳

이 지역의 산림 파괴는 하류에 사는 사람들의 생활을 직접 위협할 뿐만 아니라, 향후 회복이 어려운 방식으로 다음 세대의 삶을 지탱하는 수원의 수질과 수량을 변화시키고 있다.

ベトナム語訳

Việc phá rừng ở khu vực này không chỉ trực tiếp đe dọa cuộc sống của người dân hạ lưu, mà còn đang làm thay đổi chất lượng và lượng nguồn nước nuôi sống các thế hệ tương lai theo những cách khó có thể phục hồi。

タガログ語訳

Ang pagkasira ng kagubatan sa rehiyong ito ay hindi lamang direktang nagbabanta sa kabuhayan ng mga naninirahan sa ibabang bahagi, kundi unti-unti ring binabago—sa paraang magiging mahirap na maibalik sa hinaharap—ang kalidad at dami ng mga pinagkukunan ng tubig na sumusuporta sa buhay ng susunod na henerasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

玄武岩

ひらがな
げんぶがん
名詞
日本語の意味
火山岩の一種で、主に斜長石と輝石からなり、黒色または暗灰色を呈する緻密な岩石。海洋地殻や火山島などに広く分布する。
やさしい日本語の意味
かざんのようがんがひえてできるくろいかたいいし。
中国語(簡体字)の意味
深色、细粒的基性火山岩,主要由辉石和斜长石组成 / 常见的喷出性火成岩,常用于建筑和道路石料
中国語(繁体字)の意味
一種深色、富含鐵鎂的火山岩 / 由玄武質熔岩冷卻凝固形成的火成岩 / 常用作道路建材的堅硬岩石
韓国語の意味
현무암 / 짙은 색의 화산암 / 철·마그네슘이 많은 화성암
ベトナム語の意味
đá bazan (bazalt) / đá núi lửa phun trào màu tối, hạt mịn
タガログ語の意味
basalto / maitim na batong bulkaniko / pinong-butil na batong bulkaniko
このボタンはなに?

This area is rich in basalt.

中国語(簡体字)の翻訳

该地区含有丰富的玄武岩。

中国語(繁体字)の翻訳

這個地區富含玄武岩。

韓国語訳

이 지역에는 현무암이 풍부하게 존재합니다.

ベトナム語訳

Khu vực này có nhiều đá bazan.

タガログ語訳

Ang rehiyong ito ay sagana sa basalto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

現在分詞

ひらがな
げんざいぶんし
名詞
分詞 非過去
日本語の意味
文法用語としての「現在分詞」の意味を説明する。
やさしい日本語の意味
いましていることをあらわす、どうしの特別な形。
中国語(簡体字)の意味
动词的一种非限定形式,表示正在进行或持续的意义 / 英语中以 -ing 结尾的动词形式 / 可充当形容词或构成进行时态的动词形式
中国語(繁体字)の意味
動詞的分詞形式,表示進行或持續的動作/狀態 / 可作形容詞或副詞用的動詞形式 / 用於構成進行時等語法結構的形式
韓国語の意味
형용사적 기능을 하는 동사의 -ing 형태 / 진행·능동의 의미를 나타내는 분사
ベトナム語の意味
Phân từ hiện tại / Dạng -ing của động từ trong tiếng Anh / Dạng động từ dùng như tính từ hoặc để tạo thì tiếp diễn
タガログ語の意味
pangkasalukuyang pandiwari / anyo ng pandiwa na nagpapahayag ng kasalukuyang kilos (karaniwang -ing sa Ingles) / anyong pandiwa na ginagamit bilang pang-uri o bahagi ng aspektong progresibo
このボタンはなに?

I am learning how to use the present participle in English.

中国語(簡体字)の翻訳

我正在学习英语现在分词的用法。

中国語(繁体字)の翻訳

我正在學習英語現在分詞的用法。

韓国語訳

영어 현재분사의 사용법을 배우고 있습니다.

ベトナム語訳

Tôi đang học cách sử dụng phân từ hiện tại trong tiếng Anh.

タガログ語訳

Nag-aaral ako kung paano gamitin ang present participle sa Ingles.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

現在時制

ひらがな
げんざいじせい
名詞
非過去
日本語の意味
現在行われている、または習慣的・普遍的な事柄を表す動詞の時制。現在形。 / 文法上、発話時点と同じ時間における事柄を示す時制の一種。 / 英語などで、動詞が現在の状態・反復的な行為・一般的真理などを表すときの形。 / 文法用語の一つで、過去時制・未来時制などと対比される時制。
やさしい日本語の意味
いまおこることや、ふだんすることをあらわすぶんのかたです
中国語(簡体字)の意味
现在时 / 现在时态 / 表示当前发生的动作或状态的时态
中国語(繁体字)の意味
語法中的現在時態 / 現在式 / 表示當前事實或習慣的動詞時態
韓国語の意味
발화 시점과 동시에 일어나는 사건이나 상태를 나타내는 시제 / 일반적 사실·습관·진리를 표현하는 시제
ベトナム語の意味
thì hiện tại / thì diễn tả hành động, trạng thái ở hiện tại
タガログ語の意味
kasalukuyang panahunan / pangkasalukuyang panahunan / panahunan ng pandiwa na tumutukoy sa kasalukuyan
このボタンはなに?

The present tense is used to express things that are happening now or general facts.

中国語(簡体字)の翻訳

现在时用于表示现在正在发生的事情或一般事实。

中国語(繁体字)の翻訳

現在時制用來表示現在正在發生的事情或一般性的事實。

韓国語訳

현재 시제는 지금 일어나고 있는 일이나 일반적인 사실을 나타내기 위해 사용됩니다.

ベトナム語訳

Thì hiện tại được dùng để diễn tả những việc đang xảy ra ngay bây giờ hoặc những sự thật nói chung.

タガログ語訳

Ginagamit ang pangkasalukuyang anyo ng pandiwa upang ilarawan ang mga nangyayari ngayon o ang mga pangkalahatang katotohanan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

原料

ひらがな
げんりょう
名詞
日本語の意味
原材料、成分
やさしい日本語の意味
なにかをつくるときに、はじめにつかうもとになるもの。
中国語(簡体字)の意味
生产或加工所用的基本材料 / 食品等制作所用的配料
中国語(繁体字)の意味
製造用的原材料 / 食品的配料 / 未加工的物質
韓国語の意味
원료 / 재료
ベトナム語の意味
nguyên liệu thô / thành phần (trong thực phẩm, sản phẩm)
タガログ語の意味
hilaw na materyal / sangkap / pinagmulang materyal
このボタンはなに?

To develop the new product, it is essential to secure a stable supply of high-quality raw materials.

中国語(簡体字)の翻訳

要开发新产品,就必须稳定地确保优质原料。

中国語(繁体字)の翻訳

要開發新產品,穩定取得高品質的原料是不可或缺的。

韓国語訳

신제품을 개발하려면 품질이 좋은 원료를 안정적으로 확보하는 것이 필수적이다.

ベトナム語訳

Để phát triển sản phẩm mới, việc đảm bảo ổn định nguồn nguyên liệu có chất lượng cao là điều không thể thiếu.

タガログ語訳

Para makabuo ng bagong produkto, mahalagang masiguro nang matatag ang pagkakaroon ng mga hilaw na materyales na may mataas na kalidad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

方言

ひらがな
ほうげん
名詞
日本語の意味
方言、地方主義
やさしい日本語の意味
ちいきごとにちがうことば。あるばしょでつかわれることば。
中国語(簡体字)の意味
地区性的语言变体 / 地方话 / 地方用语;土语
中国語(繁体字)の意味
地區性的語言變體 / 地方話、土語 / 地方特有的用語或詞彙
韓国語の意味
특정 지역에서 쓰이는 언어의 형태 / 표준어와 다른 지방의 말 / 지방 특유의 표현
ベトナム語の意味
phương ngữ / tiếng địa phương / cách nói địa phương
タガログ語の意味
diyalekto / wikain / salitang panlalawigan
このボタンはなに?

He joined a project to document in detail the local dialect and culture in order to begin research at university.

中国語(簡体字)の翻訳

他为了在大学开始研究,参加了一个详细记录当地方言和文化的项目。

中国語(繁体字)の翻訳

他為了在大學開始研究,參加了一個詳細記錄當地方言與文化的專案。

韓国語訳

그는 대학에서 연구를 시작하기 위해 지역의 사투리와 문화를 자세히 기록하는 프로젝트에 참여했다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tham gia một dự án ghi chép chi tiết phương ngữ và văn hóa địa phương để bắt đầu nghiên cứu tại trường đại học.

タガログ語訳

Sumali siya sa isang proyekto na masusing nagdodokumento ng lokal na diyalekto at kultura upang masimulan ang kanyang pananaliksik sa unibersidad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

原爆

ひらがな
げんばく
名詞
日本語の意味
原爆
やさしい日本語の意味
げんしの ちからを つかって ばくはつする とても つよい ばくだん
中国語(簡体字)の意味
原子弹 / 核裂变炸弹
中国語(繁体字)の意味
原子彈 / 原子彈轟炸
韓国語の意味
원자폭탄 / 원자핵 분열 에너지를 이용해 폭발하는 폭탄
ベトナム語の意味
bom nguyên tử / bom hạt nhân
タガログ語の意味
bombang atomika / bombang nuklear / bomba atomika
このボタンはなに?

The memories of the atomic bombs dropped during World War II continue to cast a heavy shadow over current debates about peace and nuclear disarmament.

中国語(簡体字)の翻訳

第二次世界大战期间投下的原子弹的记忆,仍然在关于和平与核裁军的当今讨论中投下沉重的阴影。

中国語(繁体字)の翻訳

第二次世界大戰中被投下的原子彈的記憶,持續為當前關於和平與核裁軍的討論投下沉重的陰影。

韓国語訳

제2차 세계대전 중에 투하된 원자폭탄의 기억은 평화와 핵군축에 관한 현재의 논의에 계속 무거운 그림자를 드리우고 있다.

ベトナム語訳

Ký ức về những quả bom nguyên tử bị ném xuống trong Chiến tranh Thế giới thứ hai vẫn tiếp tục đè nặng lên các cuộc tranh luận hiện nay về hòa bình và giải trừ vũ khí hạt nhân.

タガログ語訳

Ang alaala ng mga bomba atomika na ibinagsak noong Ikalawang Digmaang Pandaigdig ay patuloy na nag-iiwan ng mabigat na anino sa mga kasalukuyang talakayan tungkol sa kapayapaan at pag-aalis ng mga sandatang nuklear.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★